Silvercrest KH2307 Operating Instructions Manual

Silvercrest KH2307 Operating Instructions Manual

Mini sound system
Hide thumbs Also See for KH2307:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Conforme al Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones de Seguridad
    • Montaje del Aparato
    • Los Elementos de Mando
    • Colocar las Pilas
    • Manejo del Mando a Distancia
    • Conectar Los Componentes
    • Encender y Apagar el Aparato
    • Ajustar la Hora
    • Seleccionar la Fuente de Programa
    • Ajustar el Volumen
    • Utilizar Auriculares
    • Manejo de la Radio
    • Manejo del Reproductor de CD
    • Funciones MP3
    • Funcionamiento AUX
    • Funcionamiento del Temporizador
    • Cuidado y Limpieza
    • Solucionar Anomalías de Función
    • Evacuación
    • Declaración de Conformidad CE
    • Importador
    • Observaciones Importantes sobre la Garantía
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Elementi DI Comando
    • Installazione Dell'apparecchio
    • Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio
    • Comandi Della Radio
    • Connessione Dei Componenti
    • Impostazione del Volume
    • Impostazione Dell'ora
    • Inserimento Delle Pile
    • Selezione Della Sorgente DI Programma
    • Uso del Telecomando
    • Uso Delle Cuffie
    • Comandi Dell'unità CD
    • Funzioni MP3
    • Modalità AUX
    • Modalità Timer
    • Conformità CE
    • Eliminazione Dei Malfunzionamenti
    • Importanti Indicazioni DI Garanzia
    • Importatore
    • Pulizia E Cura
    • Smaltimento
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Utilização Correcta
    • Elementos de Comando
    • Instalar O Aparelho
    • Ajustar as Horas
    • Ajustar O Volume
    • Colocar as Pilhas
    • Funcionamento Do Rádio
    • Ligar E Desligar O Aparelho
    • Ligar os Componentes
    • Manuseamento Do Telecomando
    • Seleccionar Fonte de Programa
    • Utilizar os Auscultadores
    • Funcionamento Do Leitor de CD
    • Funções MP3
    • Funcionamento Com Temporizador
    • Declaração de Conformidade CE
    • Eliminar Avarias de Funcionamento
    • Eliminação
    • Importador
    • Indicações de Garantia Importantes
    • Limpeza E Conservação
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Das Gerät Aufstellen
    • Die Bedienelemente
    • Das Gerät Ein- und Ausschalten
    • Das Radio Bedienen
    • Die Batterien Einlegen
    • Die Komponenten Anschließen
    • Die Lautstärke Einstellen
    • Die Programmquelle Auswählen
    • Die Uhrzeit Einstellen
    • Einen Kopfhörer Verwenden
    • Zum Umgang mit der Fernbedienung
    • Das CD-Teil Bedienen
    • MP3-Funktionen
    • AUX-Betrieb
    • Timer-Betrieb
    • CE-Konformität
    • Entsorgen
    • Funktionsstörungen Beheben
    • Importeur
    • Reinigen und Pflegen
    • Wichtige Garantiehinweise

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest KH2307

  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Volumen de suministro Datos técnicos Instrucciones de seguridad Montaje del aparato Los elementos de mando Colocar las pilas Manejo del mando a distancia Conectar los componentes Encender y apagar el aparato Ajustar la hora Seleccionar la fuente de programa Ajustar el volumen Utilizar auriculares...
  • Page 4: Uso Conforme Al Previsto

    Uso conforme al previsto • Compruebe el aparato y todas las piezas si presentan daños visibles. Sólo en estado correcto puede funcionar el Esta microcadena está exclusivamente indicada para reproducir concepto de seguridad del aparato. CDs de audio, CDs de MP3, CD-R, CD-RW y para reproducir programas de radio.
  • Page 5: Montaje Del Aparato

    Montaje del aparato ¡Riesgo de incendio! • No utilice el aparato en la proximidad de superficies > Saque la microcadena y los accesorios del embalaje. calientes. > Retire todas las protecciones de transporte y las cintas / • No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto láminas adhesivas.
  • Page 6: Colocar Las Pilas

    En el mando a distancia: > Para apagar el aparato, coloque el interruptor de función 3& PLAY/PAUSE - iniciar/detener reproducción del CD en la posición BUZZ, o bien pulse la tecla POWER 2). 3* F.FWD - salto de pista del CD hacia delante >...
  • Page 7: Manejo Del Reproductor De Cd

    > Para reproducir la pista anterior de un CD, pulse dos veces > Seleccione ahora con el interruptor de banda de radio w consecutivas la tecla REW  i en el aparato o bien la la banda de frecuencias deseada, FM o AM, dependiendo tecla REW 4# en el mando a distancia.
  • Page 8: Funciones Mp3

    > Seleccione con las teclas REW /F.FWD  i/o en el En la pantalla j se mostrarán los números de carpetas, a su aparato o bien REW/F.FWD 4#/3* en el mando a distancia, izquierda puede ver el indicador "ALB" (= álbum). El aparato la pista deseada para la posición de memoria mostrada.
  • Page 9: Funcionamiento Aux

    En lugar del indicador de posición de memoria, la pantalla Funcionamiento AUX j muestra ahora las pistas disponibles en el CD para su Puede reproducir a través del aparato señales de audio de selección. otro dispositivo compatible (reproductor MP3, etc.). >...
  • Page 10: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Declaración de conformidad CE Este aparato ha sido comprobado y autorizado bajo consi- Peligro de muerte por descarga eléctrica: deración del cumplimiento de los requisitos básicos y el resto • No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. de disposiciones relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC y No existen elementos de mando dentro.
  • Page 11 INDICE PAGINA Uso conforme Volume della fornitura Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Installazione dell'apparecchio Elementi di comando Inserimento delle pile Uso del telecomando Connessione dei componenti Accensione e spegnimento dell'apparecchio Impostazione dell'ora Selezione della sorgente di programma Impostazione del volume Uso delle cuffie Comandi della radio Comandi dell'unità...
  • Page 12: Uso Conforme

    Uso conforme Pericolo di esplosione! • Non gettare le pile nel fuoco. Il presente microimpianto stereo è destinato esclusivamente • Non ricaricare le pile. alla riproduzione di CD audio, CD MP3, CD-R, CD-RW e per • Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplo- la ricezione di programmi radiofonici.
  • Page 13: Installazione Dell'apparecchio

    • Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio > Posizionare gli altoparlanti a destra e a sinistra del mi- acceso. croimpianto stereo. • Non collocare fiamme libere, come ad es. candele, sull'ap- Gli altoparlanti > 3# possono essere anche fissati all'appa- parecchio.
  • Page 14: Inserimento Delle Pile

    4! REP./RAND - per attivare la funzione di compiere tale operazione, si può tenere premuto il tasto ripetizione e la riproduzione HOUR-/MIN 2! oppure lo si può premere ripetutamente. casuale > Infine, rilasciare nuovamente il tasto TIME SET 2#. L'orario 4@ STOP - per arrestare la riproduzione CD è...
  • Page 15: Comandi Dell'unità Cd

    > Ruotare il regolatore TUNING e in senso antiorario, per Arresto della riproduzione selezionare l'emittente con una frequenza di trasmissione > Premere il tasto STOP a sull'apparecchio ovvero 4@ sul più alta di quella appena visualizzata nel display j. telecomando. > Quando l'apparecchio riceve programmi FM in stereo, la Il display j mostra ora a destra, accanto all'orario, il numero spia „FM.ST“...
  • Page 16: Funzioni Mp3

    riproduzione, premendo il tasto  s sull'apparecchio o > Premendo una volta il tasto FOLDER UP d sull'apparec- PLAY/PAUSE 3& sul telecomando. chio o sul telecomando 4), per ca. 3 secondi lampeggerà il messaggio relativo al numero della cartella corrente. Premendo il tasto STOP >...
  • Page 17: Modalità Aux

    Avvio della sequenza di brani programmati Modalità Timer > Se sono stati programmati tutti i brani desiderati, avviare la Si può impostare l'apparecchio per l'accensione e/o lo spegni- riproduzione, premendo il tasto  s sull'apparecchio o mento automatico a una data ora. Assicurarsi prima di tutto PLAY/PAUSE 3&...
  • Page 18: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Conformità CE Questo apparecchio è stato collaudato e approvato in confor- Pericolo di morte a causa di scossa elettrica: mità ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della • Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In esso direttiva EMV 2004/108/EC, nonché...
  • Page 19 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Material fornecido Dados técnicos Indicações de segurança Instalar o aparelho Elementos de comando Colocar as pilhas Manuseamento do telecomando Ligar os componentes Ligar e desligar o aparelho Ajustar as horas Seleccionar fonte de programa Ajustar o volume Utilizar os auscultadores Funcionamento do rádio Funcionamento do leitor de CD...
  • Page 20: Utilização Correcta

    Utilização correcta Perigo de explosão! • Não coloque as pilhas no fogo. Esta micro-aparelhagem foi concebida exclusivamente para • Não recarregue as pilhas. a reprodução de CDs áudio, CDs de MP3, CD-R, CD-RW • Nunca abra, nem tente soldar as pilhas. Existe o perigo e para a transmissão de emissoras de rádio.
  • Page 21: Instalar O Aparelho

    Instalar o aparelho Perigo de incêndio! • Não utilize o aparelho nas proximidades de superfícies quentes. > Retire a micro-aparelhagem e os acessórios da embalagem. • Não coloque o aparelho em locais, nos quais fique exposto > Retire todas as protecções de transporte e películas/fitas adesivas. à...
  • Page 22: Colocar As Pilhas

    Ajustar as horas No telecomando: 3& PLAY/PAUSE - iniciar/pausar a reprodução de CD 3* F.FWD - avançar faixa de CD > Mantenha o botão TIME SET 2# premido, enquanto introduz 3( PROG - para memorizar sequências de os minutos e a hora actuais com os botões HOUR/MIN 2!. faixas de CD Para tal, pode premir repetidamente o botão HOUR/MIN 2!, 4) FOLDER UP...
  • Page 23: Funcionamento Do Leitor De Cd

    > Para reproduzir a faixa anterior do CD, prima duas vezes, > Com o interruptor de banda de rádio w Seleccione brevemente, o botão REW  i no aparelho, ou o botão a banda de frequência FM ou AM pretendida, de acordo REW 4# no telecomando.
  • Page 24: Funções Mp3

    > Com os botões REW /F.FWD  i/o no aparelho, > No espaço de 3 segundos, prima o botão  s no ou com os botões. REW/F.FWD 4#/3* no telecomando, aparelho, ou o botão PLAY/PAUSE 3& no aparelho de seleccione a faixa pretendida para a posição de programa comando, a fim de iniciar a reprodução dos ficheiros apresentada.
  • Page 25: Funcionamento Com Temporizador

    > Para memorizar a faixa seleccionada, prima o botão > Modo AUX PROG y ou 3(. Pode reproduzir a partir de outro aparelho adequado (leitor Para programar mais faixas, repita os passos anteriores. > de MP3, etc.) através dos sinais de áudio do aparelho. Iniciar reprodução da sequência de faixas programada >...
  • Page 26: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Declaração de conformidade CE Este aparelho foi testado e aprovado em conformidade com Perigo de morte devido a choque eléctrico: os requisitos básicos e outros regulamentos relevantes da • Nunca abra a caixa do aparelho. Não se encontram lá Directiva CEM 2004/108/CE e da Directiva de Baixa quaisquer elementos de comando.
  • Page 27 INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical data Safety instructions Positioning the device The operating elements Inserting the batteries Becoming acquainted with the remote control Connecting the components Switching the device on and off Setting the time Selecting the programme source Setting the sound volume levels Using headphones Operating the radio...
  • Page 28: Intended Use

    Intended Use Risk of explosion! • Do not throw batteries into a fire. This micro system is intended exclusively for the playback of • Do not recharge batteries. audio CDs, MP3-CDs, CD-R, CD-RW, and for the playback of • Never open batteries, never solder or weld batteries. radio programmes.
  • Page 29: Positioning The Device

    > You can also fasten the speakers 3# to the device. For this Risk of fire! pull the speaker holders r on the right and left of the main • Do not use the device near hot surfaces. device fully out (approx. 3.5mm) and slide the right and left •...
  • Page 30: Inserting The Batteries

    Inserting the batteries Selecting the programme source You can equip the micro system with 2 x 1,5 V Type AA batteries You can select between the following programme sources: so that in the event of a power failure the saved time and •...
  • Page 31: Operating The Cd Player

    Operating the CD player Removing the CD > To open the CD compartment t carefully raise the cover The device plays audio CDs (CD-A) and MP3-CDs. Both pressed at the location to the left of the OPEN/CLOSE indicator. and blank discs burnt on the computer of the format CD-R and >...
  • Page 32: Mp3 Functions

    You will also clear the programme if you open the CD Next/previous title compartment t , switch to another programme source or > To playback the next title from a MP3-CD press the button switch off the micro system. Then the PROG indicator goes out. F.FWD ...
  • Page 33: Aux Operation

    To switch on the MP3 repeat and random functions. the device should operate on when switched on. With the repeat function you can repeat playback individual If the device is to issue signal tones at the entered time MP3 titles, the contents of a folder or all the titles on an MP3-CD. select "BUZZ".
  • Page 34: Disposal

    The device is not providing any sound The warranty does not apply • to parts subject to wear and tear > Is the plug of the power cord 3) inserted firmly into the • for damage to breakable parts, such as switches or power socket? rechargeable batteries.
  • Page 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Das Gerät aufstellen Die Bedienelemente Die Batterien einlegen Zum Umgang mit der Fernbedienung Die Komponenten anschließen Das Gerät ein- und ausschalten Die Uhrzeit einstellen Die Programmquelle auswählen Die Lautstärke einstellen Einen Kopfhörer verwenden Das Radio bedienen Das CD-Teil bedienen MP3-Funktionen...
  • Page 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren. Diese Mikroanlage ist ausschließlich zum Abspielen von Audio-CDs, MP3-CDs, CD-R, CD-RW und zum Wiedergeben Explosionsgefahr! von Radioprogrammen bestimmt. Die Mikroanlage ist nicht • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen •...
  • Page 37: Das Gerät Aufstellen

    Das Gerät aufstellen Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Ober- > Entnehmen Sie die Mikroanlage und das Zubehör aus der flächen. Verpackung. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Son- >...
  • Page 38: Die Batterien Einlegen

    Die Uhrzeit einstellen Auf der Fernbedienung: 3& PLAY/PAUSE - CD-Wiedergabe starten/anhalten 3* F.FWD - CD-Titelsprung vorwärts > Halten Sie die Taste TIME SET 2# gedrückt, während Sie mit 3( PROG - zum Speichern von CD-Programmen den HOUR-/MIN-Tasten 2! die Stunden- und Minuten der 4) FOLDER UP - zur Ordnerwahl im MP3-CD-Betrieb aktuellen Uhrzeit eingeben.
  • Page 39: Das Cd-Teil Bedienen

    welchem Band Sie Sender hören möchten. Steht der Schal- > Um den vorherigen Titel einer CD wiederzugeben, drücken ter in der FM ST.-Position, gibt das Gerät nur UKW-Sender Sie zweimal kurz nacheinander die Taste REW  i am wieder, die ihr Programm in Stereo senden. Gerät bzw.
  • Page 40: Mp3-Funktionen

    > Wählen Sie mit den REW /F.FWD  Tasten i/o am Wenn die MP3-CD mehrere Ordner enthält, gehen Sie wie Gerät bzw. REW/F.FWD 4#/3* auf der Fernbedienung den folgt vor: gewünschten Titel für den angezeigten Programmplatz. An- > Um einen Ordner vor Beginn der Wiedergabe auszuwäh- stelle der Programmplatzanzeige zeigt das Display j nun len, drücken Sie ggf.
  • Page 41: Aux-Betrieb

    > Um die wiederholte bzw. zufällige Wiedergabe zu been- > Wählen Sie mit den REW /F.FWD  Tasten i/o am den, drücken Sie die Taste REPEAT u am Gerät bzw. REP./ Gerät bzw. REW/F.FWD 4#/3* auf der Fernbedienung den RAND 4! auf der Fernbedienung so oft, bis die Anzeige gewünschten Titel für den angezeigten Programmplatz.
  • Page 42: Reinigen Und Pflegen

    sche Ausschalten zu aktivieren. Im Display j erscheint das • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus Glockensymbol . Um diese Funktion wieder zu deakti- bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils vieren, drücken Sie erneut die AL. ON/OFF-Taste 2@. Das oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, Glockensymbol erlischt. dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung Das Gerät wird sich zur eingegebenen Zeit ausschalten.

Table of Contents