Make sure you plug the appliance into a properly connected wall socket. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
Preparation for another treatment such as a massage Treatment of sprains and bruises To relieve pain, e.g. due to rheumatic disorders For more information about the health benefits, see www.philips.com searchword InfraCare. (Fig. 5) Preparing for use Fully unwind the mains cord.
Page 8
EnglisH To treat your upper back and shoulders, place the appliance behind a chair or other seat, with the lamp housing in horizontal position, and sit down comfortably with your back towards the appliance. (Fig. 9) To treat your back, place the appliance beside a chair or stool, with the lamp housing in vertical position, and sit down comfortably with your back towards the appliance.
Page 9
The infrared filter protects against exposure to undesired light. If the filter is damaged or broken, do not use the appliance anymore. Also do not attempt to replace the lamp if the lamp stops working. You can contact Philips Customer Care Centre for information.
Page 10
EnglisH guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 11
EnglisH Operation conditions Temperature from +10°C to +35°C Relative humidity from 30% to 90% Storage conditions Temperature from -20°C to +50°C Relative humidity from 30% to 90% (no condensation) Circuit diagrams, component part lists and other technical descriptions are available on request. As user of this appliance, you should take measures to prevent the occurrence of electromagnetic interference or other types of interference between this appliance and other appliances.
한국어 제품 소개 인프라케어를 사용하시면 집에서도 편안하게 근육 질환을 치료하고 통증을 완화시킬 수 있습니다. 한 번에 신체의 넓은 부위에 사용할 수 있습니다. 태양과 마찬가지로, 본 제품 은 적외선을 방출합니다. 특별한 필터가 원하는 치료 효과를 얻는 데 필요한 유형의 광선 만 통과시켜줍니다. 각...
Page 13
가벼운 동상 치료 마사지와 같은 다른 치료의 준비 타박상 및 염좌 치료 류머티즘 등에 의한 통증 완화 당사 홈페이지(www.philips.co.kr)에서 인프라케어를 검색하면 치료 효과에 대한 더 자세한 정보를 보실 수 있습니다. (그림 5) 사용 전 준비 전원 코드를 완전히 푸십시오. 제품을 안전하고 평평한 장소에 두고, 과열되지 않도록 제품 주위에 최소 35cm의 여...
Page 14
한국어 둔부와 허벅지를 치료하려면 램프 외장을 수평으로 하여 의자 옆에 제품을 두고 편안 하게 앉으십시오. (그림 11) 램프 외장 조절 높이 조절 링을 왼쪽으로 돌리고, 램프 외장을 위로 당기거나 아래로 눌러 원하는 높 이로 조절한 다음 링을 오른쪽으로 돌려 고정하십시오. (그림 12) 램프...
Page 15
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. (그림 19) 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 16
한국어 문제점 원인 해결책 제품이 켜지지 않 플러그가 벽면 콘센트에 제대로 플러그를 벽면 콘센트에 제대로 꽂으십시 습니다. 연결되어 있지 않습니다. 오. 전원 공급에 문제가 있을 수 있습 다른 제품을 연결해서 전원 공급에 문제 니다. 가 있는지 확인하십시오. 램프에 결함이 있을 수 있습니다. 필립스...
Sila pastikan anda memasang plag perkakas ke dalam soket dinding yang disambungkan dengan baik. Jika sesalur kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak-pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 18
Rawatan sakit terseliuh dan lebam Untuk melegakan sakit, spt dari penyakit reumatik Untuk mendapatkan maklumat lanjut mengenai manfaat kesihatan, sila lihat kata carian InfraCare di www.philips.com. (Gamb. 5) Bersedia untuk menggunakannya Bukakan kord sesalur utama sepenuhnya. Letakkan perkakas di atas permukaan stabil dan mendatar serta pastikan terdapat sekurang- kurangnya 5cm ruang kosong di sekelilingnya untuk mengelakkan daripada pemanasan melampau.
Page 19
BaHasa MElayu Untuk merawat bahagian belakang dari bahu ke pinggul, letakkan perkakas di sebelah katil, dengan bingkai lampunya dalam posisi yang tertinggi serta dicondongkan ke bawah, dan baringlah dengan selesa secara meniarap. (Gamb. 7) Untuk merawat bahagian belakang anda, letakkan perkakas di sebelah katil, dengan bingkai lampu pada posisi yang paling rendah, dan baring dengan selesa secara mengiring ke kiri atau ke kanan.
Page 20
Anda boleh menghubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips untuk mendapatkan maklumat. Nota:Sekiranya penuras pecah atau rosak atau lampu tidak berfungsi dalam masa tempoh jaminan, anda boleh menghubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips supaya perkakas dapat diganti. lampu Keberkesanan lampu tidak berkurang mengikut masa yang berlalu.
Page 21
(Gamb. 19) Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri BV Philips.
Page 22
BaHasa MElayu Model HP61 IR-type IR-A/B/C Iradians (W/m²) lebih kurang 1500 Dimensi medan (in cm²) 60x40 Jenis bateri tidak berkaitan Keadaan operasi Suhu daripada +10°C hingga +35°C Kelembapan relatif daripada 30% hingga 90% Keadaan penyimpanan Suhu daripada -20°C hingga +50°C Kelembapan relatif daripada 30% hingga 90% (tiada penyejatan) Rajah litar, senarai bahagian komponen dan huraian teknikal lainnya boleh didapati apabila diminta.