Page 2
ENGLISH About this user guide Thank you for choosing this LG product. Please carefully read this user guide before using the device for the first time to ensure safe and proper use. • Always use genuine LG accessories. The supplied items are designed only for this device and may not be compatible with other devices.
Page 3
Instructional notices WARNING: Situations that could cause injury to the user and third parties. CAUTION: Situations that may cause minor injury or damage to the device. NOTE: Notices or additional information. About this user guide...
Page 4
Table of contents Basic Functions How to Use Your Watch Accessories Watch Face Home Screen Watch Overview Changing the Watch Face Get ready for snap-and-swap Notification Cards Charging Your Watch Managing the Quick Settings Using the battery efficiently JustWatch If the Screen Freezes Sending a Text Turning the Watch On and Off Apps Screen...
Page 5
Tasks Using Voice More Information Command Open Source Software Notice Information Getting help from your Google Trademarks Assistant on Your Watch DECLARATION OF Setting a Reminder CONFORMITY Seeing Your Step Count Contact office for compliance of Sending a Text this product Setting a Timer Regulatory information Using the Stopwatch...
Page 7
Any issues resulting from usage of accessories made by other manufacturers may not be covered by LG’ s repair service. • The accessories are not water-resistant. Do not expose these items to water.
Page 8
• Press and hold for one second to turn the screen on. If it doesn't turn on, press and hold for a few seconds until the LG logo appears. When the screen is dimmed: • Press once to wake the screen.
Page 9
Power/Rotating face home screen. side button If the screen freezes: • Press and hold until the LG logo appears to restart the watch. Press and hold to see the obscure area when the Top right button screen is on. When the screen is on: •...
Page 10
Barometer Charging terminal Microphone • Any damage to the barometer or microphone resulting from accidents, unreasonable use, tampering or other causes not arising from defects in material or workmanship may void the Limited Warranty. • If water enters hole on the device, some features may not work properly. In this case, dry the device thoroughly before using it again.
Page 11
Get ready for snap-and-swap Switch styles anytime with MODE snap-and-swap watch bands. ™ Basic Functions...
Page 12
• You can change the snap-and-swap band into other band on the market. The LG limited warranty does not cover the use of third party bands. • Excess force on the watch band may lead to breakage. Basic Functions...
Page 13
Charging Your Watch Before using your watch for the first time, you should charge the battery. Use the charging cradle provided with your watch to charge its battery. The supplied charging cable will allow you to charge from a power outlet or from a computer.
Page 14
Place your device on the charging cradle as shown below. Press down the device on the charging cradle until you hear the “click” sound. Basic Functions...
Page 15
• The charging cradle is designed to only be used with the watch and is not compatible with other devices. • To maximise battery life, make sure that the battery is fully charged before you use the device for the first time. •...
Page 16
Using the battery efficiently To minimise battery consumption, follow these tips. • Turn off the Always-on screen option when not using your watch for a long time. • Minimise the screen brightness. • Turn off the Wi-Fi network function when not using Wi-Fi. •...
Page 17
If the Screen Freezes If the device freezes up and stops working, press and hold the Power/ Rotating side button until the device reboots and the LG logo is displayed. Turning the Watch On and Off Turning the Watch On Press and hold the Power/Rotating side button for a few seconds.
Page 18
Waking Your Watch Up If the screen is dimmed or off, you can wake up the watch by doing any of the following: • Touch the screen. • Raise your wrist such that the display of the watch is pointing towards your eyes.
Page 19
Touching and holding Touch and hold for several seconds to display the available options. Swiping Quickly move your finger across the surface of the screen, without pausing when you first touch it. • Do not expose the touch screen to excessive physical shock. It might damage the touch sensor.
Page 20
• A touch screen failure may occur if you use the device near a magnetic, metallic or conductive material. • If you use the device under bright lights, such as direct sunlight, the screen may not be visible, depending on your position. Use the device in a shady location or a location with an ambient light that is not too bright and bright enough to read books.
Page 21
Connecting the Watch to Your Companion Device...
Page 22
Setting Up Your Companion Device Before pairing, follow these steps to set up your companion device that you want to pair with your watch. Make sure the companion device is running Android™ 4.4+ or iOS 9.3+ and supports Bluetooth ® •...
Page 23
Pairing Your Watch with Your Companion Device Step1. Follow these steps on your watch. Turn on the watch and tap the screen to begin. Tap a language. Swipe up and follow the onscreen instructions until the watch name is displayed. Step 2.
Page 24
Connecting to Another Companion Device Your watch connects to one mobile device at a time. If you want to connect your watch to a different device, you must reset your watch using the Disconnect & reset setting on your watch. Unpairing and Resetting Your Watch This setting unpairs the watch from your companion device and resets your watch’...
Page 26
Watch Face Home Screen The watch face home screen is the starting point for the default screen. You see the current time and date. You can also show the battery level, and more. • The displayed content depends on the watch face design you select. Changing the Watch Face You can add more watch faces and personalise your watch to your style.
Page 27
• You can also change and download watch faces through the Wear OS by Google app on your companion device. Customise the Watch Face Home Screen Menu Touch and hold the watch face home screen for one second. Swipe left or right from the watch face home screen and then tap Customise Customise You can customise the shortcuts and watch face layout displayed on...
Page 28
Notification Cards Most notifications you see on your companion device will also show up on your watch. These include notifications for texts, event reminders, and more. Notifications are displayed in the form of cards. Card previews appear at the bottom of the watch face home screen. •...
Page 29
Managing the Quick Settings To open the Quick settings, swipe down on the watch face home screen. The Quick settings allow you to quickly and easily change commonly used settings. • : Set the brightness and theater mode. • : Tap to open the Settings app.
Page 30
JustWatch You can use the device as a watch only. In the device, you can turn off all features including Wear OS by Google, Watch Face Home Screen, call, messaging, and mobile network to reduce battery consumption. Activating the JustWatch mode Press and hold the bottom right button on the Watch Face Home Screen.
Page 31
Sending a Text You can ask your Google Assistant to send text messages using your watch. You can also reply to any text message cards that you receive on your watch. Apps Screen The Apps screen displays icons for all apps. •...
Page 32
Master Tools You can use various functions. Compass Use the compass function to measure the direction. • Follow the on-screen instructions to calibrate the compass. • Calibrate the compass in a place where the magnetic field cannot affect the device, or outdoor. If there are objects to affect the magnetic field including metals or rebar, or if you are inside the building you may not calibrate the compass properly.
Page 33
Stopwatch You can use the stopwatch to record a lap time. • Press Top right button to initiate or suspend the stopwatch. • Press Bottom right button to record a lap time or reset. Timer You can set the timer to trigger an alarm after a specified period of time. •...
Page 34
Calibration To synchronise the time perfectly between your device and the mobile device, calibrate the hour hand and the minute hands. Align the hour and the minute hand to the red dot on the top of the screen, then tap the screen.
Page 35
Altimeter You can check altitude in the current location. • The screen displays current altitude and temperature. • You can set the unit of the altitude and temperature by swiping the screen upwards. • This feature is available when the Location feature is activating on your mobile device.
Page 36
Google Fit Google Fit helps to work out when you’re walking, jogging or cycling. Set fitness goals and regularly record and check your progress. To Open the Google Fit App Open the Apps screen and then tap Fit. • If you feel discomfort while using the device, stop using it and remove it from your wrist.
Page 37
Viewing your workout report Your workout log displays your active time, steps, distance, and active calories. Open the Fit app and swipe up until the workout report appears. Tap each goal option to show workout information and a graph depicting weekly data. How to Use Your Watch...
Page 38
Using the Fit Workout App Open the Fit Workout app Open the Fit app and tap Fit Workout Open the Fit Workout app. Tap the desired workout mode. Tap START to start monitoring your workout. • to pause or to resume the workout. •...
Page 39
Default apps on the device are subject to updates. Support for these apps may be withdrawn without prior notice. If you have any questions about an app provided with the device, please contact an LG Service Centre. For user-installed apps, please contact the relevant service provider.
Page 40
‘ A pps on your phone’ category on Google Play™ store. • The apps on your device, and their functions, may vary according to country, region or hardware specifications. LG will not be responsible for any performance issues which arise from using applications developed by providers other than LG.
Page 42
Getting help from your Google Assistant on Your Watch Your watch has the Google Assistant built in. Ask it questions. Tell it to do things. It’ s your own personal Google. Just say “OK Google” or press and hold the Power/Rotating side button until you see What can you do? •...
Page 43
Seeing Your Step Count You can view your step count goal, the number of steps you have taken today and each day over the last week, as measured by the Fit app. If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. From the watch face home screen, say “OK Google”...
Page 44
Replying to a Message When you get message notifications on your companion device, cards will appear on your watch. Tap the notification and swipe up until Reply appears. Tap Reply, then say your message or insert emoticons or input message using the keyboard. To insert an emoticon, like a smiley, into the message, tap •...
Page 45
Using the Stopwatch Measure how much time has passed by starting a stopwatch. If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. From the watch face home screen, say “OK Google” or press and hold the Power/Rotating side button until you see What can you do? Say “Start stopwatch”...
Page 47
Opening the Settings Menu If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. • Press the Power/Rotating side button to open the Apps screen, then tap Settings Swipe down on the watch face home screen, then tap Settings •...
Page 48
Apps & notifications From the Settings , tap Apps & notifications. • App info: You can see information about installed apps. • App notifications: You can set how app alerts are sent. • App permissions: You can check permissions of installed apps. •...
Page 49
Connectivity From the Settings , tap Connectivity. Bluetooth • Bluetooth: Tap the switch to toggle it On or Off. On allows you to pair and connect with other Bluetooth devices. • Available devices: Displays all of the Bluetooth devices that are within your companion device’...
Page 50
Wi-Fi • Wi-Fi: Tap the switch to toggle it On or Off. On connects to a Wi-Fi network (from your list of available, detected networks). • Add network: Allows you to manually add a Wi-Fi network by entering its name (SSID), security, and password. •...
Page 51
Location Tap the switch to toggle it On or Off. You can manage your location services for determining your approximate location. Some apps like Weather and Maps need your location to work. • When paired with a companion device, the watch will use the location of the companion device.
Page 52
About: Displays the Model, Device name, Versions (for Google and • Android software), Serial number, Build number, Connection, and Battery information. The following options are also available: - System updates, Legal notices and Terms of USE for LG apps • Regulatory information: Displays regulatory information. Settings...
Page 54
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com .
Page 55
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, LG Electronics declares that this LM-W315 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.lg.com/global/declaration . Contact office for compliance of this product LG Electronics European Shared Service Center B.
Page 57
Before turning on your product, review the basic safety information provided here. Safety tips To avoid damaging your product and reduce the risk of fire or electric shock, explosion, or other hazards, observe the following safety precautions: • To charge your device, always use the included power adapter, USB cable, and charging cradle that come with your device.
Page 58
• If you have a problem with using the product, please stop using it and consult with the authorised LG Electronics customer service center. General safety & handling While using your product, be aware of the following common-sense guidelines. Your environment •...
Page 59
• In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily removed by end-users, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’ s working life. To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
Page 60
Despite a rating of IP68, your device is not impervious to conditions not tested in LG’ s controlled environment. Please note that any damages that occur due to such causes changes the colour of the LDI (Liquid Damage Indicator). If the colour of LDI located inside the product changes, the product is to be considered ineligible for any free-of-charge repair services provided under the product’...
Page 61
• If your product becomes wet be sure to wipe the microphone and device with a dry cloth before use. • Should your product or your hands become wet, dry them before handling the product. • Do not use the product in places where it may be sprayed with high pressure water (e.g.
Page 62
• While there may be differences between the SAR levels of various LG product models, they are all designed to meet the relevant guidelines for exposure to radio waves.
Page 63
• The SAR limit recommended by the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) is 2 W/kg averaged over 10g of tissue for the Mouth SAR or 4.0 W/kg averaged over 10g of tissue for the Limb-worn SAR. • The highest SAR value for this model product when tested for use at Next-to- Mouth(Face) is 0.101 W/kg (10g) and for Limb-worn(Wrist) is 0.208 W/kg (10g).
Page 64
Body-Worn(Wrist) and Next-to-Mouth Operation This device was tested for typical body-worn (wrist) operations with 0 inches (0cm) between the user’ s body (wrist) and the back of the device. This device was also tested for typical next-to-mouth (face) operations with 0.39 inches (1cm) between the user’...
Page 65
Laser safety statement Caution! This product employs a Laser system. To ensure proper use of this product, please read this owner’ s manual carefully and retain for future reference. Should the unit require maintenance, contact an authorised service centre. Use of controls, adjustments, or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Page 66
WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling Disposal of waste batteries/accumulators 1. This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead.
Page 67
FRANÇAIS À propos de ce guide de l’utilisateur Merci d’avoir choisi LG. Pour une utilisation sûre et adéquate, veuillez lire attentivement ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil pour la première fois. • Utilisez toujours des accessoires d’ o rigine LG. Les éléments fournis sont conçus uniquement pour ce téléphone et peuvent ne pas être compatibles...
Page 68
Remarques instructives AVERTISSEMENT : Situations susceptibles de causer des blessures à l’utilisateur et à des tiers. AVERTISSEMENT : S ituations susceptibles de causer des blessures légères ou d’ e ndommager l’appareil. REMARQUE : Remarques et informations complémentaires. À propos de ce guide de l’utilisateur...
Page 69
Sommaire Connexion à un autre appareil complémentaire Fonctions de base Accessoires Aperçu de la montre Prévu pour bracelets Comment utiliser votre interchangeables Charger votre montre montre Utilisation optimale de la batterie Écran d’ a ccueil de Watch Face Si l’ é cran se fige Modifier le cadran de la montre Mise en marche et arrêt de la Cartes de notification...
Page 70
Tâches à l’aide de la Plus d’information commande vocale Informations sur les logiciels libres Marques commerciales Obtenir de l’ a ide de votre assistant Google sur votre montre DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Réglage d’un rappel Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce Voir votre nombre de pas produit est conforme Envoi d’un message...
Page 72
Pour acheter d’autres accessoires de base, contactez le centre d’assistance client LG. • Pour acheter des éléments optionnels, contactez le centre d’assistance client LG afin de connaître les revendeurs disponibles puis achetez en ligne. • Certains éléments de la boîte du produit peuvent changer sans préavis. •...
Page 73
• Appuyez et maintenez enfoncé pendant une seconde pour allumer l'écran. S'il ne s'allume pas, appuyez et maintenez enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que le logo LG apparaisse. Lorsque l'écran s'assombrit : • Appuyez une fois pour réveiller l'écran.
Page 74
/ sur l'écran d'accueil de la montre. Marche-Arrêt Si l'écran se fige : • Maintenez enfoncé jusqu'à l'apparition du logo LG pour réinitialiser la montre. Maintenez la touche enfoncée pour voir la zone Bouton supérieur obscure lorsque l'écran est allumé.
Page 75
Baromètre Connecteur de chargement Micro • Tout dommage au baromètre ou au microphone résultant d'accidents, d'une utilisation déraisonnable, d'une altération ou d'autres causes ne résultant pas de défauts de matériaux ou de fabrication peut annuler la garantie limitée. • Si de l'eau s'infiltre dans l'appareil par l'orifice, certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement.
Page 76
Prévu pour bracelets interchangeables Changez de style à tout moment avec les bracelets de montre snap-and- swap MODE™. Fonctions de base...
Page 77
• Vous pouvez changer le bracelet snap-and-swap en un autre bracelet sur le marché. La garantie limitée LG ne couvre pas l'utilisation de bracelets de tierces parties. • Trop forcer sur le bracelet de la montre peut entraîner sa cassure.
Page 78
Charger votre montre Avant d’utiliser votre montre pour la première fois, vous devez charger la batterie. Utilisez le socle de charge fourni avec votre montre pour charger sa batterie. Le câble de charge fourni vous permettra de charger à partir d’une prise de courant ou d’un ordinateur.
Page 79
Placez votre appareil sur le socle de chargement comme indiqué ci- dessous. Appuyez sur l’appareil sur le socle de chargement jusqu’à ce que vous entendiez le son « clic ». Fonctions de base...
Page 80
• Le socle de chargement est conçu pour être utilisé uniquement avec la montre et n'est pas compatible avec d'autres appareils. • Pour maximiser la durée de vie de la batterie, assurez-vous qu'elle est complètement chargée avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. •...
Page 81
Utilisation optimale de la batterie Suivez les conseils ci-dessous pour limiter la consommation de la batterie. • Désactivez l’ o ption d’ é cran Toujours activé lorsque vous n’utilisez pas votre montre pendant une longue période. • Réduisez la luminosité de l’ é cran. •...
Page 82
Si l’écran se fige Si l’appareil se fige et s’arrête de fonctionner, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’appareil redémarre et que le logo LG soit affiché. Mise en marche et arrêt de la montre Mise en marche de la montre Maintenez le Bouton latéral pivotant / Marche-Arrêt enfoncé...
Page 83
Réveiller votre montre Si l’ é cran est obscurci ou éteint, vous pouvez réveiller la montre en procédant de l’une des manières suivantes : • Touchez l’ é cran. • Levez votre poignet de telle sorte que l’affichage de la montre pointe vers vos yeux.
Page 84
Appui de façon prolongée Restez appuyé sur l’ é cran pendant plusieurs secondes pour afficher un menu contenant plusieurs options. Glisser Déplacez rapidement votre doigt sur la surface de l’ é cran, sans faire de pause lorsque vous le touchez pour la première fois. •...
Page 85
• L’ é cran tactile peut ne pas fonctionner si vous utilisez l’appareil à proximité d’un matériau magnétique, métallique ou conducteur. • L’ é cran peut ne pas être visible en fonction de votre position si vous utilisez l’appareil dans des conditions de forte luminosité, comme sous les rayons directs du soleil.
Page 86
Connexion de la montre à votre appareil complémentaire...
Page 87
Configuration de votre appareil complémentaire Avant de procéder à l’appairage, suivez ces étapes pour configurer l’appareil complémentaire que vous souhaitez apparier à votre montre. Vérifiez que l’appareil complémentaire fonctionne sous Android 4.4+ ou ™ iOS 9.3+ et qu’il prend en charge le Bluetooth ®...
Page 88
Connexion de la montre à votre appareil complémentaire Étape 1. Suivez ces étapes sur votre montre. Allumez la montre et appuyez sur l’ é cran pour commencer. Appuyez sur une langue. Faites glisser vers le haut et suivez les instructions à l’ é cran jusqu’à l’affichage du nom de la montre.
Page 89
Connexion à un autre appareil complémentaire Votre montre se connecte à un appareil mobile à la fois. Si vous voulez connecter votre montre à un autre appareil, vous devez réinitialiser votre montre en utilisant le réglage Déconnexion & réinitialisation de votre montre.
Page 91
Écran d’accueil de Watch Face L’ é cran d’accueil de la montre est le point de départ de l’ é cran par défaut. L’heure et la date actuelles s’affichent. Vous pouvez également afficher le niveau de charge de la batterie, et plus encore. •...
Page 92
• Vous pouvez également changer et télécharger des cadrans de montres via l'application Wear OS par Google app sur votre appareil complémentaire. Personnaliser le menu de l’écran d’accueil de la montre Touchez et maintenez l’ é cran d’accueil de la montre pendant une seconde. Glissez vers la gauche ou vers la droite à...
Page 93
Cartes de notification La plupart des notifications que vous voyez sur votre appareil complémentaire apparaîtront également sous votre montre. Il s’ a git notamment des notifications pour les textes, les rappels d’ é vénements et bien plus encore. Les notifications sont affichées sous forme de cartes. Des aperçus de cartes apparaissent au bas de l’...
Page 94
Gestion des paramètres rapides Pour ouvrir les réglages rapides, glissez vers le bas sur l’ é cran d’accueil de la montre. Les réglages rapides vous permettent de modifier rapidement et facilement les réglages les plus couramment utilisés. • : Réglez la luminosité et le mode théâtre. •...
Page 95
JustWatch Vous pouvez utiliser l’appareil comme une montre uniquement. Dans l’appareil, vous pouvez désactiver toutes les fonctions, y compris Wear OS par Google, l’ é cran d’accueil Watch Face, les appels, la messagerie et le réseau mobile pour réduire la consommation de la batterie. Activation du mode JustWatch Maintenez enfoncé...
Page 96
Envoi d’un message Vous pouvez demander à votre assistant Google d’ e nvoyer des SMS avec votre montre. Vous pouvez également répondre à toutes les cartes SMS que vous recevez sous votre surveillance. Écran des applications L’ é cran Applications affiche des icônes pour toutes les applications. Sur l’...
Page 97
Master Tools Vous pouvez utiliser diverses fonctions. Boussole Utilisez la fonction boussole pour mesurer la direction. • Suivez les instructions à l’ é cran pour calibrer la boussole. • Étalonnez la boussole à un endroit où le champ magnétique ne peut pas affecter l’appareil, ou à...
Page 98
Chronomètre Vous pouvez utiliser le chronomètre pour enregistrer un temps par tour. • Appuyez sur le bouton en haut à droite pour déclencher ou suspendre le chronomètre. • Appuyez sur le bouton en bas à droite pour enregistrer un temps au tour ou le réinitialiser.
Page 99
Calibration Pour synchroniser parfaitement l’heure entre votre appareil et l’appareil mobile, calibrez l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes. Alignez les aiguilles des heures et des minutes sur le point rouge en haut de l’ é cran, puis appuyez sur l’ é cran. •...
Page 100
Altimètre Vous pouvez vérifier l’altitude à l’ e mplacement actuel. • L'écran affiche l'altitude et la température actuelles. • Vous pouvez régler l'unité de l'altitude et de la température en faisant glisser l'écran vers le haut. • Cette fonction est disponible lorsque la fonction Localisation est activée sur votre appareil mobile.
Page 101
Google Fit Google Fit vous aide à vous entraîner lorsque vous marchez, faites du jogging ou du vélo. Fixez-vous des objectifs de mise en forme et notez et vérifiez régulièrement vos progrès. Pour ouvrir l’application Google Fit Ouvrez l’ é cran Applications, puis appuyez sur Fit. •...
Page 102
Affichage de votre rapport d’entraînement Votre journal d’ e ntraînement affiche votre temps actif, vos pas, votre distance et vos calories actives. Ouvrir l’application Fit et faites glisser jusqu’à ce que le rapport d’ e ntraînement apparaisse. Touchez chaque option d’ o bjectif pour afficher des informations sur l’...
Page 103
Utilisation de l’application Fit Workout Ouvrez l’application Fit Workout Ouvrir l’application Fit et appuyer sur Fit Workout Ouvrez l’application Fit Workout Tapez sur le mode d’ e ntraînement souhaité. Appuyer sur START pour commencer à surveiller votre entraînement. • Appuyer sur pour faire pause ou pour reprendre l’...
Page 104
Le support de ces applications peut être retiré sans préavis. Si vous avez des questions à propos d'une application fournie avec l'appareil, veuillez contacter un Centre de service LG. Pour les applications installées par l’utilisateur, veuillez contacter le fournisseur de ce service.
Page 105
• Les applications de votre appareil et leurs fonctions peuvent varier selon le pays, la région ou les spécifications matérielles. LG ne sera pas responsable des problèmes de performance découlant de l'utilisation d'applications développées par des fournisseurs autres que LG.
Page 107
Obtenir de l’aide de votre assistant Google sur votre montre Votre montre est équipée de l’assistant Google. Posez-lui des questions. Confiez-lui des tâches. C’ e st votre Google personnel. Dites simplement “OK Google” ou appuyer et maintenir sur le Bouton latéral pivotant / Marche- Arrêt jusqu’à...
Page 108
Voir votre nombre de pas Vous pouvez voir votre objectif de nombre de pas, le nombre de pas que vous avez faits aujourd’hui et chaque jour au cours de la semaine dernière, tel que mesuré par l’application Fit. Si votre écran est sombre, appuyez sur l’ é cran pour réveiller le moniteur. Sur l’...
Page 109
Répondre à un message Lorsque vous recevez des notifications de message sur votre appareil complémentaire, des cartes apparaissent sur votre montre. Appuyez sur la notification et faites glisser jusqu’à ce que Répondre apparaisse. Appuyez sur Répondre, puis dites votre message ou insérez des émoticônes ou saisissez un message à...
Page 110
Utilisation du chronomètre Mesurez combien de temps s’ e st écoulé en démarrant un chronomètre. Si votre écran est sombre, appuyez sur l’ é cran pour réveiller le moniteur. Sur l’ é cran d’accueil de la montre, dites “OK Google” ou appuyer et maintenir sur le Bouton latéral pivotant / Marche-Arrêt jusqu’à...
Page 112
Ouverture du menu Paramètres Si votre écran est sombre, appuyez sur l’ é cran pour réveiller le moniteur. • Appuyez sur le Bouton latéral pivotant / Marche-Arrêt pour ouvrir l’ é cran des applications, puis appuyez sur Paramètres Glissez le doigt vers le bas sur l’ é cran d’accueil de la montre, puis appuyez sur Paramètres •...
Page 113
Applications et notifications A partir des Paramètres , appuyer sur Applications et notifications. • Information sur les applications : Vous pouvez voir des informations sur les applications installées. • Notifications de l’application : Vous pouvez définir comment les alertes des applications sont envoyées. •...
Page 114
Connectivité A partir des Paramètres , appuyer sur Connectivité. Bluetooth • Bluetooth : Appuyez sur l’interrupteur pour l’activer ou le désactiver. On permet de jumeler et de se connecter à d’autres appareils Bluetooth. Appareils disponibles : Affiche tous les périphériques Bluetooth qui se •...
Page 115
Wi-Fi • Wi-Fi : Appuyez sur l’interrupteur pour l’activer ou le désactiver. On se connecte à un réseau Wi-Fi (à partir de votre liste de réseaux disponibles et détectés). • Ajouter un réseau : Vous permet d’ajouter manuellement un réseau Wi-Fi en entrant son nom (SSID), son mot de passe et son mot de passe.
Page 116
Position Appuyez sur l’interrupteur pour l’activer ou le désactiver. Vous pouvez gérer vos services de localisation pour déterminer votre emplacement approximatif. Certaines applications comme Météo et Cartes ont besoin de votre emplacement pour fonctionner. • Lorsqu'elle est jumelée à un appareil complémentaire, la montre utilisera l'emplacement de l'appareil complémentaire.
Page 117
Les options suivantes sont également disponibles :Les options suivantes sont disponibles: - Mises à jour du système, Mentions légales et Conditions d’utilisation des apps LG • Informations réglementaires : Affiche les informations réglementaires. Paramètres...
Page 120
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, LG Electronics déclare que le produit LM-W315 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Consultez la Déclaration de conformité sur http://www.lg.com/global/declaration Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme LG Electronics European Shared Service Center B.
Page 122
Manipulez dès lors votre produit avec précaution lors de son fonctionnement ou immédiatement après utilisation. • Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du produit, arrêtez de vous en servir et consultez le centre de service à la clientèle LG agréé. Informations de sécurité...
Page 123
Manipulation et sécurité en général Lorsque vous utilisez votre produit, veillez à respecter les indications de bon sens suivantes. Votre environnement • Températures sûres de fonctionnement. Utilisez et rangez votre produit à une température comprise entre 0 ºC/32 ºF et 35 ºC/95 ºF. L’ e xposer à des températures très basses ou très hautes peut l’...
Page 124
• Dans le cas où ce produit contiendrait une batterie intégrée impossible à retirer facilement par les utilisateurs finaux, LG recommande de confier exclusivement à des professionnels qualifiés le soin de retirer la batterie, que ce soit pour la remplacer ou pour la recycler lorsque le produit est arrivé en fin de vie. Pour éviter d’...
Page 125
Malgré la norme IP68, votre appareil n’ e st pas insensible aux conditions non testées dans l’ e nvironnement contrôlé de LG. Remarque : tout dommage conséquent dans de telles conditions entraîne une modification de la couleur du LDI (Liquid Damage Indicator).
Page 126
• Si votre produit a été mouillé, assurez-vous d’ e ssuyer le microphone et l’appareil avec un chiffon sec avant de les utiliser. • Si le produit ou vos mains deviennent mouillés, séchez-les avant de manipuler l’appareil. • N’utilisez pas le produit dans des endroits où il risquerait de recevoir de l’ e au à haute pression (près d’un robinet ou d’une pomme de douche par exemple), et ne l’immergez pas dans l’...
Page 127
élevé du produit, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. • Même si tous les modèles de produits LG ne présentent pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’ e xposition aux ondes radio.
Page 128
• La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur 10 g de tissu humain pour un DAS au niveau de la bouche, ou de 4 W/kg en moyenne sur 10 g de tissu pour un DAS au niveau du membre porteur. •...
Page 129
Porté sur le corps (poignet) et Next-à-bouche Opération Cet appareil a été testé pour des opérations généralement portées sur le corps (poignet) avec 0 pouce (0 cm) entre le corps de l’utilisateur (poignet) et le dos de l’appareil. Cet appareil a également été testé pour des opérations générales de face à la bouche (visage) avec une distance de 0,39 pouces (1cm) entre la bouche de l’utilisateur (visage) et l’avant de l’appareil.
Page 130
Avertissement relatif au laser Attention !! Ce produit utilise un système Laser. Pour garantir une utilisation conforme du produit, veuillez lire attentivement le manuel utilisateur et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Si l’unité nécessite un entretien, contactez un centre de réparation agréé.
Page 131
Recyclage de votre ancien appareil 1. Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’ o bjet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
Page 132
Die Standard-Apps auf dem Gerät unterliegen Aktualisierungen. Der Support für die Apps kann ohne vorherige Ankündigung eingestellt werden. Bei Fragen zu Apps, die mit dem Gerät bereitgestellt werden, können Sie sich an das LG Servicezentrum wenden. Bezüglich Apps, die vom Benutzer installiert wurden, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Dienstanbieter.
Page 133
Gebrauchshinweise WARNUNG: Situationen, die zu Verletzungen des Benutzers und Dritter führen können ACHTUNG: Situationen, die zu kleineren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen können HINWEIS: Hinweise oder weitere Informationen Über dieses Benutzerhandbuch...
Page 134
Inhaltsverzeichnis Grundlegende Funktionen So benutzen Sie Ihre Uhr Zubehör Zifferblatt-Homescreen Die Uhr im Überblick Zifferblatt ändern Bereit für Snap-und-Swap Benachrichtigungskarten Die Uhr aufladen Mit Schnelleinstellungen arbeiten Akku effizient nutzen JustWatch Wenn die Bildschirmanzeige einfriert Eine Textnachricht senden Die Uhr ein- und ausschalten Apps-Bildschirm Die Uhr aus dem Ruhezustand Master Tools...
Aufgaben durch Weitere Informationen Sprachbefehle erledigen Information: Hinweis bezüglich Open-Source-Software Auf Ihrer Uhr Hilfe vom Google Marken Assistant erhalten KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Einen Erinnerungshinweis erstellen Kontakt für Produktkonformität Die Anzahl Ihrer Schritte Informationen zu anzeigen Bestimmungen (ID-Nummer der Bestimmung, Eine Textnachricht senden E-Label etc.) Timer einstellen SO AKTUALISIEREN SIE IHR...
Page 137
Kundenservicezentrum von LG. • Wenn Sie optionale Komponenten kaufen möchten, kontaktieren Sie das Kundenservicezentrum von LG, um Informationen zu den verfügbaren Händlern zu erhalten. Anschließend können Sie den Kauf online vornehmen. • Einige im Lieferumfang des Geräts enthaltene Komponenten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Page 138
Taste rechts unten Die Uhr einschalten: • Eine Sekunde lang gedrückt halten, um den Bildschirm einzuschalten. Fall sich die Uhr nicht einschaltet, einige Sekunden lang gedrückt halten, bis das LG-Logo Ein/Aus-Taste/ angezeigt wird. Drehknopf Wenn der Bildschirm gedimmt ist: •...
Page 139
Am Zifferblatt-Homescreen mit einer Drehbewegung die Benachrichtigungen anzeigen oder ausblenden. Wenn die Bildschirmanzeige einfriert: • So lange gedrückt halten, bis das LG-Logo erscheint, um die Uhr neu zu starten. Gedrückt halten, um verdeckte Bereiche am Bildschirm Taste rechts oben anzuzeigen.
Page 140
Barometer Ladeanschluss Mikrofon • Bei Beschädigungen des Barometers oder Mikrofons durch Unfall, unsachgemäße Benutzung, Manipulation oder andere Gründe, die nicht auf Materialmängel oder Ausführungsfehler bei der Produktion zurückzuführen sind, kann die beschränkte Garantie annulliert werden. • Wenn Wasser in die Öffnungen des Gerätes eindringt, können einige Funktionen eventuell nicht ordnungsgemäß...
Page 141
Bereit für Snap-und-Swap Mit MODE™ Snap-and-Swap Armbändern können Sie jederzeit Ihren Stil ändern. Grundlegende Funktionen...
Page 142
• Sie können das Snap-and-Swap Armband gegen ein anderes am Markt erhältliches Band wechseln. Die beschränkte Garantie von LG deckt die Verwendung von Armbändern anderer Hersteller nicht ab. • Wird auf das Armband zu viel Kraft ausgeübt, kann es reißen.
Page 143
Die Uhr aufladen Laden Sie die Uhr vor der erstmaligen Verwendung vollständig. Benutzen Sie die Ladeschale aus dem Lieferumfang, um den Akku aufzuladen. Das mitgelieferte Ladekabel ermöglicht es Ihnen, den Akku per Steckdose oder per Computer aufzuladen. • Bei niedrigem Akkustand wird dies durch das Akkusymbol entsprechend angezeigt.
Page 144
Legen Sie die Uhr, wie unten angezeigt, in die Ladeschale. Drücken Sie das Gerät in die Ladeschale, bis Sie ein Klickgeräusch vernehmen. Grundlegende Funktionen...
Page 145
• Die Ladeschale kann nur mit der Uhr benutzt werden und ist nicht kompatibel mit anderen Geräten. • Um die Lebensdauer des Akkus zu maximieren, laden Sie diesen vor der erstmaligen Verwendung des Gerätes vollständig auf. • Kommt das Gerät bei der Benutzung in Kontakt mit Flüssigkeiten oder Fremdmaterialien, kann dies die Ladeschale beeinträchtigen, sodass beim Aufladen der Kontakt zur Ladeschale gestört oder unterbunden wird.
Page 146
Akku effizient nutzen Befolgen Sie diese Tipps, um den Akku-Verbrauch auf ein Minimum zu reduzieren. • Wenn Sie längere Zeit Ihre Uhr nicht benutzen, deaktivieren Sie die Option "Display immer eingeschaltet". • Verringern Sie die Bildschirmhelligkeit. • Deaktivieren Sie die Funktion für das WLAN-Netzwerk, wenn Sie kein WLAN verwenden.
Page 147
Wenn die Bildschirmanzeige einfriert Wenn das Gerät einfriert oder nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis das Gerät neu startet und das LG-Logo angezeigt wird. Die Uhr ein- und ausschalten Die Uhr einschalten Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt.
Page 148
Die Uhr aus dem Ruhezustand bringen Wenn der Bildschirm gedimmt oder ausgeschaltet ist, können Sie die Uhr aus dem Ruhezustand bringen, indem Sie einen der folgenden Punkte ausführen: • Auf den Bildschirm tippen. • Das Handgelenk zu sich drehen, sodass das Display der Uhr in Richtung Ihrer Augen gerichtet wird.
Page 149
Berühren und Halten Berühren und halten Sie die Anzeige mehrere Sekunden lang, um ein Menü mit verfügbaren Optionen zu öffnen. Ziehen Schnell einen Finger über die Bildschirmoberfläche ziehen, ohne die Bewegung zu unterbrechen. • Setzen Sie den Touchscreen keinen übermäßigen Stößen aus. Sonst könnte der Berührungssensor beschädigt werden.
Page 150
• Es kann zu Fehlfunktionen des Touchscreens kommen, wenn Sie das Gerät in der Nähe von magnetischen, metallischen oder leitenden Materialien verwenden. • Wenn Sie das Gerät bei hellen Lichtverhältnissen wie beispielsweise direkter Sonneneinstrahlung verwenden, ist der Bildschirm je nach Ihrer Position möglicherweise nicht sichtbar.
Page 151
Die Uhr mit Ihrem Zusatzgerät verbinden...
Page 152
Ihr Zusatzgerät einrichten Richten Sie mit den folgenden Schritten Ihr Zusatzgerät ein, bevor Sie die Uhr mit diesem koppeln. Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem Zusatzgerät Android 4.4+ oder iOS 9.3+ läuft ® und Bluetooth unterstützt. ™ • Wenn auf Ihrem Zusatzgerät nicht Android 4.4+ oder iOS 9.3+ läuft, prüfen Sie, ob vom Hersteller eventuell ein Software-Update zur Verfügung gestellt wird.
Page 153
Die Uhr mit Ihrem Zusatzgerät koppeln Schritt 1. Befolgen Sie diese Anweisungen auf Ihrer Uhr Schalten Sie die Uhr ein und tippen Sie auf den Bildschirm, um zu beginnen. Tippen Sie auf eine Sprache. Wischen Sie nach oben und folgen Sie den Instruktionen auf dem Bildschirm, bis der Name der Uhr angezeigt wird.
Page 154
Mit einem anderen Zusatzgerät koppeln Ihre Uhr kann sich immer nur mit einem Mobilgerät verbinden. Wenn sich Ihre Uhr mit einem anderen Gerät verbinden soll, müssen Sie bei Ihrer Uhr die Einstellungen zurücksetzen, indem Sie dazu bei Ihrer Uhr die Einstellung Trennen & zurücksetzen benutzen.
Page 156
Zifferblatt-Homescreen Der Zifferblatt-Homescreen der Uhr ist der Ausgangspunkt des Standardbildschirms. Sie sehen die aktuelle Uhrzeit und das Datum. Sie können sich auch den Ladezustand des Akkus und andere Informationen anzeigen lassen. • Der angezeigte Inhalt ist abhängig vom Design des gewählten Zifferblatts. Zifferblatt ändern Sie können Ihrer Uhr weitere Zifferblätter hinzufügen, um mehr Möglichkeiten der Personalisierung Ihrer Uhr zu haben und damit Ihren persönlichen Stil zum...
Page 157
• Sie können auch am Zusatzgerät über die App "Wear OS by Google" Zifferblätter herunterladen und das Zifferblatt an der Uhr wechseln. Das Menü des Zifferblatt-Homescreens anpassen Den Zifferblatt-Homescreen für eine Sekunde gedrückt halten. ODER Auf dem Zifferblatt-Homescreen nach links oder rechts wischen und dann auf Anpassen tippen.
Page 158
Benachrichtigungskarten Die meisten Benachrichtigungen, die Sie auf Ihrem Zusatzgerät angezeigt bekommen, werden auch auf der Uhr angezeigt. Das gilt u. a. für Textbenachrichtigungen und Erinnerungen an Termine. Benachrichtigungen werden in der Form von Karten angezeigt. Unten auf dem Zifferblatt-Homescreen werden die Vorschaubilder der Karten angezeigt. • Um eine Benachrichtigungskarte zu sehen, wischen Sie über das Zifferblatt nach oben.
Page 159
Mit Schnelleinstellungen arbeiten Wischen Sie am Zifferblatt-Homescreen nach unten, um die Schnelleinstellungen zu öffnen. Mit den Schnelleinstellungen können Sie häufig benutzte Einstellungen schnell und einfach ändern. • : Helligkeit und Theater-Modus einstellen. • : Um die App für die Einstellungen zu öffnen, tippen Sie auf •...
Page 160
JustWatch Sie können das Gerät ausschließlich als Uhr benutzen. Sie können alle Funktionen ausschalten, einschließlich “Wear OS by Google”, den Zifferblatt-Homescreen, Telefonie, Nachrichtenübermittlung und mobile Netzwerke. Damit reduzieren Sie den Akkuverbrau. Den Modus JustWatch aktivieren Halten Sie die Taste rechts unten gedrückt, wobei Sie sich am Zifferblatt- Homescreen befinden müssen.
Page 161
Eine Textnachricht senden Sie können mit Ihrer Uhr den Google Assistant auffordern, eine Textnachricht zu senden. Sie können auch auf Textnachrichten antworten, die Sie als Benachrichtigungskarte auf Ihrer Uhr erhalten haben. Apps-Bildschirm Am Apps-Bildschirm werden alle Symbole der installierten Apps angezeigt. •...
Page 162
Master Tools Es stehen Ihnen verschiedene Funktionen zur Verfügung. Kompass Um die Himmelrichtungen zu ermitteln, benutzen Sie den Kompass. • Um den Kompass zu kalibrieren, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. • Kalibrieren Sie den Kompass entweder draußen oder an einer Stelle, wo das Magnetfeld der Erde nicht beeinflusst werden kann.
Page 163
Stoppuhr Mit der Stoppuhr können Sie Rundenzeiten aufzeichnen. • Tippen Sie auf die Taste rechts oben, um die Stoppuhr zu starten oder zu stoppen. • Drücken Sie die Taste rechts unten, um die Rundenzeit zu stoppen oder um die Stoppuhr zurückzusetzen. Timer Sie können einen Timer einstellen, der nach einer bestimmten Zeit einen Alarm ertönen lässt.
Page 164
Kalibration Um die Uhrzeit des Geräts und des Mobilgeräts genau zu synchronisieren, müssen Sie den Stundenzeiger und den Minutenzeiger kalibrieren. Bringen Sie den Stundenzeiger und den Minutenzeiger auf den roten Punkt oben am Bildschirm und tippen Sie dann zum Bestätigen auf den Bildschirm. •...
Page 165
Altimeter Sie können an Ihrem aktuellen Standort die Höhenlage messen. • Auf dem Bildschirm werden die derzeitige Höhenlage und Temperatur angezeigt. • Sie können die Einheit von Höhenlage und Temperatur festlegen, indem Sie über den Bildschirm nach oben wischen. • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn bei Ihrem Mobilgerät die Standort-Funktion aktiviert ist.
Page 166
Google Fit Google Fit hilft Ihnen beim Trainieren, ob Gehen, Joggen oder Radfahren. Sie können Fitness-Ziele festlegen und regelmäßig Ihren Fortschritt aufzeichnen und prüfen. Die App Google Fit öffnen Öffnen Sie den Apps-Bildschirm und tippen Sie dann auf Fit. • Wenn Sie bei Verwendung des Gerätes Unbehagen empfinden, dann stellen Sie die Benutzung ein und entfernen Sie es von Ihrem Handgelenk.
Page 167
Ihren Trainingsbericht einsehen Im Trainingsbericht werden Aktivitätsdauer, Schritte, Strecke und aktive Kalorien angeführt. Öffnen Sie die Fit-App und wischen Sie dann nach oben, um den Trainingsbericht anzuzeigen. Um die Informationen zum jeweiligen Training und eine Grafik mit Wochendaten anzuzeigen, tippen Sie auf die jeweilige Ziel-Option. So benutzen Sie Ihre Uhr...
Page 168
Die App Fit-Training verwenden Die App Fit-Training öffnen. Öffnen Sie die Fit-App und tippen Sie auf Fit-Training ODER Öffnen Sie die App Fit-Training. Auf den gewünschten Trainingsmodus tippen. Um die Überwachung Ihres Trainings zu starten, tippen Sie auf START. • Um zu pausieren, tippen Sie auf , und um das Training fortzusetzen, tippen Sie auf...
Page 169
Die Standard-Apps auf dem Gerät unterliegen Updates. Der Support für diese Apps kann ohne vorherige Benachrichtigung aufgehoben werden. Sollten Sie Fragen zu einer auf dem Gerät vorinstallierten App haben, wenden Sie sich bitte an ein LG Servicezentrum. Bei benutzerinstallierten Apps wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Anbieter. •...
Page 170
• Je nach Land, Region und Hardware-Spezifikationen können sich die Apps auf Ihrem Gerät und deren Funktionen unterscheiden. LG ist nicht verantwortlich für Leistungs- und Ausführungsprobleme, die auf Anwendungen zurückzuführen sind, die von anderen Anbietern als LG entwickelt wurden.
Auf Ihrer Uhr Hilfe vom Google Assistant erhalten In Ihrem Gerät ist der Google Assistant integriert. Sie können ihm Fragen stellen. Erteilen Sie ihm Aufgaben. Er ist Ihre eigene, persönliche Google-Anwendung. Sagen Sie einfach “OK Google” oder halten Sie den Ein/Aus-Taste gedrückt, bis Hallo, wie kann ich dir helfen? angezeigt wird.
Die Anzahl Ihrer Schritte anzeigen Sie können sich die von der App Fit gezählten Schritte anzeigen lassen, die Anzahl der am aktuellen Tag gezählten Schritte oder die jeden Tag der letzten Woche gezählten Schritte. Wenn Ihr Bildschirm gedimmt ist, auf den Bildschirm tippen, um die Uhr zu wecken.
Eine Nachricht beantworten Wen Sie auf Ihrem Zusatzgerät Benachrichtigungen zu Nachrichten erhalten, werden auf Ihrer Uhr Benachrichtigungskarten angezeigt. Tippen Sie auf die Benachrichtigung und wischen Sie nach oben, bis Antworten angezeigt wird. Tippen Sie auf Antworten und sprechen Sie dann Ihre Nachricht. Sie können auch per Tastatur Emoticons oder eine Nachricht eingeben. Um ein Emoticon, z. B. ein Smiley, in die Nachricht einzufügen, tippen Sie auf •...
Wecker stellen Unabhängig von den eingestellten Weckern auf dem Zusatzgerät können Sie auf Ihrer Uhr mehrere Wecker stellen. Wecker, die Sie auf ihrer Uhr einstellen, werden nicht auf das Zusatzgerät übertragen. Allerdings werden Wecker, die auf dem Zusatzgerät aktiviert werden, als Benachrichtigungskarte auf Ihrer Uhr angezeigt. (mit Vibration und Signalton, falls festgelegt).
Das Menü für Einstellungen öffnen Wenn Ihr Bildschirm gedimmt ist, tippen Sie auf ihn, um die Uhr aus dem Ruhezustand zu bringen. Um den Apps-Bildschirm zu öffnen, drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Tippen Sie • dann auf Einstellungen ODER Wischen Sie auf dem Zifferblatt-Homescreen nach unten und tippen Sie dann auf Einstellungen •...
Apps & Benachrichtigungen Tippen Sie unter Einstellungen auf Apps & Benachrichtigungen. • App-Info: Sie können sich Informationen über installierte Apps anzeigen lassen. • App-Benachrichtigungen: Sie können festlegen, wie Benachrichtigungen von Apps gesendet werden. • App-Berechtigungen: Sie können sich die Berechtigungen installierter Apps anzeigen lassen.
Konnektivität Tippen Sie unter Einstellungen auf Konnektivität. Bluetooth • Bluetooth: Durch Antippen können Sie die Funktion ein- oder ausschalten. Ist die Funktion eingeschaltet, können Sie die Uhr mit anderen Bluetooth-Geräten koppeln und verbinden. • Verfügbare Geräte: Zeigt alle Bluetooth-Geräte an, die sich in Bluetooth- Reichweite Ihres Zusatzgerätes befinden.
Page 180
WLAN • WLAN: Durch Antippen können Sie die Funktion ein- oder ausschalten. Bei aktivierter Funktion wird automatisch eine Verbindung zu einem WLAN (aus der Liste erkannter und verfügbarer WLANs) hergestellt. Netzwerk hinzufügen: Ermöglicht Ihnen das Hinzufügen eines WLANs, indem • Sie dessen Namen (SSID), Verschlüsselung und Passwort eingeben.
Standort Durch Antippen können Sie die Funktion ein- oder ausschalten. Sie können die Standortdienste zur ungefähren Bestimmung Ihres Aufenthaltsortes benutzen. Einige Apps, wie z.B. Wetter und Maps, benötigen die Standortdienste, damit Sie ihr Funktion erfüllen können. • Wenn die Uhr mit einem Zusatzgerät gekoppelt ist, benutzt die Uhr den Standort des Zusatzgerätes.
• Info: Folgende Informationen werden angezeigt: Modell, Gerätename, Versionen (von Google- und Android-Software), Seriennummer, Build-Nummer, Verbindung und Akku. Zusätzliche sind folgende Informationen verfügbar: - Systemupdates, Rechtliche Hinweise und Nutzungsbedingungen für LG-Apps • Regulierungsinformationen: Zeigt Informationen zu Vorschriften und Standards. Einstellungen...
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG LG Electronics erklärt hiermit, dass das LM-W315 den wichtigsten Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.lg.com/global/declaration Kontakt für Produktkonformität LG Electronics European Shared Service Center B. V . Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands Informationen zu Bestimmungen (ID-Nummer der Bestimmung, E-Label etc.)
Verbrennungen führen. Gehen Sie daher während oder direkt nach dem Betrieb vorsichtig mit Ihrem Produkt um. • Falls es bei der Nutzung des Produkts Probleme gibt, dann stellen Sie dessen Benutzung sofort ein und konsultieren Sie ein autorisiertes LG Electronics Servicezentrum. Sicherheitshinweise...
Allgemeine Sicherheit und Handhabung Beachten Sie folgende Richtlinien, wenn Sie das Produkt benutzen. Ihre Umgebung • Sichere Betriebstemperatur. Bei Benutzung oder Aufbewahrung des Produkts muss die Umgebungstemperatur im Bereich von 0°C bis 35°C liegen. Wird das Produkt extrem niedrigen oder sehr hohen Temperaturen ausgesetzt, kann es beschädigt werden, nicht mehr richtig funktionieren oder sogar explodieren.
Page 189
• Falls dieses Produkt einen in das Produkt eingearbeiteten Akku enthält, der nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte den Akku entfernen, entweder um ihn durch einen neuen zu ersetzen oder um ihn am Ende der Lebensdauer des Produktes dem Recycling zuzuführen. Um Schäden am Produkt zu vermeiden und für die eigene Sicherheit, sollten Benutzer nicht versuchen,...
Page 190
Trotz der Schutzart IP68 ist Ihr Gerät nicht unempfindlich gegenüber Bedingungen, die nicht in der kontrollierten Umgebung von LG getestet wurden. Bitte beachten Sie, dass Schäden, die aus solchen Gründen eintreten, die Farbe des LDI (Liquid Damage Indicator) ändern. Wenn sich die Farbe des LDI im Inneren des Produkts ändert, kann für das Produkt kein im Rahmen der...
Page 191
• Falls Ihr Produkt nass geworden ist, dann wischen Sie das Mikrofon und das Gerät unbedingt erst mit einem trockenen Tuch ab, bevor Sie es benutzen. • Falls das Produkt oder Ihre Hände nass werden, trocknen Sie sie vor dem Umgang mit dem Gerät gründlich ab.
Page 192
Maßeinheit verwendet, die als Spezifische Absorptionsrate bzw. SAR bezeichnet wird. Der SAR-Wert wird mit standardisierten Testmethoden ermittelt, bei denen das Gerät in allen getesteten Frequenzbändern mit der höchsten zulässigen Sendeleistung betrieben wird. • Auch wenn Unterschiede zwischen den SAR-Werten verschiedener LG-Gerätemodelle Sicherheitshinweise...
Page 193
bestehen, entsprechen sie in jedem Fall den geltenden Richtlinien hinsichtlich der Einwirkung elektromagnetischer Felder. • Der von der Internationalen Kommission für den Schutz vor nichtionisierenden Strahlen (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, ICNIRP) empfohlene SAR- Grenzwert liegt bei 2 W/kg gemittelt über 10 g Gewebe SAR für den Mundbereich oder 4,0 W/kg gemittelt über 10 g Gewebe SAR, wenn das Gerät an Gliedmaßen getragen wird. • Der höchste für dieses Produktmodell ermittelte SAR-Wert bei Verwendung in Mundnähe (Gesicht) liegt bei 0,101 W/kg (10 g) bzw. 0,208 W/kg (10 g), wenn das Gerät an Gliedmaßen (Handgelenk) getragen wird.
Page 194
Betrieb am Körper (Handgelenk) und Betrieb nahe des Mundes Dieses Gerät wurde für den typischen körpernahen Betrieb (Handgelenk) getestet, wobei das Gerät so gehalten wurde, dass zwischen dem Körper des Benutzers (Handgelenk) und der Rückseite des Geräts ein Abstand von 0 cm besteht. Außerdem wurde dieses Gerät für den typischen körpernahen Betrieb im Mundbereich (Gesicht) getestet, wobei das Gerät so gehalten wurde, dass zwischen dem Mund des Benutzers (Gesicht) und der Vorderseite des Geräts ein Abstand von 1 cm besteht.
Page 195
Sicherheitshinweise zu Lasern Achtung! Dieses Produkt beinhaltet ein Lasersystem. Um den korrekten Umgang mit diesem Produkt zu gewährleisten, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch aufmerksam durch, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. Sollte das Produkt gewartet werden müssen, kontaktieren Sie ein autorisiertes Servicezentrum.
Page 196
Produkt ursprünglich erworben haben, oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE-Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling Entsorgen von alten Akkus 1. D ieses Symbol kann mit den chemischen Symbolen für Quecksilber (Hg), Kadmium (Cd) oder Blei (Pb) kombiniert sein, wenn die Akkus mehr als 0,0005 % Quecksilber, 0,002 % Kadmium oder 0,004 % Blei enthalten.
Page 197
ITALIANO Info sulla guida per l’utente Grazie per aver scelto questo prodotto LG. Per garantire un uso sicuro e corretto del dispositivo, si prega di leggere con attenzione la guida per l’utente prima di utilizzarlo per la prima volta. •...
Page 198
Notifiche informative ATTENZIONE: situazioni che potrebbero provocare lesioni all’utente e a terze parti. ATTENZIONE: situazioni che potrebbero provocare lesioni lievi o danni al dispositivo. NOTA: avvisi o informazioni aggiuntive. Info sulla guida per l’utente...
Page 199
Indice dei contenuti Accoppiamento dell’ o rologio con il dispositivo complementare Connessione a un altro dispositivo complementare Funzioni di base Accessori Sintesi orologio Sgancio rapido e cambio del cinturino Caricamento dell’ o rologio Come usare l'orologio Utilizzo efficiente della batteria Se lo schermo si blocca Guarda la schermata iniziale del Per accendere e spegnere...
Page 200
Attività usando Comando Maggiori informazioni vocale Informazioni avviso software Open Source Ottenere assistenza dal tuo Marchi registrati Assistente Google sul tuo orologio DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Impostazione di un promemoria Contattare l’ufficio relativo alla Vedere il tuo numero di passi conformità del prodotto Invio di un testo Informazioni sulle normative Impostazione di un timer...
Per acquistare altri elementi di base, contattare il Centro di assistenza clienti LG. • Per acquistare altri elementi di base, contattare il Centro di assistenza clienti LG per conoscere i rivenditori disponibili o acquistarli online. • Alcuni elementi contenuti nella confezione del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.
• tenere premuto per un secondo per accendere lo schermo. Se non si accendere, tenere premuto per alcuni secondi fino a che non appare il logo LG. Quando lo schermo è oscurato: • premere una volta per riavviare lo schermo.
Page 204
Se lo schermo si blocca: • Tenere premuto fino a quando non viene visualizzato il logo LG per riavviare l’ o rologio. tenere premuto per visualizzare l'area cura quando lo Pulsante schermo è acceso. superiore destro Quando lo schermo è...
Page 205
Barometro Terminale di ricarica Microfono • Qualsiasi danno al barometro o al microfono per effetto di incidenti, uso non ragionevole, manomissione, o altre cause non derivanti da difetti materiali o di manifattura potrebbe annullare la garanzia limitata. • L’ingresso di acqua attraverso i fori nel dispositivo potrebbe compromettere alcune funzioni.
Sgancio rapido e cambio del cinturino Cambia stile in pochi istanti usando le fascette per orologio snap-and- swap MODE™. Funzioni di base...
Page 207
• È possibile cambiare la fascetta snap-and-swap con altre fascette. La garanzia limitata LG non copre l’uso di fascette di terze parti. • Applicare un'eccessiva forza sul cinturino dell'orologio può comportarne la rottura. Funzioni di base...
Caricamento dell’orologio Prima di usare per la prima volta il proprio orologio, caricare la batteria. Usare il supporto di ricarica in dotazione con il proprio orologio per caricare la batteria. Il cavo di ricarica in dotazione consente di caricare da una presa di corrente o da un computer.
Page 209
Collocare il dispositivo sulla base di ricarica come indicato di seguito. Premere il dispositivo sulla base di ricarica fino a che non si sente uno scatto. Funzioni di base...
Page 210
• La base di ricarica è progettata per essere usata solo con l'orologio e non è disponibile con altri dispositivi. • Per massimizzare la vita della batteria, accertarsi che la batteria sia completamente carica prima di usare il dispositivo per la prima volta. •...
Utilizzo efficiente della batteria Per ridurre al minimo il consumo della batteria, seguire questi suggerimenti. • Disattivare l’ o pzione Sempre attivo dello schermo quando il dispositivo non viene utilizzato per un periodo prolungato. • Ridurre al minimo la luminosità dello schermo. •...
Se lo schermo si blocca Se il dispositivo si blocca e non funziona, tenere premuto il pulsante laterale di alimentazione/rotazione fino al riavvio del dispositivo e alla visualizzazione del logo LG. Per accendere e spegnere l'orologio Per accendere l'orologio Tenere premuto pulsante il pulsante laterale di alimentazione/ rotazione per alcuni secondi.
Riavvio dell'orologio Se lo schermo è oscurato o spento, è possibile riavviarlo eseguendo una delle seguenti azioni: • Toccare lo schermo. • Sollevare il polso in modo tale che lo schermo dell'orologio è puntato verso i propri occhi. • Premere il pulsante laterale di alimentazione/rotazione sull'orologio. Oscurare lo schermo Coprire lo schermo con il palmo fino a che non vibrerà.
Page 214
Tenere premuto Toccare e tenere premuto per diversi secondi per visualizzare le opzioni disponibili. Trascinare Muovere rapidamente le dita sulla superficie dello schermo, senza fermarsi quando lo si tocca. • Non esporre il touchscreen a eccessivi urti fisici. Il sensore touch potrebbe danneggiarsi.
Page 215
• Se il dispositivo viene utilizzato vicino a materiale magnetico, metallico o conduttore, potrebbe verificarsi un guasto del touchscreen. • Se si utilizza il dispositivo sotto luci intense come la luce solare diretta, lo schermo potrebbe non essere visibile a seconda della posizione. Utilizzare il dispositivo in una posizione ombreggiata o con una luce ambiente non troppo intensa, ma sufficientemente luminosa da consentire la lettura.
Configurazione del dispositivo complementare Prima dell'accoppiamento, effettuare le seguenti operazioni per configurare il dispositivo complementare da accoppiare con l'orologio. Assicurarsi che sul dispositivo complementare sia installato Android ™ 4.4+ o iOS 9.3+ e che sia supportato il Bluetooth ® • Se sul dispositivo complementare non è...
Page 218
Accoppiamento dell’orologio con il dispositivo complementare Passaggio1. Seguire questi passaggi sul proprio orologio. Accendere l’ o rologio e toccare lo schermo per iniziare. Toccare una lingua. Scorrere verso l’alto e seguire le istruzioni su schermo fino a quando non viene visualizzato il nome dell’ o rologio. Passaggio 2.
Page 219
• Copiando l'account Google nell’ o rologio, è possibile scaricare nuove app dal Play Store. • Una volta completata la configurazione iniziale, viene visualizzata una notifica informativa . Assicurarsi di leggere la notifica informativa prima di utilizzare l’ o rologio. Connessione a un altro dispositivo complementare Il proprio orologio si connette a un dispositivo mobile per volta.
Guarda la schermata iniziale del quadrante La schermata iniziale del quadrante è il punto di partenza per la schermata predefinita. Vedi l'ora e la data attuali. Puoi anche mostrare il livello della batteria e altro ancora. • Il contenuto visualizzato dipende dal design del quadrante selezionato. Modifica del quadrante dell'orologio Puoi aggiungere più...
Page 222
• Puoi anche modificare e scaricare i quadranti attraverso il sistema operativo Wear dall'app Google sul dispositivo associato. Personalizza il menu della schermata iniziale del quadrante Tocca e tieni premuta la schermata iniziale del quadrante per un secondo. OPPURE Scorri a sinistra o a destra dalla schermata iniziale del quadrante dell'orologio, quindi tocca Personalizza ...
Schede di notifica La maggior parte delle notifiche che vedi sul tuo dispositivo associato appariranno anche sull'orologio. Questi includono notifiche per testi, promemoria di eventi e altro. Le notifiche sono visualizzate sotto forma di schede. Le anteprime delle schede vengono visualizzate nella parte inferiore della schermata iniziale del quadrante.
Gestione delle impostazioni rapide Per aprire le impostazioni rapide, scorrere verso il basso sulla schermata iniziale del quadrante. Le impostazioni rapide consentono di modificare rapidamente e facilmente le impostazioni più utilizzate. • : Imposta la luminosità e la modalità teatro. •...
JustWatch È possibile utilizzare il dispositivo solo come orologio. Nel dispositivo, è possibile disattivare tutte le funzioni, tra cui Wear OS di Google, Schermata iniziale di Face Watch, chiamata, messaggistica e rete mobile per ridurre il consumo della batteria. Attivazione della modalità JustWatch tieni premuto il pulsante in basso a destra sulla schermata iniziale del quadrante dell'orologio.
Invio di un testo Puoi chiedere all' A ssistente Google di inviare messaggi di testo utilizzando l'orologio. Puoi anche rispondere a qualsiasi messaggio di testo che ricevi sull'orologio. Schermata delle app La schermata App mostra le icone per tutte le app. •...
Master Tools Puoi usare varie funzioni. Bussola Usa la funzione bussola per misurare la direzione. • Seguire le istruzioni sullo schermo per calibrare la bussola. • Calibrare la bussola in un luogo in cui il campo magnetico non può influenzare il dispositivo o all'aperto. Se ci sono oggetti che possono influenzare il campo magnetico inclusi metalli o barre d'armatura, o se ci si trova all'interno dell'edificio, è...
Page 228
Cronometro È possibile utilizzare il cronometro per registrare un tempo. • Premere il pulsante in alto a destra per avviare o sospendere il cronometro. • Premere il pulsante in basso a destra per registrare un tempo di giro o resettare. Timer È...
Page 229
Caliberati... Per sincronizzare perfettamente l'ora tra il dispositivo e il dispositivo mobile, calibra la lancetta delle ore e le lancette dei minuti. Allinea l'ora e la lancetta dei minuti al punto rosso nella parte superiore dello schermo, quindi tocca lo schermo. •...
Page 230
Altimetro È possibile controllare l'altitudine nella posizione corrente. • Lo schermo visualizza l'altitudine e la temperatura correnti. • È possibile impostare l'unità di altitudine e temperatura facendo scorrere lo schermo verso l'alto. • Questa funzione è disponibile quando la funzione Posizione è attiva sul tuo dispositivo mobile.
Google Fit Google Fit ti aiuta a lavorare quando cammini, fai jogging o fai ciclismo. Stabilisci obiettivi di fitness e registra e controlla regolarmente i tuoi progressi. Per aprire l'app Google Fit Apri la schermata App e quindi tocca Fit. •...
Page 232
Visualizzazione del rapporto sull'allenamento Il registro degli allenamenti mostra il tempo, i passi, la distanza e le calorie attive. Apri l' app Fit e scorri verso l'alto fino alla visualizzazione del rapporto sull'allenamento. Tocca ogni opzione obiettivo per mostrare le informazioni sull'allenamento e un grafico che mostra i dati settimanali. Come usare l'orologio...
Page 233
Utilizzando l'app Fit Workout Apri l'app Fit Workout Apri l' app Fit e tocca Allenamento fit OPPURE Apri l' app Fit Workout. Tocca la modalità allenamento desiderata. Tocca START per iniziare a monitorare il tuo allenamento. • Toccare per mettere in pausa o per riprendere l'allenamento. • Tocca per salvare e uscire dall'allenamento e visualizzare il rapporto sull'allenamento.
Le app predefinite sul dispositivo sono soggette ad aggiornamenti. Il supporto per queste app può essere ritirato senza preavviso. Per eventuali domande relative alle app preinstallate sul dispositivo, contattare un Centro di assistenza LG. Per le app installate dall’utente, contattare il provider del servizio di riferimento. •...
• Le app sul dispositivo e le relative funzioni potrebbero variare in base al paese, alla regione o alle specifiche hardware. LG non sarà responsabile per eventuali problemi di prestazioni derivanti dall'utilizzo di applicazioni sviluppate da provider diversi da LG.
Ottenere assistenza dal tuo Assistente Google sul tuo orologio Il tuo orologio ha l' A ssistente Google integrato. Fai domande. Dagli un comando. È il tuo Google personale. Dì "OK Google" o tieni premuto il pulsante Alimentazione / Rotante laterale fino a quando non vedi Cosa puoi fare?.
Vedere il tuo numero di passi Puoi visualizzare l'obiettivo del conteggio dei passi, il numero di passi effettuati oggi e ogni giorno nell'ultima settimana, come misurato dall'app Fit. Se lo schermo non è attivo, tocca lo schermo per riattivare l'orologio. Dalla schermata iniziale del quadrante, pronuncia "OK Google"...
Risposta a un messaggio Quando ricevi notifiche di messaggi sul tuo dispositivo compagno, sull'orologio compariranno delle schede. Tocca la notifica e scorri fino a visualizzare Rispondi. Tocca Rispondi, quindi pronuncia il messaggio o inserisci emoticon o un messaggio di input utilizzando la tastiera. Per inserire una emoticon, come una faccina, nel messaggio, tocca ...
Impostazione di un allarme Gli allarmi multipli possono essere impostati sull'orologio separatamente dagli allarmi impostati sul dispositivo associato. Gli allarmi impostati sull'orologio non verranno trasferiti sul dispositivo associato, ma gli allarmi attivati sul dispositivo associato visualizzeranno una scheda di allarme (con vibrazione e suono, se impostata) sull'orologio.
Aprire il menu delle Impostazioni Se lo schermo non è attivo, tocca lo schermo per riattivare l'orologio. • Premere il pulsante laterale di alimentazione/rotazione per aprire la schermata delle App, quindi toccare Impostazioni OPPURE Scorrere in basso la schermata della pagina iniziale dell'orologio, quindi toccare Impostazioni •...
App e notifiche Da Impostazioni , toccare Apps e notifiche. • Informazioni sull'app: Puoi vedere le informazioni sulle app installate. • Notifiche app: È possibile impostare come sono inviate gli avvisi sulle app. • Autorizzazioni app: Puoi controllare i permessi sulle app installate. •...
Connettività Da Impostazioni , toccare Connettività. Bluetooth • Bluetooth: Toccare l'interruttore per attivarlo o disattivarlo. On consente di accoppiare e connettersi con altri dispositivi Bluetooth. Dispositivi disponibili: Visualizza tutti i dispositivi Bluetooth all'interno • dell'estensione del dispositivo associato. Toccarne uno per accoppiarli e connetterli.
Page 245
Wi-Fi • Wi-Fi: Toccare l'interruttore per attivarlo o disattivarlo. Quando si attiva, si collega a una rete Wi-Fi (dall'elenco delle reti rilevate disponibili). • Aggiungi rete: Consente di aggiungere manualmente una rete Wi-Fi inserendo il nome (SSID), la sicurezza e la password. •...
Geolocalizzazione Toccare l'interruttore per attivarlo o disattivarlo. È possibile gestire i servizi di posizione per determinare la posizione approssimativa. Alcune app come Meteo e Mappe richiedono la posizione per funzionare. • Se associato a un dispositivo associato, l'orologio utilizzerà la posizione del dispositivo associato.
Sistema Da Impostazioni , toccare Sistema. • Risparmio energetico: Ridurre il consumo della batteria riducendo alcune impostazioni del dispositivo. • JustWatch: è possibile usare solo un orologio. Tutte le funzioni possono essere disattivate per utilizzare l'orologio, risparmiando la durata della batteria. •...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con il presente documento, LG Electronics dichiara che il prodotto LM-W315 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della Direttiva 2014/53/EU. Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo http://www.lg.com/global/declaration Contattare l’ufficio relativo alla conformità...
Pertanto, è necessario maneggiare con cura il prodotto durante o subito dopo l’utilizzo. • Se si presentano problemi di utilizzo, smettere di usare il prodotto e consultare un centro assistenza clienti LG Electronics autorizzato. Informazioni di sicurezza...
Sicurezza generale e gestione Quando si usa il prodotto, è bene attenersi alle seguenti linee guida per la sicurezza. L’ambiente • Temperature operative sicure. Usare e conservare il prodotto a temperature comprese tra 0 e 35 °C. L’ e sposizione del prodotto a temperature estremamente alte o basse può...
Page 254
Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza, gli utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio. •...
Page 255
ATTENZIONE Sebbene il dispositivo sia conforme allo standard IP68, potrebbe non essere resistente alle condizioni non testate in un ambiente controllato da LG. Il colore dell’indicatore LDI (Liquid Damage Indicator) cambia se si verificano danni provocati da tali cause. Se il colore dell’indicatore LDI situato all’interno del prodotto cambia, il dispositivo non verrà...
Page 256
• Se il prodotto o le proprie mani si bagnano, asciugarsi le mani e asciugare il prodotto prima di toccare il dispositivo. • Non usare il prodotto in luoghi in cui potrebbe essere raggiunto da schizzi di acqua ad alta pressione (ad es. vicino a un rubinetto o una doccia), né immergerlo in acqua per periodi di tempo prolungati, poiché...
Page 257
Suggerimenti per l’utilizzo del Bluetooth e del Wi- Fi sull’orologio • Quando si connette il prodotto ad altri dispositivi mobili, tali dispositivi devono essere posizionati a breve distanza l’uno dall’altro. In caso contrario si potrebbero avere anomalie di funzionamento o disturbi, a seconda dell’ambiente d’uso. •...
Page 258
• Anche se si possono riscontrare differenze tra i livelli SAR nei vari modelli di prodotti LG, questi sono comunque tutti stati progettati per rispettare le linee guida vigenti sull’ e sposizione alle onde radio. • Il limite SAR raccomandato dalla Commissione internazionale per la protezione dalle radiazioni non ionizzanti (ICNIRP) è...
Page 259
Utilizzo indossato (al polso) e accanto alla bocca Questo dispositivo è stato testato per le tipiche funzioni in cui lo si indossa (al polso), mantenendo la parte posteriore del dispositivo a 0 cm di distanza dal corpo (polso) dell’utente. Questo dispositivo è stato inoltre testato per operazioni tipiche di utilizzo accanto alla bocca (viso), con la parte anteriore del dispositivo posta a 1 cm dalla bocca (viso) dell’utente.
Page 260
Dichiarazione sulla sicurezza del laser Attenzione! Questo prodotto utilizza un sistema laser. Per garantirne un utilizzo corretto, leggere attentamente il presente manuale dell’utente e conservarlo come riferimento per il futuro. Se l’unità richiede manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato. L’utilizzo di controlli e regolazioni o l’...
Page 261
3. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l'ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. ( www.lg.com/global/recycling ) Informazioni di sicurezza...
Page 262
Smaltimento delle batterie/accumulatori 1. Questo simbolo potrebbe essere associato ai simboli chimici del mercurio (Hg), cadmio (Cd) o piombo (Pb) se la batteria contiene più di 0,0005% di mercurio, 0,002% di cadmio o 0,004% di piombo. 2. Tutte le batterie e gli accumulatori devono essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità...
Page 263
Bij eventuele vragen over een app die bij het toestel wordt meegeleverd, neemt u contact op met een servicecenter van LG. In het geval van apps die u zelf hebt geïnstalleerd, neemt u contact op met de relevante serviceprovider.
Page 264
• Bij het gebruik van dataservices zoals chatten, uploaden, downloaden, automatisch synchroniseren en locatievoorzieningen worden mogelijk extra kosten in rekening gebracht. Kies een data-abonnement dat aan uw wensen voldoet om extra kosten te vermijden. Neem voor meer informatie contact op met uw serviceprovider. Aandachtspunten in dit document WAARSCHUWING: situaties die kunnen leiden tot letsel bij de gebruiker en derden.
Page 265
Inhoud Basisfuncties Hoe uw horloge te gebruiken Accessoires Overzicht horloge Thuisscherm van uw horloge Maak u gereed voor klikken-en- Het thuisscherm van uw omwisselen horloge wijzigen Uw horloge opladen Meldingskaarten Batterij efficiënt gebruiken De snelle instellingen beheren Als het scherm bevriest JustWatch Uw horloge in- en uitschakelen Een bericht versturen...
Page 266
Taken met gebruik van Meer informatie stemcommando Informatiebericht over Open Source-software Hulp krijgen van Google Handelsmerken Assistant op uw horloge VERKLARING VAN Een herinnering instellen OVEREENSTEMMING Uw stappenteller bekijken Contactpunt voor naleving Een bericht versturen regelgeving Een timer instellen Regelgeving en veiligheid De stopwatch gebruiken (ID-nummer van regelgeving, Een alarm instellen...
Page 268
Voor de aankoop van extra basisonderdelen neemt u contact op met de klantenservice van LG. • Voor de aankoop van optionele onderdelen neemt u contact op met de klantenservice van LG en vraagt u naar dealers. Koop de onderdelen daarna online aan. • Bepaalde onderdelen in de verpakking kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen.
Page 269
Schakel het horloge in: • Houdt het een seconden ingedrukt om het scherm in te schakelen. Houdt het een paar seconden ingedrukt totdat het LG-logo verschijnt als het niet aangaat. Als het scherm gedimd is: • Druk eenmaal om het scherm te ontwaken.
Page 270
Als het scherm bevriest: • Houdt ingedrukt totdat het LG-loge verschijnt om het horloge opnieuw op te starten. Houdt ingedrukt om het onduidelijke gebied te zien Knop wanneer het scherm ingeschakeld is.
Page 271
Barometer Aansluiting oplader Microfoon • Alle schade aan de barometer of microfoon als gevolg van ongevallen, onredelijk gebruik, sabotage of andere oorzaken die niet voortkomen uit defecten in materiaal of afwerking kunnen de beperkte garantie ongeldig maken. • Als er water komt in het gat op het apparaat kunnen sommige functies niet goed functioneren.
Page 272
Maak u gereed voor klikken-en-omwisselen Wissel op ieder willekeurig moment van stijl met MODE™ snap-and-swap horlogebanden. Basisfuncties...
Page 273
• U kunt de snap-and-swap band omwisselen met een andere band in de winkel. De beperkte garantie van de LG dekt het gebruik van banden van andere fabrikanten niet. • Overmatige kracht op de horlogeband kan leiden tot breken. Basisfuncties...
Page 274
Uw horloge opladen U moet de batterij opladen voordat u uw horloge voor de eerste keer gebruikt. Gebruik het bij uw horloge inbegrepen oplaadstation om de batterij te laden. Met de inbegrepen oplaadkabel kunt uw opladen via een stopcontact of een computer.
Page 275
Plaats uw toestel op het oplaadstations zoals onderstaand is weergegeven. Druk het toestel op het oplaadstation totdat u een “klik”-geluid hoort. Basisfuncties...
Page 276
• Het oplaadstation is ontworpen enkel om met het horloge gebruikt te worden en is niet compatibel met andere toestellen. • Om de batterijduur te maximaliseren, zorg ervoor dat de batterij volledig is opgeladen voordat u het toestel voor het eerst gebruikt. •...
Page 277
Batterij efficiënt gebruiken Volg deze tips om het batterijverbruik te minimaliseren. • Schakel de Scherm altijd aan-optie uit als u uw horloge een lange periode niet gebruikt. • Minimaliseer de helderheid van het scherm. • Schakel de Wi-Fi-netwerkfunctie uit wanneer ze niet gebruikt wordt. •...
Page 278
Als het scherm bevriest Als het toestel bevriest en niet meer werkt, houdt de Aan/uit- en draaiknop aan de zijkant ingedrukt totdat het toestel herstart en het LG-logo wordt weergegeven. Uw horloge in- en uitschakelen Het horloge inschakelen Houdt de Aan/uit- en draaiknop aan de zijkant enkele seconden ingedrukt.
Page 279
Ontwaken van uw horloge Als het scherm gedimd is of uitgeschakeld is, kunt u het horloge ontwaken op de volgende manier: • Raak het scherm aan. • Hef uw pols op zodat het scherm van uw horloge richting uw ogen gericht is.
Page 280
Vinger op het scherm houden Houd uw vinger meerdere seconden op het scherm om de beschikbare opties weer te geven. Vegen Beweeg uw vinger snel over het oppervlak van het scherm, zonder te pauzeren bij de eerste aanraking. • Stel het touchscreen niet bloot aan sterke schokken. Hierdoor beschadigt mogelijk de aanraaksensor.
Page 281
• Het touchscreen werkt mogelijk niet naar behoren als u het toestel in de buurt van magnetisch, metalen of geleidend materiaal gebruikt. • Als u het toestel onder een fel licht gebruikt, zoals rechtstreeks zonlicht, is het scherm mogelijk niet zichtbaar, afhankelijk van uw locatie. Gebruik het toestel in de schaduw of in een omgeving met een licht dat net voldoende helder is om boeken te lezen.
Page 282
Uw horloge verbinden met uw partnertoestel...
Page 283
Instellen van uw partnertoestel Alvorens te pairen, volg deze stappen om uw partnertoestel in te stellen die u wilt pairen met uw horloge. Zorg ervoor dat het partnertoestel draait op Android ™ 4.4+ of iOS 9.3+ en Bluetooth ondersteunt. ® •...
Page 284
Uw horloge pairen met uw partnertoestel Stap 1. Volg deze stappen op uw horloge. Schakel het horloge in en tik op het scherm om te beginnen. Tik op een taal. Veeg naar boven en volg de instructies op het scherm totdat de horlogenaam wordt weergegeven.
Page 285
Verbinden met een ander partnertoestel Uw horloge verbindt met één mobiel toestel per keer. Als u uw horloge wilt verbinden met een ander toestel, moet u uw horloge resetten middels de instelling Ontkoppelen en resetten op uw horloge. Uw horloge ontpairen en resetten Deze instelling ontpairt het horloge van uw partnertoestel en reset de instellingen van uw horloge naar de fabrieksinstellingen en verwijdert al uw gegevens.
Page 287
Thuisscherm van uw horloge Het thuisscherm van uw horloge is het startpunt voor het standaard scherm. U ziet de huidige tijd en datum. U kunt ook het batterijniveau, en meer, weergeven. • De weergegeven content is afhankelijk van het ontwerp van het thuisscherm dat u selecteert.
Page 288
• U kunt ook thuisschermen wijzigen en downloaden via de Wear OS by Google-applicatie op uw partnertoestel. Het thuisschermmenu van uw horloge aanpassen Houdt het thuisscherm van uw horloge een seconde ingedrukt. Veeg naar links of naar rechts vanaf het thuisscherm van uw horloge en tik vervolgens op Aanpassen Aanpassen U kunt de sneltoetsen en weergave op het thuisscherm van uw...
Page 289
Meldingskaarten De meeste meldingen die u ziet op uw partnertoestel verschijnen ook op uw horloge. Deze bevatten meldingen over berichten, herinneringen van evenementen, en meer. Meldingen worden weergegeven in de vorm van kaarten. Voorvertoningen van kaarten verschijnen aan de onderzijde van het thuisscherm van uw horloge. •...
Page 290
De snelle instellingen beheren Veeg naar beneden op het thuisscherm van uw horloge om de snelle instellingen te openen. De snelle instellingen geven u de mogelijkheid om snel en eenvoudig veel gebruikte instellingen te wijzigen. • : Stel de helderheid en theatermodus in. •...
Page 291
JustWatch U kunt het toestel gebruiken als enkel een horloge. U kunt alle functies, waaronder Wear OS by Google, thuisscherm, bellen, berichten en mobiele netwerken op het toestel uitschakelen om het batterijverbruik te verminderen. De JustWatch-modus activeren Houdt de knop rechtsonder ingedrukt op het thuisscherm van uw horloge.
Page 292
Een bericht versturen U kunt uw Google Assistent vragen om een tekstbericht te vesturen middels uw horloge. U kunt ook reageren op een tekstbericht wat u ontvangt op uw horloge. Applicatiesscherm Het Applicatiesscherm geeft iconen weer voor alle applicaties. • Om het Applicatiesscherm te openen, druk op de Aan/uit- en draaiknop aan de zijkant in vanuit het thuisscherm van uw horloge.
Page 293
Master Tools U kunt verschillende functies gebruiken. Kompas Gebruik de kompasfunctie om de richting te bepalen. • Volg de instructies op het scherm om het kompas te kalibreren. • Kalibreer het kompas op een plaats waar het magnetisch veld het toestel niet kan beïnvloeden, of buitenshuis.
Page 294
Stopwatch U kunt de stopwatch gebruiken om een rondetijd vast te leggen. • Druk de knop rechtsboven in om de stopwatch te starten of te stoppen. • Druk de knop rechtsonder in om een rondetijd op te nemen of te resetten.
Page 295
Calilbratie Om de tijd tussen uw toestel en het mobiele toestel perfect te synchroniseren, kalibreer de uurwijzer en de minuutwijzer. Lijn de uur- en minuutwijzer uit met de rode stop aan de bovenkant van het scherm en tik vervolgens op het scherm. •...
Page 296
Hoogtemeter U kunt de hoogte op de huidige locatie controleren. • Het scherm geeft de huidige hoogte en temperatuur weer. • U kunt de eenheid van de hoogte en temperatuur instellen door het scherm naar boven te vegen. • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de Locatie-functie is geactiveerd op uw mobiele toestel.
Page 297
Google Fit Google Fit helpt om te trainen tijdens het wandelen, joggen of fietsen. Zet fitnessdoelstellingen en neem regelmatig je voortgang op en controleer deze. De Google Fit-applicatie openen Open het Applicatiesscherm en tik vervolgens op Fit. • Als u klachten ervaart tijdens gebruik van het toestel, stop het gebruik en verwijder het van uw pols.
Page 298
Uw trainingsrapport bekijken Uw trainingslog geeft uw actieve tijd, stappen, afstand en actieve calorieën weer. Open de Fit-applicatie en veeg naar boven totdat het trainingsrapport verschijnt. Tik op iedere doelstellingsoptie om gegevens over de training te laten zien en een grafiek die de wekelijkse gegevens weergeeft. Hoe uw horloge te gebruiken...
Page 299
De Fit Workout-applicatie gebruiken Open de Fit Workout-applicatie Open de Fit-applicatie en tik op Fit Workout Open de Fit Workout-applicatie. Tik op de gewenste trainingsmodus. Tik op START om uw training te monitoren. • Tik op om de training te pauzeren of op om de training te hervatten.
Page 300
Bij eventuele vragen over een app die bij het toestel wordt meegeleverd, neemt u contact op met een servicecenter van LG. In het geval van apps die u zelf hebt geïnstalleerd, neemt u contact op met de relevante serviceprovider.
Page 301
“Applicaties op uw telefoon” op Google Play™ store. • De applicaties op uw toestel, en hun functies, kunnen per land, regio of hardwarespecificaties verschillen. LG is niet verantwoordelijk voor prestatieproblemen die voorkomen uit gebruik van applicaties die zijn ontwikkeld door providers anders dan LG. •...
Page 303
Hulp krijgen van Google Assistant op uw horloge Uw horloge komt automatisch met de Google Assistent. Stel het uw vragen. Geef het taken. Het is uw persoonlijke Google. Zeg gewoon “OK Google” of houdt de Aan/uit- en draaiknop aan de zijkant ingedrukt totdat u Wat kun je doen? ziet.
Page 304
Uw stappenteller bekijken U kunt uw stappendoelstelling en het aantal genomen stappen van vandaag en iedere dag van de afgelopen week bekijken, zoals gemeten door de Fit-applicatie. Tik op het scherm om uw horloge te ontwaken als uw scherm gedimd Vanuit het thuisscherm op het horloge zeg “OK Google”...
Page 305
Een bericht beantwoorden Als u een berichtmelding op uw partnertoestel ontvangt, verschijnen kaarten op uw horloge. Tik op de melding en veeg naar boven totdat Beantwoorden verschijnt. Tik op Beantwoorden, zeg vervolgens uw bericht of voeg emoticons of tekst toe middels het toetsenbord. Om een emoticon, zoals een smiley, aan het bericht toe te voegen, tik op •...
Page 306
De stopwatch gebruiken Meet hoeveel tijd er is versteken door een stopwatch te starten. Tik op het scherm om uw horloge te ontwaken als uw scherm gedimd is. Vanuit het thuisscherm op het horloge zeg “OK Google” of houdt de Aan/uit- en draaiknop aan de zijkant ingedrukt totdat u Wat kun je doen? ziet.
Page 308
Het Instellingenmenu openen Tik op het scherm om uw horloge te ontwaken als uw scherm gedimd is. • Druk de Aan/uit- en draaiknop aan de zijkant in om het Applicatiesscherm te openen en tik vervolgens op Instellingen . • Veeg naar beneden op het thuisscherm van uw horloge en tik vervolgens op Instellingen •...
Page 309
Apps en meldingen Vanuit Instellingen , tik op Apps en meldingen. • App-info: U kunt informatie van de geïnstalleerde applicaties zien. • App-meldingen: U kunt instellen hoe meldingen van applicaties worden verzonden. • App-machtigingen: U kunt de toestemmingen van de geïnstalleerde applicaties controleren.
Page 310
Verbinding Vanuit Instellingen , tik op Connectiviteit. Bluetooth • Bluetooth: Tik op de schakelaar om het in of uit te schakelen. Ingeschakeld geeft u de mogelijkheid om te pairen en te verbinden met andere Bluetoothtoestellen. • Vliegtuigmodus: Geeft alle Bluetoothtoestellen weer die binnen bereik zijn van uw partnertoestel.
Page 311
Wifi • Wifi: Tik op de schakelaar om het in of uit te schakelen. Ingeschakeld wordt er verbonden met een Wi-Fi-netwerk (van uw lijst van beschikbare, gedetecteerde netwerken). • Netwerk toevoegen: Geeft u de mogelijkheid om handmatig een Wi-Fi-netwerk toe te voegen door zijn naam (SSID) beveiliging en wachtwoord in te voeren.
Page 312
Locatie Tik op de schakelaar om het in of uit te schakelen. U kunt uw locatiediensten voor het bepalen van uw globale locatie beheren. Sommige applicaties zoals Weer en Maps zijn uw locatie benodigd om te functioneren. • Indien gepaird met een partnertoestel, zal het horloge de locatie van het partnertoestel gebruiken.
Page 313
Over: Geeft het model, toestelnaam, versie (voor Google- en Android- software), serienummer, bouwnummer, verbinding en batterij- informatie weer. De volgende opties zijn ook beschikbaar: - Systeemupdates, Juridische informatie en Gebruiksvoorwaarden voor LG-apps • Wettelijke informatie: Geeft regelgeving en veiligheid weer. Instellingen...
Page 315
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden. LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, verzending en handling) na ontvangst van een verzoek per e-mail naar opensource@lge.com .
Page 316
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Hierbij verklaart LG Electronics dat dit LM-W315-product voldoet aan de belangrijkste voorschriften en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. U vindt een kopie van de verklaring van overeenstemming op http://www.lg.com/global/declaration Contactpunt voor naleving regelgeving LG Electronics European Shared Service Center B. V . Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
Page 318
Wees daarom voorzichtig tijdens en vlak na het gebruik van uw product. • Als u een probleem ervaart met het gebruik van het product, stop het gebruik en overleg met de geautoriseerde LG Electronics klantenservice. Veiligheidsinformatie...
Page 319
Algemene veiligheid en behandeling Wees u bewust van de volgende richtlijnen op basis van gezond verstand, tijdens het gebruik van uw product. Uw omgeving • Veilige gebruikstemperaturen. Gebruik en waar uw product bij temperaturen tussen 0°C/32°F en 35°C/95°F. Het blootstellen van uw product een extreem lage of hoge temperaturen kan leiden tot schade, storingen of zelfs explosie.
Page 320
• In het geval dat dit product een binnen het product opgenomen batterij bevat, die niet gemakkelijk kan worden verwijderd door eindgebruikers, raadt LG aan om de batterij alleen door gekwalificeerde professionals te laten verwijderen, zijnde voor vervanging of voor recycling aan het einde van de levensduur van dit product.
Page 321
WAARSCHUWING Ondanks een rating van IP68 is uw toestel niet ongevoelig voor omstandigheden waarop niet in de gecontroleerde omgeving van LG is getest. Houd er rekening mee dat schade die optreedt als gevolg van dergelijke oorzaken ervoor zorgt dat de kleur van de LDI (Liquid Damage Indicator) verandert. Als de kleur van LDI in het product verandert, komt dat product niet in aanmerking voor de gratis reparatieservice die onder de beperkte garantie van het product valt.
Page 322
• Als uw product nat wordt, dient u de microfoon, en het apparaat schoon en droog te vegen met een droge doek voordat u deze weer gaat gebruiken. • Als uw product of uw handen nat geworden zijn, droog ze dan af voordat u het product gaat gebruiken.
Page 323
• Hoewel de verschillende productmodellen van LG kunnen werken op onderling verschillende SAR-niveaus, zijn ze allemaal zodanig ontwikkeld dat de naleving van de geldende richtlijnen wordt gewaarborgd.
Page 324
tegen niet-ioniserende bestraling (ICNIRP) is 2 W/kg per 10 g weefsel voor de mond SAR of 4,0 W/kg per 10 g weefsel voor de ledemaat gedragen SAR. • De hoogste SAR-waarde voor dit modelproduct tijdens testen voor gebruik dichtbij de mond (gezicht) is 0,101 W/kg (10 g) en voor ledemaat gedragen (pols) is 0,208 W/kg (10 g).
Page 325
Lichaamsversleten (pols) en mond-tot-mond- operatie Dit apparaat is getest op typisch ledemaat lichaam (pols) met 0 inches (0 cm) tussen het lichaam van de gebruiker (pols) en de achterkant van het apparaat. Dit apparaat is ook getest voor algemene next-to-mouth (gezicht) operaties met een afstand van 0,39 inches cm (1cm) tussen de mond van de gebruiker (gezicht) en de voorkant van het apparaat.
Page 326
Veiligheidsverklaring laser Let op! Dit product maakt gebruik van een lasersysteem. Voor het juiste gebruik van dit product dient u deze gebruikershandleiding aandachtig door te lezen en te bewaren voor later gebruik. Als het apparaat onderhoud nodig heeft, neem dan contact op met een geautoriseerd servicecentrum.
Page 327
WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www.lg.com/global/recycling Batterijen wegdoen 1. Dit symbool kan worden gebruikt in combinatie met chemische symbolen voor kwik (Hg), cadmium (Cd) of lood (Pb) als de accu meer dan 0,0005% kwik, 0,002% cadmium of 0,004% lood bevat.