Download Print this page
Philips PerfectCare 9000 Series User Manual

Philips PerfectCare 9000 Series User Manual

Hide thumbs Also See for PerfectCare 9000 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 16451
PerfectCare
PerfectCare
9000 Series
9000 Series
Hướng dẫn sử dụng
User manual
用户手册
사용자 설명서
Manual pengguna
使用手冊
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
1
2
3
4
7
8
17
18
16
15
14
13
12
5
6
8
9
10
11

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips PerfectCare 9000 Series

  • Page 1 PerfectCare PerfectCare 9000 Series 9000 Series Hướng dẫn sử dụng User manual 用户手册 사용자 설명서 Manual pengguna 使用手冊 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 001 16451...
  • Page 2 CLICK Do not open the EASY DE-CALC knob when the device is powered on, or immediately after use. 장치의 전원이 켜져 있을 때 또는 사용 직후에는 EASY DE-CALC 2 hr 조절기를 열지 마십시오. Jangan buka tombol EASY DE-CALC apabila peranti dihidupkan atau sebaik sahaja selepas digunakan.
  • Page 3 English 6 한국어 15 Bahasa Melayu 24 ภาษาไทย 33 Tiếng Việt 42 简体中文 繁體中文 60...
  • Page 4 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Page 5: Using Your Appliance

    ENGLISH Low water alert light When the water tank is almost empty, the ‘low water alert’ light flashes. Fill the water tank and press the steam trigger to let the appliance heat up again. When the ‘iron ready’ light lights up continuously, you can continue steam ironing.
  • Page 6 ENGLISH Ironing with intelligent automatic steam mode Your appliance comes with intelligent automatic steam thanks to DynamiQ sensor technology which recognizes how and when your iron is moving. When you turn on your appliance, this mode will be activated by default (Fig.
  • Page 7: Auto Shut Off

    ENGLISH Vertical ironing Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that someone is wearing. Do not apply steam near your or someone else’s hand. You can use the iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
  • Page 8 ENGLISH Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise (Fig. 21). 350 ml Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with scale particles flow into the cup (Fig. 22). 350 ml When no more water comes out of the appliance, reinsert the EASY DE- CALC knob and turn it clockwise to fasten it (Fig.
  • Page 9 ENGLISH Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise (Fig. 25). 350 ml Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with scale particles flow into the cup (Fig. 26). 350 ml Hold the appliance in the position that EASY DE-CALC opening is facing up and pour 900ml distilled water into the opening (Fig.
  • Page 10: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (+65 6882 3999).
  • Page 11 Contact an authorised Philips rest. This is normal. service centre. Steam and/or water The EASY DE-CALC knob is not...
  • Page 12 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance is not switched Insert the plug in the wall socket and press the on/off button to switch on the appliance. The Easy De-calc light is on. Descale the appliance (see chapter ‘IMPORTANT - EASY DE-CALC’). The appliance has The auto-off function is Press the power on/off button to switch...
  • Page 13 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 요약 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오. 제품 개요(그림 8) 스팀호스...
  • Page 14 한국어 물 부족 알림 표시등 물 탱크가 거의 비면 '물 부족' 표시등이 깜박입니다. 물탱크에 물을 채운 다음 스팀 버튼을 눌러 제품을 다시 가열하십시오. '다림질 준비' 표시등이 켜진 상태로 유지되면 스팀 다림질을 계속할 수 있습니다. 제품 사용하기 ActiveSense 기술 이 제품에는 세계 최초의 섬유 센서 기술인 ActiveSense 기술이 탑재되어 있습니다. 다림질을...
  • Page 15 한국어 지능형 자동 스팀 모드 다림질 이 제품에는 다리미가 언제, 어떻게 움직이는지를 인지하는 DynamiQ 센서 기술에 기반한 지능형 자동 스팀 기능이 탑재되어 있습니다. 제품이 켜져 있을 때 이 모드는 기본으로 작동됩니다(그림 12). ActiveSense 기술이 채택된 이 다리미는 사용자의 움직임과 옷감의 종류에 따라 적정 분량의 스팀을 자동으로 분사하므로 스팀...
  • Page 16 한국어 수직 다림질 다리미에서 뜨거운 스팀이 나옵니다. 사람이 의복을 착용한 상태에서 다림질을 하지 마십시오. 본인 또는 주위 사람 손 근처에 스팀을 분사하지 마십시오. 다리미를 수직 방향으로 사용하여 걸려 있는 옷감의 주름을 제거할 수 있습니다. 다리미를 수직으로 들고 스팀 버튼을 눌러 열판을 옷감에 살짝 대어 사용합니다(그림...
  • Page 17 한국어 EASY DE-CALC 조절기 아래에 컵(최소 350ml 이상의 용량)을 받치고 조절기를 시계 반대 방향으로 돌립니다(그림 21). 350 ml EASY DE-CALC 조절기를 열어 물과 석회질 입자를 컵으로 배출하십시오 (그림 22). 350 ml 더 이상 제품에서 물이 배출되지 않으면 EASY DE-CALC 조절기를 다시 끼운 다음...
  • Page 18 한국어 EASY DE-CALC 조절기 아래에 컵(최소 350ml 이상의 용량)을 받치고 조절기를 시계 반대 방향으로 돌립니다(그림 25). 350 ml EASY DE-CALC 조절기를 열어 물과 석회질 입자를 컵으로 배출하십시오 (그림 26). 350 ml EASY DE-CALC 주입구가 위를 향하게 하여 제품을 잡고 900ml의 증류수를 주입구에...
  • Page 19 참고: ActiveSense 카메라 주변에 석회질/섬유가 쌓인 경우 면봉 등으로 조심스럽게 제거하십시오. 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 www.philips.com/support에서 자주 묻는 질문 목록을 확인하거나 해당 국가의 고객 상담실로 문의하십시오(+82 080-600-6600). 문제점 예상 원인...
  • Page 20 한국어 문제점 예상 원인 해결책 다림질하는 동안 자동/최대 스팀 모드를 오랫동안 자동/최대 스팀 모드를 끄고 수동 물이 응축됩니다. 사용했습니다. 버튼을 사용하여 필요할 때 스팀 기능을 활성화합니다. 스팀이 다림판에서 반사되어 스팀을 통과시키는 다림판/다림판 덮개를 다리미에 응축됩니다. 사용합니다. 열판에서 물이 호스에 남아 있던 스팀이 물로 다리미를...
  • Page 21 한국어 문제점 예상 원인 해결책 제품의 전원이 켜지지 않았습니다. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂고 전원 버튼을 눌러 제품의 전원을 켜십시오. EASY DE-CALC 표시등이 제품의 석회질을 제거하십시오('중요 사항 - 켜졌습니다. EASY DE-CALC' 참조). 제품을 4-5분 이상 사용하지 않을 제품의 전원이 전원 버튼을 눌러 제품을 다시 켜십시오. 꺼졌습니다.
  • Page 22: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan permulaan ringkas dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpan untuk rujukan masa hadapan.
  • Page 23 BAHASA MELAYU Nota: Untuk penggunaan kali pertama, kami mengesyorkan anda meletakkan seterika pada papan seterika sebelum anda menghidupkan perkakas untuk prestasi optimum. Anda akan mendengar bunyi air dipam untuk menjana stim daripada bahagian tapak produk anda. Lampu isyarat air rendah Apabila tangki air hampir kosong, lampu ‘isyarat air rendah’...
  • Page 24 BAHASA MELAYU Menyeterika dengan mod stim automatik pintar Perkakas anda dilengkapi dengan stim automatik pintar hasil daripada teknologi sensor DynamiQ yang mengetahui cara dan waktu seterika anda bergerak. Apabila anda menghidupkan perkakas anda, mod ini akan diaktifkan secara lalai (Raj. 12). Digandingkan dengan teknologi ActiveSense, seterika anda akan mengeluarkan jumlah stim yang secukupnya secara automatik berdasarkan pergerakan anda dan jenis fabrik tanpa perlu menggunakan picu stim.
  • Page 25 BAHASA MELAYU Penyeterikaan menegak Stim panas akan keluar daripada seterika. Jangan cuba hilangkan kedutan baju yang sedang dipakai. Jangan kenakan stim berdekatan tangan anda atau orang lain. Anda boleh menggunakan seterika dalam keadaan menegak untuk menghilangkan kedutan daripada baju yang digantung. Pegang seterika dalam posisi menegak, tekan picu stim dan sentuh pakaian dengan lembut pada plat tapak (Raj.
  • Page 26 BAHASA MELAYU Pegang cawan (dengan kapasiti sekurang-kurangnya 350ml) di bawah tombol EASY DE-CALC dan putar tombol mengikut arah lawan jam (Raj. 21). 350 ml Alihkan tombol EASY DE-CALC dan biarkan air bersama zarah-zarah halus mengalir ke dalam cawan (Raj. 22). 350 ml Apabila tiada lagi air yang keluar daripada perkakas, masukkan kembali tombol EASY DE-CALC dan putar mengikut arah jam untuk...
  • Page 27 BAHASA MELAYU Pegang cawan (dengan kapasiti sekurang-kurangnya 350ml) di bawah tombol EASY DE-CALC dan putar tombol mengikut arah lawan jam (Raj. 25). 350 ml Alihkan tombol EASY DE-CALC dan biarkan air bersama zarah-zarah halus mengalir ke dalam cawan (Raj. 26). 350 ml Pegang perkakas dengan bukaan EASY DE-CALC menghadap ke atas dan tuangkan 900ml air suling ke dalam bukaan (Raj.
  • Page 28: Menyelesaikan Masalah

    Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin akan hadapi dengan perkakas. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah menggunakan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda (1-800-880-180). Masalah...
  • Page 29 CALC. Nota: Sedikit air mungkin keluar semasa anda menanggalkan tombol. Adang gelang getah EASY DE- Hubungi pusat servis Philips yang CALC telah haus. disahkan untuk mendapatkan tombol EASY DE-CALC yang baru. Air kotor dan Kotoran atau bahan kimia yang...
  • Page 30 BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Perkakas tidak cukup panas Tunggu sehingga lampu ‘seterika sedia’ untuk menghasilkan stim. pada seterika menyala secara berterusan. Mod stim automatik mati dan Tekan picu stim dan tahan semasa anda anda tidak menekan picu stim. menyeterika atau pastikan mod stim automatik dihidupkan.
  • Page 31 ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ เลื อ กซื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องเรา และยิ น ดี ต ้ อ นรั บ สู ่ Philips เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร...
  • Page 32 ภาษาไทย เสี ย บปลั ๊ ก เข้ า กั บ เต้ า รั บ บนผนั ง ที ่ ต ่ อ สายดิ น ไว้ แล้ ว กดปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด เพื ่ อ เปิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งท� า ไอน� ้ า รอจนกว่ า ไฟสั ญ ญาณ 'เตารี ด พร้ อ มใช้ ' จะสว่...
  • Page 33 ภาษาไทย การรี ด ผ้ า ด้ ว ยโหมดไอน้ ำ า อั ต โนมั ต ิ อ ั จ ฉริ ย ะ เตารี ด ของคุ ณ มาพร้ อ มกั บ ระบบไอน� ้ า อั ต โนมั ต ิ อ ั จ ฉริ ย ะ ด้ ว ยเทคโนโลยี เ ซ็ น เซอร์ DynamiQ ที ่ จ ะจดจ� า วิ...
  • Page 34 ภาษาไทย การรี ด แนวตั ้ ง ไอควำมร้ อ นจะถู ก ปล่ อ ยออกมำจำกเตำรี ด ห้ ำ มขจั ด รอยยั บ บนเสื ้ อ ผ้ ำ ที ่ ม ี ค นสวมใส่ อ ยู ่ เ ด็ ด ขำด ห้ ำ มใช้ พ ลั ง ไอน� ้ ำ ใกล้ ม ื อ ของคุ ณ หรื อ ผู ้ อ ื ่ น คุ...
  • Page 35 ภาษาไทย น� า ถ้ ว ย (ที ่ ม ี ค วามจุ ข ั ้ น ต� ่ า 350 มล.) มารองไว้ ใ ต้ ป ุ ่ ม EASY DE-CALC แล้ ว หมุ น ปุ ่ ม ทวนเข็ ม นาฬิ ก า (รู ป ที ่ 21) 350 ml ถอดปุ...
  • Page 36 ภาษาไทย น� า ถ้ ว ย (ที ่ ม ี ค วามจุ ข ั ้ น ต� ่ า 350 มล.) มารองไว้ ใ ต้ ป ุ ่ ม EASY DE-CALC แล้ ว หมุ น ปุ ่ ม ทวนเข็ ม นาฬิ ก า (รู ป ที ่ 25). 350 ml ถอดปุ...
  • Page 37 บทนี ้ ไ ด้ ร วบรวมปั ญ หาทั ่ ว ไปเกี ่ ย วกั บ เครื ่ อ งซึ ่ ง คุ ณ อาจพบได้ หากคุ ณ ไม่ ส ามารถแก้ ป ั ญ หาด้ ว ยข้ อ มู ล ด้ า นล่ า งได้ โปรดดู ร ายการค� า ถามที ่ พบบ่ อ ยที ่ www.philips.com/support หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ในประเทศของคุ ณ (+66 2614 3340) ปั...
  • Page 38 ห่ ว งยางกั น รั ่ ว ซึ ม ของลู ก บิ ด EASY DE- ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองโดย Philips เพื ่ อ CALC สึ ก หรอ...
  • Page 39 ภาษาไทย ปั ญ หำ สำเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หำ เครื ่ อ งปิ ด การท� า งาน โดย ฟั ง ก์ ช ั ่ น ตั ด ไฟอั ต โนมั ต ิ จ ะท� า งานเองเมื ่ อ ไม่ กดปุ...
  • Page 40: Tiếng Việt

    TIẾNG VIỆT Giới thiệu Chúc mừng đơn đặt hàng của bạn và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 41 TIẾNG VIỆT Đèn báo cảnh báo mực nước thấp Khi ngăn chứa nước gần cạn, đèn báo ‘cảnh báo mực nước thấp’ sẽ nhấp nháy. Châm nước vào ngăn chứa nước và nhấn nút bấm hơi phun để thiết bị nóng lên trở lại. Khi đèn ‘bàn ủi sẵn sàng’ sáng liên tục, bạn có thể tiếp tục ủi. Sử...
  • Page 42 TIẾNG VIỆT Ở chế độ hơi phun tự động thông minh, hơi nước sẽ tự động phun ra khi bạn di chuyển bàn ủi và dừng lại khi bạn ngừng di chuyển bàn ủi (Hình 13). Bạn vẫn có thể nhấn nút bấm hơi phun ở...
  • Page 43 TIẾNG VIỆT Ủi đứng Hơi nước nóng phun ra từ bàn ủi. Tuyệt đối không cố ủi phẳng nếp nhăn trên quần áo khi đang mặc trên người. Không phun hơi nước gần tay bạn hoặc tay người khác. Bạn có thể sử dụng bàn ủi ở tư thế thẳng đứng để ủi những nếp nhăn của quần áo treo. Giữ...
  • Page 44 TIẾNG VIỆT Giữ cốc (có dung tích ít nhất là 350ml) dưới núm EASY DE-CALC và xoay núm ngược chiều kim đồng hồ (Hình 21). 350 ml Tháo núm EASY DE-CALC và để nước cùng với chất cặn chảy vào cốc (Hình 22). 350 ml Khi không còn nước chảy ra khỏi thiết bị, hãy lắp lại núm EASY DE-CALC và...
  • Page 45 TIẾNG VIỆT Giữ cốc (có dung tích ít nhất là 350ml) dưới núm EASY DE-CALC và xoay núm ngược chiều kim đồng hồ (Hình 25). 350 ml Tháo núm EASY DE-CALC và để nước cùng với chất cặn chảy vào cốc (Hình 26). 350 ml Cầm thiết bị...
  • Page 46 Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể xử lý vấn đề bằng các thông tin bên dưới, hãy truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia bạn.
  • Page 47 đúng cách. Lưu ý: Một ít nước có thể chảy ra khi bạn tháo núm. Vòng đệm cao su của núm EASY DE- Liên hệ trung tâm dịch vụ ủy quyền của Philips CALC bị mòn. để mua núm EASY DE-CALC mới.
  • Page 48 TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị đã tắt. Phích cắm tiếp xúc kém với ổ cắm. Đây là sản phẩm công suất cao. Đảm bảo phích cắm đã được cắm chặt vào ổ điện. Không nên sử dụng dây điện nối dài hoặc bộ...
  • Page 49 简体中文 产品简介 欢迎购买并使用飞利浦产品!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上 注册您的产品。 使用本产品之前,请仔细阅读本用户手册、重要信息手册和快速入门指南。妥善保管以供日后参考。 8 ) 产品概述 ( 图 蒸汽输送管 蒸汽开关 智能自动蒸汽按钮 “熨斗就绪”指示灯 底板 ActiveSense 摄像头 熨斗架 搬运锁释放按钮 注水孔 10 分离式水箱 11 蒸汽输送管储藏格 12 电线储藏格 13 带插头的电源线 14 EASY DE-CALC 旋钮 15 带指示灯的开 / 关按钮 16 除垢提示...
  • Page 50 简体中文 低水量提示指示灯 当水箱几乎为空时,“低水量提示”指示灯闪烁。向水箱注水,并按蒸汽开关让产品再次加热。如果“熨斗 就绪”指示灯持续亮起,您可以继续进行蒸汽熨烫。 使用您的产品 ActiveSense 技术 您的产品采用世界领先的电熨斗面料感应技术 — ActiveSense 。它与人工智能配合使 用,采用内置摄像头,可在熨烫过程中识别面料,自动调整为合适的温度和蒸汽量。您还 可以将电熨斗放在熨衣板上,不会导致衣物灼烧。 ActiveSense 技术可让您熨烫各种类型的可熨烫面料,而无需调节熨斗温度设 定。 根据检测到的面料类型,“熨斗就绪”指示灯会呈蓝色或白色持续亮起,以对应 于所需的温度 / 蒸汽级别(即“正常”和“高”两个级别,它们分别对应相应的指 示灯)。 带有这些标志的面料为可熨烫面料(图 9 ),如亚麻、棉质、聚酯纤维、丝质、羊 毛、粘胶纤维、人造丝。 注意:即使周围面料为可熨烫面料,也不要熨烫印花。 对于某些精细面料和精加工表面(例如绒面革、丝绒、含金属纺织物、亮片), 建议在距衣物较短距离的上方位置进行蒸汽熨烫。 带有此标志的面料为不可熨烫面料(图 10 )。这些面料类型包括合成纤维,如氨 纶或弹性纤维、氨纶混合纤维和聚烯烃。 熨烫期间,您可以将熨斗置于熨斗架或水平置于烫衣板上。得益于 ActiveSense 技术,底板不会损坏烫衣板罩(图 11 )。 注意:将电熨斗放置较长一段时间后,您可能会看到一些蒸汽。这是正常现象, 这作为系统程序的一部分,可确保底板在放置过程中处于合适的温度。在此过程 中,“熨斗就绪”指示灯会呈蓝色闪烁。 注意:尽量不要触摸电熨斗的前部,因为它会变热。...
  • Page 51 简体中文 使用智能自动蒸汽模式熨烫 得益于采用可以识别电熨斗如何和何时移动的 DynamiQ 传感器技术,您的产 品提供智能自动蒸汽功能。打开产品后,此模式将默认激活(图 12 )。结合 ActiveSense 技术,您的电熨斗可根据您的移动和面料类型自动释放适量的蒸 汽,而无需使用蒸汽开关。 在智能自动蒸汽模式下,当您移动电熨斗时,自动冒出蒸汽,在您停止移动熨斗 时,停止冒出蒸汽(图 13 )。在不移动熨斗时,您仍可在此模式下按住蒸汽开关 以启用蒸汽功能。 注意:为了安全起见,在智能自动蒸汽模式下,电熨斗倾斜时,蒸汽停止。 确保熨衣板与熨烫机的大小和重量匹配。 在手动模式下熨烫 您可以通过关闭智能自动蒸汽模式来在熨烫过程中手动控制蒸汽量。 要退出智能自动蒸汽模式,请按住智能自动蒸汽按钮(图 14 )。智能自动蒸汽 指示灯熄灭。您需要按下蒸汽开关以继续熨烫。 在手动模式下, ActiveSense 技术仍可以根据不同的面料自动调节温度和蒸 汽量,但您需要按下蒸汽开关以激活蒸汽释放功能。 警告:不要将蒸汽直接对着他人。 注意:为了在如棉、亚麻和丹宁等难熨面料上获得出色效果,在织物上移动熨斗 时,持续按下蒸汽开关(图 15 )。然后在同一区域移动熨斗数次,进行无蒸汽熨 烫干燥衣物。 注意:为了在丝绸和亮泽合成纤维上获得出色效果,建议在熨烫时持续按下蒸汽 开关。 蒸汽束喷射功能 蒸汽束喷射功能旨在帮助处理顽固褶皱。 快速按两次蒸汽开关即可激活蒸汽束喷射功能。产品会释放 3 次强劲的蒸汽 束喷射(图...
  • Page 52 简体中文 垂直熨烫 熨斗将喷射出高温蒸汽。切勿尝试对有人穿着的衣物除皱。切勿在自己或其他人 的手边使用蒸汽。 您可以垂直使用熨斗以去除悬挂衣物的褶皱。 将熨斗竖起来,按下蒸汽开关并用底板轻触衣物(图 17 )。 注意:为了安全起见,对于垂直熨烫,智能自动蒸汽模式不可用。 MAX 设置 要获得更大蒸汽量,您可以使用最大 (MAX) 设置。 按住开 / 关按钮 2 秒钟,直至最大 (MAX) 指示灯变为白色(图 18 )。 注意:在最大 (MAX) 设置下,您的产品始终可以释放最大蒸汽量,且仍可自动调 节温度。 2 sec 电熨斗在 15 分钟后自动恢复为自动蒸汽模式以节约电能。 要随时关闭最大 (MAX) 设置,请按住开 / 关按钮 2 秒钟,直至最大 (MAX) 指示灯熄灭。...
  • Page 53 简体中文 在 EASY DE-CALC 旋钮下放一个杯子(容量至少为 350 毫升),然后逆时 针旋转旋钮(图 21 )。 350 ml 取下 EASY DE-CALC 旋钮,让含水垢颗粒的水流入杯中(图 22 )。 350 ml 当产品不再流水时,请重新插入 EASY DE-CALC 旋钮并将其顺时针旋紧 (图 23 )。 您可以在完成轻松除垢程序后立即继续使用您的熨斗。 注意:如果您在熨烫后立即执行 EASY DE-CALC 程序,在执行程序之前,请拔下产品电源插头并让其冷却 至少两小时。 – 为底板除垢 注意事项 如果您不定期使用轻松除垢功能,底板中可能会积聚水垢颗粒,且在熨烫过程中,可能会冒出棕色污渍。在 此情况下,您需要按照以下过程操作,为底板除垢。为了更好地清洁底板,我们建议您重复执行该过程两 次。 为了避免烫伤风险,在为底板除垢之前,请拔下电源插头并让其冷却至少两小时 2 hr (图...
  • Page 54 简体中文 在 EASY DE-CALC 旋钮下放一个杯子(容量至少为 350 毫升),然后逆时 针旋转旋钮(图 25 )。 350 ml 取下 EASY DE-CALC 旋钮,让含水垢颗粒的水流入杯中(图 26 )。 350 ml 在 EASY DE-CALC 旋钮开口朝上的位置按住产品,并将 900 毫升蒸馏水倒 入开口(图 27 )中。 注意:将其倾斜时,请留意产品的重量。 900 ml 保持 EASY DE-CALC 旋钮开口朝上,重新插入 EASY DE-CALC 旋钮并顺 时针旋转将其拧紧(图 28 )中。 将产品放回稳固、平坦的表面上。插入电源插头并打开产品(图...
  • Page 55 13 您可以立即继续使用产品。否则在除垢完成后请拔下产品的插头。 存储 关闭产品并拔下电源插头。 将熨斗放在熨斗架上。按搬运锁将熨斗锁定在熨斗架上。 取出水箱并将其倒空。 将蒸汽输送管缠绕在底座上。 通过将软管穿过间隙来将其插入蒸汽输送管储藏格(图 31 )。 使用提供的维可牢绑带折起电源线,然后将其插入电线储藏格(图 32 )中。 您可以使用熨斗手柄单手搬运产品。 注意:不要通过握住水箱释放杆来移动产品 注意:如果 ActiveSense 摄像头周围积聚有污垢 / 纤维,请使用棉签或同等物轻 轻将其去除。 故障排除 本章归纳了您在使用产品时较常遇到的问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家 / 地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 烫衣板盖变湿或在熨 长时间熨烫操作后,蒸汽会冷凝在 如果泡沫材料已破损,请更换烫衣板盖。您 烫过程中衣物上出现 烫衣板盖上。 也可以在熨衣板外罩下方增加一层毛毡垫, 水滴。 以防熨衣板上出现冷凝现象。您可以在布料 店买到毛毡。 烫衣板盖不适用于产品的强劲蒸...
  • Page 56 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 使用可让蒸汽渗透的熨衣板 / 烫衣板盖。 蒸汽从熨衣板反射,并凝结在电 熨斗上。 底板有水滴冒出。 管内留下的蒸汽会冷却并凝结成 让蒸汽远离衣物几秒钟。 水。这会导致底板冒出水滴。 将电熨斗放置时,底 电熨斗已放置较长时间且进行调 如果在电熨斗放置时有蒸汽持续冒出较长时 板会冒出一些蒸汽。 节,以确保底板在放置过程中处于 间,请关闭产品,将插头从电源插座上拔 合适的温度。这是正常的。 下。与经授权的飞利浦服务中心联系。 EASY DE-CALC 旋 EASY DE-CALC 旋钮没有正确 关闭产品,让其冷却 2 小时。拧下 EASY 钮下冒出蒸汽和 / 或 DE-CALC 旋钮,然后再将其正确地拧回到 紧固。 水。 产品上。注意:取下旋钮时,可能会有水溢 出。 EASY DE-CALC 旋钮的橡胶密封...
  • Page 57 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 这是正常的。借助 ActiveSense 技术,“熨 在熨烫过程中,“熨 “熨斗就绪”指示灯呈蓝色亮起, 斗就绪”指示灯颜色 表示熨斗处于适合熨烫丝绸、聚酯 斗就绪”指示灯会自动变为蓝色或白色,以 指示熨斗的温度 / 蒸汽状态。 会在蓝白两色之间 纤维等某些面料的理想状态。当“ 切换。 熨斗就绪”指示灯变为白色时,表 示熨斗正在提供更高的温度 / 蒸汽 级别,适合熨烫棉、亚麻和丹宁等 其他类型面料。...
  • Page 58 繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以獲得飛 利浦提供的完整支援。 使用本產品前,請先詳閱本使用手冊、重要資訊手冊及快速入門指南。請妥善保存這些手冊,以供日後參 考。 產品概要 (圖8) 蒸氣膠管 蒸氣觸動器 智慧型自動蒸氣按鈕 熨斗就緒指示燈 底盤 ActiveSense 相機 熨斗底座 安全鎖釋放鈕 注水口 10 分離式水箱 蒸氣膠管收藏槽 12 收線槽 13 電源線附插頭 14 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕 15 附指示燈的開關按鈕 16 鈣質警示 17 最大蒸氣設定指示燈 18 低水位警示燈 使用前準備...
  • Page 59 繁體中文 低水位警示燈 水箱幾乎耗盡時,「低水位警示」燈會閃爍。為水箱加水,然後按下蒸氣觸動器讓產品再次加熱。「熨斗就 緒」指示燈持續亮起時,您即可繼續進行蒸氣熨燙。 使用您的產品 ActiveSense 技術 您的產品隨附 ActiveSense 技術,是全球第一款採用布料感應技術的熨斗。搭配內建相 機,在熨燙期間以人工智能辨識布料,自動調整理想溫度與蒸氣量。您也可以將熨斗留在 熨燙板上,無需擔心燙傷。 ActiveSense 技術讓您無需調整熨斗溫度設定,便能熨燙各種可熨燙衣料。 「熨斗就緒」指示燈會根據偵測到的布料,對應其所需的溫度/蒸氣量,持續亮起 藍燈或白燈 (分別代表「一般」與「高溫」)。 具有這些標誌的衣料皆可熨燙 (圖9),例如亞麻、棉、聚酯纖維、絲、羊毛、人造 絲、嫘縈等。 注意:即使印花周圍的衣料可熨燙,也請勿熨燙印花。 針對特定的精緻衣料和表面處理 (例如:麂皮、天鵝絨、金屬編織、亮片),建議 在衣服上方進行短距離的蒸氣熨燙。 具有這個標誌的衣料不可熨燙 (圖10)。這些衣料包括合成纖維,例如 Spandex 彈 性纖維或 Spandex 彈性纖維混紡衣料和聚烯烴。 熨燙時,您可將熨斗置於熨斗底座或水平放置在熨燙板上。有了 ActiveSense 技 術,底盤並不會損壞熨燙板布套 (圖11)。 注意:熨斗長時間靜置時,可能會看到部分蒸氣。此為正常現象,是系統程序的 一部分,可確保底盤在置放時處於適當溫度。 在此過程中,「熨斗就緒」指示燈 會緩慢閃爍藍燈。 注意:由於熨斗會變熱,因此請盡量減少觸碰熨斗前方。...
  • Page 60 繁體中文 使用智慧型自動蒸氣模式熨燙 DynamiQ 感應器技術能辨識熨斗的移動方式與時機,讓您的產品隨附智慧型自 動蒸氣。當您開啟產品電源時,此模式預設為啟動 (圖12)。搭配 ActiveSense 技 術,您的熨斗能根據您的動作和布料類型自動調節適量蒸氣,不需要使用蒸氣觸 動器。 在智慧型自動蒸氣模式中,移動熨斗時會自動冒出蒸氣,停止移動熨斗時蒸氣就 會停止 (圖13)。在此模式中,熨斗沒有移動時您仍然可以按下蒸氣觸動器以啟動 蒸氣。 注意:為維護您的安全,在智慧型自動蒸氣模式中,拿起熨斗時蒸氣會停止。 請確定熨燙板適合蒸氣強化熨斗的大小和重量。 以手動模式熨燙 在熨燙時,您可以關閉智慧型自動蒸氣模式,手動控制蒸氣量。 若要退出智慧型自動蒸氣模式,請按下智慧型自動蒸氣按鈕 (圖14)。智慧型 自動蒸氣指示燈會熄滅。您必須按下蒸氣觸動器以繼續熨燙。 在手動模式中,ActiveSense 技術仍會根據不同的布料自動調整溫度和蒸氣 量,但您需要按下蒸氣觸動器以啟動蒸氣釋放功能。 警告:切勿直接對著人噴射蒸氣。 注意:對於難以熨燙的衣物,例如棉、亞麻布和丹寧布料,為能獲得最佳效果, 在衣物上移動熨斗熨燙時,請持續按住蒸氣觸動器 (圖15)。然後在同一個區域不 使用蒸氣而移動熨斗數次,讓布料乾燥。 注意:對於絲質與亮麗的合成纖維衣物,為能獲得最佳效果,建議您在熨燙時持 續按住蒸氣觸動器。 強力蒸氣功能 強力蒸氣功能的設計可幫助撫平頑強的皺摺。 快速按兩次蒸氣觸發鈕以啟動強力蒸氣功能。產品會發出 3 道強力噴射蒸氣 (圖16)。...
  • Page 61 繁體中文 垂直熨燙 熨斗會發散熱蒸氣。切勿嘗試從某人穿在身上的衣物去除皺摺。請勿在靠近您或 他人手部之處使用蒸氣。 若要燙平吊掛衣物上的皺摺,請垂直拿握熨斗操作。 垂直握住熨斗,按下蒸氣觸動器,並以底盤輕觸衣服 (圖17)。 注意:為維護您的安全,在垂直熨燙中無法使用智慧型自動蒸氣模式。 MAX 設定 如需更大量的蒸氣,您可以使用 MAX 設定。 按住開/關按鈕 2 秒鐘,直到 MAX 指示燈轉為白色 (圖18)。 注意:在 MAX 設定下,產品會持續提供最大蒸氣量,而溫度仍會自動調整。 產品會在 15 分鐘後自動返回一般蒸氣模式,以節約能源。 2 sec 任何時候,若要直接關閉 MAX 設定,請按住開/關按鈕 2 秒鐘,直到 MAX 指示燈熄滅。 自動斷電 如持續 4-5 分鐘未使用,產品會進入待機模式以節省能源。開/關按鈕上的指 示燈開始閃爍 (圖19)。 若要重新啟動產品,請按下開/關按鈕或蒸氣觸動器。產品會再次開始加熱。...
  • Page 62 繁體中文 拿一個杯子 (容量至少 350 毫升) 接在 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕下方, 然後以逆時針方向轉動旋鈕 (圖21)。 350 ml 取下 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕,讓含有水垢雜質的水流入杯中 (圖22)。 350 ml 在水停止從產品中流出時,重新裝上 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕,並以順 時針方向轉動以關緊旋鈕 (圖23)。 完成 EASY DE-CALC 簡易除鈣程序之後,可立即繼續使用熨斗。 注意:若您在熨燙後立即進行 EASY DE-CALC 簡易除鈣程序,請拔除產品插頭,並讓它至少冷卻兩小時, 再進行此程序。 重要事項 - 為底盤除垢 如果您沒有定期使用 EASY DE-CALC 簡易除鈣功能,底盤可能會累積鈣垢雜質,在熨燙過程中底盤可能流 出棕色汙垢。在此情況下,您必須依照下列程序為底盤除垢。我們建議您重複此程序兩次,獲得更好的底盤...
  • Page 63 繁體中文 拿一個杯子 (容量至少 350 毫升) 接在 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕下方,然 後以逆時針方向轉動旋鈕 (圖25)。 350 ml 取下 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕,讓含有水垢雜質的水流入杯中 (圖26)。 350 ml 握住本產品,使 EASY DE-CALC 簡易除鈣開口面朝上,從除鈣開口倒入 900 毫升蒸餾水 (圖27)。 備註:將產品傾斜時請注意它的重量很重。 900 ml 請維持 EASY DE-CALC 簡易除鈣開口朝上,重新插入 EASY DE-CALC 簡易 除鈣旋鈕,並將其以順時針方向旋轉固定 (圖28)。 將產品放回穩固的水平表面上。將產品插上插頭並開啟電源 (圖29)。 請等待...
  • Page 64 持續按住蒸氣觸動器,同時在一塊較厚的布料上熨燙 3 分鐘 (圖30)。 警示:髒水從底盤流出。 不再有水流出時,請停止移動熨斗。 您可立即繼續使用本產品。或者在除垢完成後,拔除本產品的電源插頭。 存放 關閉產品電源,並拔除插頭。 將熨斗放在熨斗底座上。推動安全鎖,將熨斗鎖定在熨斗底座上。 取出水箱,並將水倒光。 將蒸氣膠管纏繞在機座上。 將軟管穿過縫隙,將其放入膠管收納槽中 (圖31)。 使用隨附的魔鬼氈收納主電源線,並將其插入收線槽 (圖32)。 您可以一手握住熨斗握把來攜帶本產品。 注意:移動本產品時請勿將水箱釋放壓桿當作把手使用。 注意:若 ActiveSense 相機周圍累積鈣/纖維,請使用棉花棒或同等物輕柔地清 除。 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果下方資訊無法解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題集清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 熨燙板布套潮濕,或 長時間熨燙後,蒸氣會凝結在熨燙 若泡棉材質已磨損,則請更換熨燙板布套。 熨燙時有水滴出現在 板布套上。 您也可以在熨燙板布套下加入一層額外的毛 衣服上。 氈布,防止水蒸氣在熨燙板上凝結。在布料 專賣店即可購得毛氈。 您的熨燙板布套設計無法承受本產 在熨燙板布套下加入一層額外的毛氈布,防 品的高壓蒸氣。 止水蒸氣在熨燙板上凝結。在布料專賣店即...
  • Page 65 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 熨燙板會反射蒸氣,而凝結在熨 使用蒸氣可以穿透的熨燙板/熨燙板套。 斗上。 水滴從底盤流出。 殘留在膠管中的蒸氣已冷卻凝結成 讓衣物遠離蒸氣幾秒鐘。 水。此舉會導致水滴從底盤流出。 熨斗靜置時,底盤會 熨斗可長時間靜置且會進行調整, 熨斗靜置時,如果長時間持續冒出蒸氣,請 冒出部分蒸氣。 以確保底盤在靜置時能維持在正確 關閉產品電源,並從電源插座拔除插頭。請 溫度。此為正常現象。 聯絡飛利浦授權服務中心。 EASY DE-CALC 簡易 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕並 請關閉產品電源,並讓本產品冷卻 2 小時。 轉開 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕,然後重 除鈣旋鈕下漏出蒸氣 未正確旋緊。 與/或水。 新將其正確旋緊到本產品上。注意:取下旋 鈕時可能會有水流出。 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕的 請聯絡飛利浦授權服務中心,以取得新的...
  • Page 66 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 在熨燙過程中,「熨 「熨斗就緒」指示燈亮藍燈,代表 此為正常現象。藉由「ActiveSense」技 斗就緒」指示燈會 熨斗處於最適合熨燙如絲緞、聚酯 術,「熨斗就緒」指示燈會自動轉為藍燈或 在藍燈和白燈之間 纖維等特定布料的狀態。「熨斗就 白燈,以顯示熨斗的溫度/蒸氣狀態。 變化。 緒」指示燈亮白燈時,熨斗會提供 較高溫度/蒸氣,適用於其他類型 的布料 (例如:棉、亞麻、丹寧)。...

This manual is also suitable for:

Perfectcare psg9050/26Perfectcare psg9050/20