Page 2
CLICK Do not open the EASY DE-CALC knob when the device is powered on, or immediately after use. 장치의 전원이 켜져 있을 때 또는 사용 직후에는 EASY DE-CALC 2 hr 조절기를 열지 마십시오. Jangan buka tombol EASY DE-CALC apabila peranti dihidupkan atau sebaik sahaja selepas digunakan.
Page 3
English 6 한국어 15 Bahasa Melayu 24 ภาษาไทย 33 Tiếng Việt 42 简体中文 繁體中文 60...
Page 4
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
ENGLISH Low water alert light When the water tank is almost empty, the ‘low water alert’ light flashes. Fill the water tank and press the steam trigger to let the appliance heat up again. When the ‘iron ready’ light lights up continuously, you can continue steam ironing.
Page 6
ENGLISH Ironing with intelligent automatic steam mode Your appliance comes with intelligent automatic steam thanks to DynamiQ sensor technology which recognizes how and when your iron is moving. When you turn on your appliance, this mode will be activated by default (Fig.
ENGLISH Vertical ironing Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that someone is wearing. Do not apply steam near your or someone else’s hand. You can use the iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
Page 8
ENGLISH Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise (Fig. 21). 350 ml Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with scale particles flow into the cup (Fig. 22). 350 ml When no more water comes out of the appliance, reinsert the EASY DE- CALC knob and turn it clockwise to fasten it (Fig.
Page 9
ENGLISH Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise (Fig. 25). 350 ml Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with scale particles flow into the cup (Fig. 26). 350 ml Hold the appliance in the position that EASY DE-CALC opening is facing up and pour 900ml distilled water into the opening (Fig.
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (+65 6882 3999).
Page 11
Contact an authorised Philips rest. This is normal. service centre. Steam and/or water The EASY DE-CALC knob is not...
Page 12
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance is not switched Insert the plug in the wall socket and press the on/off button to switch on the appliance. The Easy De-calc light is on. Descale the appliance (see chapter ‘IMPORTANT - EASY DE-CALC’). The appliance has The auto-off function is Press the power on/off button to switch...
Page 13
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 요약 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오. 제품 개요(그림 8) 스팀호스...
Page 14
한국어 물 부족 알림 표시등 물 탱크가 거의 비면 '물 부족' 표시등이 깜박입니다. 물탱크에 물을 채운 다음 스팀 버튼을 눌러 제품을 다시 가열하십시오. '다림질 준비' 표시등이 켜진 상태로 유지되면 스팀 다림질을 계속할 수 있습니다. 제품 사용하기 ActiveSense 기술 이 제품에는 세계 최초의 섬유 센서 기술인 ActiveSense 기술이 탑재되어 있습니다. 다림질을...
Page 15
한국어 지능형 자동 스팀 모드 다림질 이 제품에는 다리미가 언제, 어떻게 움직이는지를 인지하는 DynamiQ 센서 기술에 기반한 지능형 자동 스팀 기능이 탑재되어 있습니다. 제품이 켜져 있을 때 이 모드는 기본으로 작동됩니다(그림 12). ActiveSense 기술이 채택된 이 다리미는 사용자의 움직임과 옷감의 종류에 따라 적정 분량의 스팀을 자동으로 분사하므로 스팀...
Page 16
한국어 수직 다림질 다리미에서 뜨거운 스팀이 나옵니다. 사람이 의복을 착용한 상태에서 다림질을 하지 마십시오. 본인 또는 주위 사람 손 근처에 스팀을 분사하지 마십시오. 다리미를 수직 방향으로 사용하여 걸려 있는 옷감의 주름을 제거할 수 있습니다. 다리미를 수직으로 들고 스팀 버튼을 눌러 열판을 옷감에 살짝 대어 사용합니다(그림...
Page 17
한국어 EASY DE-CALC 조절기 아래에 컵(최소 350ml 이상의 용량)을 받치고 조절기를 시계 반대 방향으로 돌립니다(그림 21). 350 ml EASY DE-CALC 조절기를 열어 물과 석회질 입자를 컵으로 배출하십시오 (그림 22). 350 ml 더 이상 제품에서 물이 배출되지 않으면 EASY DE-CALC 조절기를 다시 끼운 다음...
Page 18
한국어 EASY DE-CALC 조절기 아래에 컵(최소 350ml 이상의 용량)을 받치고 조절기를 시계 반대 방향으로 돌립니다(그림 25). 350 ml EASY DE-CALC 조절기를 열어 물과 석회질 입자를 컵으로 배출하십시오 (그림 26). 350 ml EASY DE-CALC 주입구가 위를 향하게 하여 제품을 잡고 900ml의 증류수를 주입구에...
Page 19
참고: ActiveSense 카메라 주변에 석회질/섬유가 쌓인 경우 면봉 등으로 조심스럽게 제거하십시오. 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 www.philips.com/support에서 자주 묻는 질문 목록을 확인하거나 해당 국가의 고객 상담실로 문의하십시오(+82 080-600-6600). 문제점 예상 원인...
Page 20
한국어 문제점 예상 원인 해결책 다림질하는 동안 자동/최대 스팀 모드를 오랫동안 자동/최대 스팀 모드를 끄고 수동 물이 응축됩니다. 사용했습니다. 버튼을 사용하여 필요할 때 스팀 기능을 활성화합니다. 스팀이 다림판에서 반사되어 스팀을 통과시키는 다림판/다림판 덮개를 다리미에 응축됩니다. 사용합니다. 열판에서 물이 호스에 남아 있던 스팀이 물로 다리미를...
Page 21
한국어 문제점 예상 원인 해결책 제품의 전원이 켜지지 않았습니다. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂고 전원 버튼을 눌러 제품의 전원을 켜십시오. EASY DE-CALC 표시등이 제품의 석회질을 제거하십시오('중요 사항 - 켜졌습니다. EASY DE-CALC' 참조). 제품을 4-5분 이상 사용하지 않을 제품의 전원이 전원 버튼을 눌러 제품을 다시 켜십시오. 꺼졌습니다.
BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan permulaan ringkas dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpan untuk rujukan masa hadapan.
Page 23
BAHASA MELAYU Nota: Untuk penggunaan kali pertama, kami mengesyorkan anda meletakkan seterika pada papan seterika sebelum anda menghidupkan perkakas untuk prestasi optimum. Anda akan mendengar bunyi air dipam untuk menjana stim daripada bahagian tapak produk anda. Lampu isyarat air rendah Apabila tangki air hampir kosong, lampu ‘isyarat air rendah’...
Page 24
BAHASA MELAYU Menyeterika dengan mod stim automatik pintar Perkakas anda dilengkapi dengan stim automatik pintar hasil daripada teknologi sensor DynamiQ yang mengetahui cara dan waktu seterika anda bergerak. Apabila anda menghidupkan perkakas anda, mod ini akan diaktifkan secara lalai (Raj. 12). Digandingkan dengan teknologi ActiveSense, seterika anda akan mengeluarkan jumlah stim yang secukupnya secara automatik berdasarkan pergerakan anda dan jenis fabrik tanpa perlu menggunakan picu stim.
Page 25
BAHASA MELAYU Penyeterikaan menegak Stim panas akan keluar daripada seterika. Jangan cuba hilangkan kedutan baju yang sedang dipakai. Jangan kenakan stim berdekatan tangan anda atau orang lain. Anda boleh menggunakan seterika dalam keadaan menegak untuk menghilangkan kedutan daripada baju yang digantung. Pegang seterika dalam posisi menegak, tekan picu stim dan sentuh pakaian dengan lembut pada plat tapak (Raj.
Page 26
BAHASA MELAYU Pegang cawan (dengan kapasiti sekurang-kurangnya 350ml) di bawah tombol EASY DE-CALC dan putar tombol mengikut arah lawan jam (Raj. 21). 350 ml Alihkan tombol EASY DE-CALC dan biarkan air bersama zarah-zarah halus mengalir ke dalam cawan (Raj. 22). 350 ml Apabila tiada lagi air yang keluar daripada perkakas, masukkan kembali tombol EASY DE-CALC dan putar mengikut arah jam untuk...
Page 27
BAHASA MELAYU Pegang cawan (dengan kapasiti sekurang-kurangnya 350ml) di bawah tombol EASY DE-CALC dan putar tombol mengikut arah lawan jam (Raj. 25). 350 ml Alihkan tombol EASY DE-CALC dan biarkan air bersama zarah-zarah halus mengalir ke dalam cawan (Raj. 26). 350 ml Pegang perkakas dengan bukaan EASY DE-CALC menghadap ke atas dan tuangkan 900ml air suling ke dalam bukaan (Raj.
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin akan hadapi dengan perkakas. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah menggunakan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda (1-800-880-180). Masalah...
Page 29
CALC. Nota: Sedikit air mungkin keluar semasa anda menanggalkan tombol. Adang gelang getah EASY DE- Hubungi pusat servis Philips yang CALC telah haus. disahkan untuk mendapatkan tombol EASY DE-CALC yang baru. Air kotor dan Kotoran atau bahan kimia yang...
Page 30
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Perkakas tidak cukup panas Tunggu sehingga lampu ‘seterika sedia’ untuk menghasilkan stim. pada seterika menyala secara berterusan. Mod stim automatik mati dan Tekan picu stim dan tahan semasa anda anda tidak menekan picu stim. menyeterika atau pastikan mod stim automatik dihidupkan.
TIẾNG VIỆT Giới thiệu Chúc mừng đơn đặt hàng của bạn và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 41
TIẾNG VIỆT Đèn báo cảnh báo mực nước thấp Khi ngăn chứa nước gần cạn, đèn báo ‘cảnh báo mực nước thấp’ sẽ nhấp nháy. Châm nước vào ngăn chứa nước và nhấn nút bấm hơi phun để thiết bị nóng lên trở lại. Khi đèn ‘bàn ủi sẵn sàng’ sáng liên tục, bạn có thể tiếp tục ủi. Sử...
Page 42
TIẾNG VIỆT Ở chế độ hơi phun tự động thông minh, hơi nước sẽ tự động phun ra khi bạn di chuyển bàn ủi và dừng lại khi bạn ngừng di chuyển bàn ủi (Hình 13). Bạn vẫn có thể nhấn nút bấm hơi phun ở...
Page 43
TIẾNG VIỆT Ủi đứng Hơi nước nóng phun ra từ bàn ủi. Tuyệt đối không cố ủi phẳng nếp nhăn trên quần áo khi đang mặc trên người. Không phun hơi nước gần tay bạn hoặc tay người khác. Bạn có thể sử dụng bàn ủi ở tư thế thẳng đứng để ủi những nếp nhăn của quần áo treo. Giữ...
Page 44
TIẾNG VIỆT Giữ cốc (có dung tích ít nhất là 350ml) dưới núm EASY DE-CALC và xoay núm ngược chiều kim đồng hồ (Hình 21). 350 ml Tháo núm EASY DE-CALC và để nước cùng với chất cặn chảy vào cốc (Hình 22). 350 ml Khi không còn nước chảy ra khỏi thiết bị, hãy lắp lại núm EASY DE-CALC và...
Page 45
TIẾNG VIỆT Giữ cốc (có dung tích ít nhất là 350ml) dưới núm EASY DE-CALC và xoay núm ngược chiều kim đồng hồ (Hình 25). 350 ml Tháo núm EASY DE-CALC và để nước cùng với chất cặn chảy vào cốc (Hình 26). 350 ml Cầm thiết bị...
Page 46
Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể xử lý vấn đề bằng các thông tin bên dưới, hãy truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia bạn.
Page 47
đúng cách. Lưu ý: Một ít nước có thể chảy ra khi bạn tháo núm. Vòng đệm cao su của núm EASY DE- Liên hệ trung tâm dịch vụ ủy quyền của Philips CALC bị mòn. để mua núm EASY DE-CALC mới.
Page 48
TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị đã tắt. Phích cắm tiếp xúc kém với ổ cắm. Đây là sản phẩm công suất cao. Đảm bảo phích cắm đã được cắm chặt vào ổ điện. Không nên sử dụng dây điện nối dài hoặc bộ...