Download Print this page
Philips PerfectCare Pure GC7619/25 User Manual

Philips PerfectCare Pure GC7619/25 User Manual

Hide thumbs Also See for PerfectCare Pure GC7619/25:

Advertisement

Quick Links

Always here to help you /
Register your product and get support at /
www.philips.com/welcome
User manual
Petunjuk Penggunaan
사용 설명서
Manual pengguna
Manual do usuário
4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 1
始终如一地为您提供帮助
请登录以下网址并得到相应的帮助
Hướng dẫn sử dụng
使用手冊
用户手册
GC7600 series / 系列
18/05/15 11:31

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips PerfectCare Pure GC7619/25

  • Page 1 Always here to help you / 始终如一地为您提供帮助 请登录以下网址并得到相应的帮助 Register your product and get support at / www.philips.com/welcome GC7600 series / 系列 Hướng dẫn sử dụng User manual Petunjuk Penggunaan 使用手冊 用户手册 사용 설명서 Manual pengguna Manual do usuário 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 1 18/05/15 11:31...
  • Page 2 低能耗 清洁 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 2 18/05/15 11:31...
  • Page 3 低能耗 清洁 ANTI ANTI CALC CALC 清洁 FC8459-FC8450 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 3 18/05/15 11:31...
  • Page 4 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 4 18/05/15 11:31...
  • Page 5 Note: Nota: - The appliance does not produce steam if - O aparelho não produz vapor se a the ANTI-CALC cartridge is not in place. recarga ANTI-CALC não estiver na - Some water droplets may fall out of the posição correcta. ANTI-CALC cartridge when you place it - A recarga ANTI-CALC pode libertar into the compartment.
  • Page 6 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 6 18/05/15 11:31...
  • Page 7 Make sure you only use one of the 3 types of drinking water filter, starch, descaling agents, water mentioned below to fill the water tank: ironing aids, salt or chemicals in the water 1 Tap water tank. These types of water have been 2 Demineralised water tested. They are not suitable and may even 3 Descaled water from the IronCare cause damage to the appliance.
  • Page 8 โปรดตรวจสอบว า คุ ณ ใช เ ฉพาะน  3 ประเภทที ่ ก ล า วถึ ง ทางด า นล า งเท า ข อ ควรระวั ง : อย า ใช น   ผสมน  หอม น  จากเครื ่ อ งอบผ า น  ฝน นั...
  • Page 9 最多 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 9 18/05/15 11:31...
  • Page 10 Chỉ có ở một số kiểu nhất định Specific types only ZH-T 限特定機型 Hanya tipe tertentu 仅限于特定型号 ZH-S 특정 모델 해당 사항 Jenis tertentu sahaja Apenas em modelos específicos เฉพาะบางร  น เท า นั ้ น Penjana stim ini dilengkapi teknologi This steam generator is equipped with Optimal Temp - dengan itu pelarasan suhu OptimalTemp technology- no temperature tidak diperlukan.
  • Page 11 Bộ tạo hơi nước này được trang bị công nghệ OptimalTemp - không cần điều chỉnh nhiệt độ. Chú ý: Không ủi các loại vải không ủi được. ZH-T 此蒸氣製造器配備 OptimalTemp 技術,無須調整溫度。 警告: 請勿熨燙不可熨燙的衣料。 此蒸汽发生器采用 ZH-S OptimalTemp 智能温控科技 - 无需调温。 注意:...
  • Page 12 带有这些标志的面料为可熨烫 ZH-S 面料,如亚麻、棉质、聚酯纤 维、丝质、羊毛、粘胶纤维、 人造丝。 Os tecidos com este símbolo não podem Fabrics with this symbol are not ironable. ser passados a ferro. Estes tecidos incluem These fabrics include synthetic fabrics tecidos sintéticos como spandex ou elastano, suchas Spandex or elastane, Spandex-mixed tecidos com uma percentagem de spandex fabrics and polyolefins (e.g.
  • Page 13 Note: When you use the appliance for the N ota: Quando utiliza o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a recarga ANTI- first time or after replacement of the ANTI- CALC cartridge, it may take 10 seconds for CALC, pode demorar 10 segundos até o steam to come out of the appliance. aparelho produzir vapor.
  • Page 14 2 分钟 Dùng chức năng tăng cường hơi nước để Use the steam boost function to remove làm phẳng các nếp nhăn khó ủi. Ấn nhanh stubborn creases. Press the steam trigger nút bấm hơi nước hai lần. twice quickly. ZH-T 使用強力蒸氣功能可撫平頑強的皺摺。 Gunakan fungsi semburan uap untuk menghilangkan kusut yang membandel.
  • Page 15 Caution: Hot steam is emitted from the iron. Chú ý: Hơi nước nóng được phun ra từ bàn ủi. Không tìm cách loại bỏ các nếp nhăn Never attempt to remove creases from a garment that is being worn. Do not apply trên quần áo đang mặc trên người.
  • Page 16 During ironing, you can place the iron Durante o engomar, pode colocar o ferro na estação de base ou horizontalmente na either on the base station or horizontally on the ironing board. tábua de engomar. Selama menyetrika, Anda dapat meletakkan ระหว...
  • Page 17 ECO mode – TURBO mode: ECO 모드 - 터보 모드 By using the ECO mode (reduced amount E CO모드(스팀 발생량 감소)를 of steam), you can save energy without 사용하면 다림질 효과에는 영향을 compromising on the ironing result. 미치지 않으면서 에너지를 절약할 수 Press the ECO button to switch between 있습니다. ECO 버튼을 눌러 ECO the ECO and normal mode. 모드와 일반 모드 사이를 전환합니다. For the best results on tough fabrics you 거...
  • Page 18 Chế độ ECO (Tiết kiệm) - Chế độ Modo ECO - Modo TURBO TURBO (Tăng cường) A o utilizar o modo ECO (quantidade Với chế độ ECO (giảm lượng hơi nước), reduzida de vapor), pode economizar bạn có thể tiết kiệm năng lượng mà không energia sem comprometer o resultado làm ảnh hưởng đến kết quả...
  • Page 19 ECO 环保节能模式 - TURBO ZH-S 模式 使用 ECO 环保节能模式 (减少蒸汽量),可以节省能 源而不影响熨烫效果。 按 ECO 按钮可在 ECO 环保 节能模式和正常模式之间切 换。为了在难熨面料上获得最 佳效果,您可以使用 TURBO 模式。按住开/关按钮 2 秒 钟,直至指示灯变为白色。 要禁用 TURBO 模式,请再次 按住开/关按钮 2 秒钟,直至 指示灯变为蓝色。安全自动关 熄(仅限于特定型号) 如果 5 分钟没有使用,安全 自动关熄功能将自动关闭产 品,节约电能。 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 19 18/05/15 11:31...
  • Page 20 It is very important that you replace To purchase more ANTI-CALC cartridges, the ANTI-CALC cartridge when the go to your local Philips dealer or search for ANTI-CALC cartridge replacement light GC002 or GC004 in the online shop at starts flashing and the appliance starts www.philips.com/shop.
  • Page 21 เมื ่ อ ไฟแสดงการเปลี ่ ย นตลั บ ขจั ด ตะกรั น (ANTI-CALC) เริ ่ ม กะพริ บ ตั ว แทนจำ า หน า ย Philips ในพื ้ น ที ่ ห รื อ ค น หา GC002 หรื อ GC004 และเครื...
  • Page 22 15-30 分钟 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 22 18/05/15 11:31...
  • Page 23 Clean the soleplate regularly with a soft ทำ า ความสะอาดแผ น ความร อ นเป็ น ประจำ า ด ว ยผ า น  ม เพื ่ อ ให แ น ใ จใน cloth to ensure optimal gliding. การรี ด ผ า ที ่ ร าบรื ่ น ที ่ ส ุ ด Thường xuyên làm sạch mặt đế...
  • Page 24 Problem Possible cause Solution The appliance does not produce There is not enough water in the Fill the water tank beyond the MIN indication. any steam. water tank. Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out.
  • Page 25 Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Alat tidak menghasilkan uap. Air dalam tangki tidak cukup. Isi tangki air di atas tanda MIN. Tekan dan tahan pemicu uap hingga uap keluar. Mungkin perlu waktu 30 detik hingga uap keluar. Anda belum menekan pemicu Tekan pemicu uap dan tekan terus saat meny- uap.
  • Page 26 문제점 가능한 원인 해결책 제품에서 스팀이 나오지 않 물탱크의 물이 충분하지 않 MIN 표시선 위로 물탱크에 물을 채우십시 습니다. 습니다. 오. 스팀이 나올 때까지 스팀 버튼을 누른 채로 기다립니다. 스팀이 나올 때까지 30초 정도 걸릴 수 있습니다. 스팀 버튼을 누르지 않았습 스팀 다림질 시 스팀 버튼을 계속 누르고 계 니다. 십시오. 지금 막 새 석회질 방지 카트 스팀이 나올 때까지 스팀 버튼을 10초 동안 리지가 설치되었습니다. 길게 누르십시오. 석회질 방지 카트리지가 제대 제자리에 고정될 때까지 석회질 방지 카트 로 장착되지 않았습니다. 리지를 누르십시오. 석회질 방지 카트리지를 교체하십시오( 스팀 버튼을 눌렀을 때 제품 석회질 방지 카트리지를 교체 참조). IronCare에서 정수된 물이나 석회질 에서 신호음이 나고 분사되 해야 합니다. 이 제거된 물을 사용할 수도 있습니다. 이 는 스팀이 없거나 그 양이 매 경우, 소모된 카트리지는 제품에 그대로 두 우 적습니다. 어야 합니다. 석회질 방지 카트리지를 교체하십시오( ‘석회질 방지 카트리지 교 석회질 방지 카트리지를 교체 참조). IronCare에서 정수된 물이나 석회질 체’ 표시등이 계속 깜박 해야 합니다. 이 제거된 물을 사용할 수도 있습니다. 이...
  • Page 27 Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Perkakas tidak menghasilkan Air di dalam tangki air tidak Isikan tangki air melebihi penunjuk MIN. Tekan sebarang stim. mencukupi. dan tahan pencetus stim sehingga stim keluar. Ia mungkin memakan masa selama 30 saat sehingga stim keluar. Anda tidak menekan pencetus Tekan pencetus stim dan biarkan ia ditekan stim.
  • Page 28 Problema Possível causa Solução O aparelho não produz vapor. Não existe água suficiente no Encha o depósito com água acima da indicação depósito da água. MIN. Mantenha o botão de vapor premido até sair vapor. Pode demorar até 30 segundos para sair vapor. Não premiu o botão de vapor. Prima o botão do vapor e mantenha-o premido enquanto estiver a passar a vapor.
  • Page 29 ป ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป น ไปได การแก ป  ญ หา เตารี ด ไม ส ร า งพลั ง ไอน  มี น   ในแท ง ค ไ ม เ พี ย งพอ เติ ม น้ ำ า ลงในแท้ ง ค์ น ้ ำ า ให้ ส ู ง กว่ า ขี ด แสดงระดั บ ต่ ำ า สุ ด (MIN) จาก นั...
  • Page 30 Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị không phun hơi nước. Không có đủ nước trong ngăn Châm nước vào ngăn chứa dưới chỉ báo mức Tối chứa. thiểu. Ấn và giữ nút bấm hơi nước cho đến khi hơi nước thoát ra.
  • Page 31 問題 可能原因 解決方法 ZH-T 產品不會產生蒸氣。 水箱中的水量不足。 加水至超過 MIN 刻度。按住蒸氣觸動器, 直到冒出蒸氣為止。可能需要 30 秒才會冒 出蒸氣。 您尚未按下蒸氣觸動器。 按下蒸氣觸動器,並在進行蒸氣熨燙時, 繼續按住。 您剛安裝了新的抗鈣化匣。 按住蒸氣觸動器 10 秒,直到蒸氣冒出。 抗鈣化匣沒有正確裝入。 壓下抗鈣化匣,直到卡入定位。 更換抗鈣化匣 (請參閱 )。您也可以使用 我壓下蒸氣觸動器時,產品 您必須更換抗鈣化匣。 軟水或來自 IronCare 的除垢水。若是這樣, 發出嗶聲,且冒出較少蒸 您必須將用盡的抗鈣化匣留在槽中。 氣,甚至沒有蒸氣。 更換抗鈣化匣 (請參閱 )。您也可以使用 「抗鈣化匣更換」指示燈不 您必須更換抗鈣化匣。 軟水或來自 IronCare 的除垢水。若是這樣, 斷閃爍。...
  • Page 32 问题 可能的原因 解决方法 ZH-S 蒸汽挂烫机不能产 水箱中水不足。 为水箱加水至超过最低 生蒸汽 (MIN) 水位标示。按住蒸汽 开关,直至蒸汽喷出。可能 需要 30 秒才能喷出蒸汽。 您未按下蒸汽开关。 进行蒸汽熨烫时, 应一直按住蒸汽开关。 您刚刚安装了新的防 按住蒸汽开关 10 秒钟, 水垢滤芯。 直至蒸汽喷出。 防水垢滤芯没装好。 向下按防水垢滤芯,直至其 锁定到位。 按蒸汽开关时,产 您必须更换防水垢 更换防水垢滤芯 品发出蜂鸣音,熨 滤芯。 (请参阅 )。您也可以使 斗产生很少的蒸汽 用软化水或经 IronCare 除 或无蒸汽。 垢的水。在此情况下,需将 报废的滤芯留在仓内。 “防水垢滤芯更...
  • Page 33 问题 可能的原因 解决方法 熨斗在衣物上留下 熨烫表面不均匀, Perfect Care 安全适用于各 亮斑或印痕。 例如,因为您在衣 种可熨面料。亮斑或印痕不 物缝合或折叠处进 会持久存在,洗衣后,它们 行熨烫。 便可消失。避免熨烫缝合或 折叠处,或者您可以在熨烫 区域上放一块棉布,以免产 生印痕。 熨衣板盖变湿或底 长时间熨烫操作 如果泡沫材料已破损,请更 板上有水滴冒出。 后,蒸汽会冷凝在 换烫衣板盖。 烫衣板盖上。 您还可以在烫衣板盖下方增 加一层毛毡垫,以防烫衣板 上出现冷凝现象。 您的烫衣板可能并非 在熨衣板外罩下方增加一层 设计用于应对蒸汽发 毛毡垫,以防熨衣板上出现 生器的高速蒸汽。 冷凝现象。 熨斗冒出很多蒸汽。 熨斗的默认设置 启用 ECO 环保低能耗模 OptimalTemp 智能温 式,使熨斗采用低蒸汽输...
  • Page 34 ANTI CALC ANTI CALC 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 34 18/05/15 11:31...
  • Page 35 ANTI CALC ANTI CALC 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 35 18/05/15 11:31...
  • Page 36 Specifications are subject to change without notice. 技术规格如有变更,恕不另行通知。 ©2015 Koninklijke Philips Electronics N.V. 保留所有权利。 All rights reserved / 文件编号 Document order number / 4239.000.8956.4 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 36 18/05/15 11:31...