Download Print this page

Advertisement

Quick Links

RI362
EN User manual
PT-BR Manual do Usuário

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips WALITA RI362

  • Page 1 RI362 EN User manual PT-BR Manual do Usuário...
  • Page 4 PT-BR a Steamer head a Bocal do vaporizador b Steam ready light b Luz de vapor pronto c Water tank c Reservatório de água d Power button d Botão liga/desliga e Power cord e Cabo de energia f Brush f Escova g Heat-resistant bag g Bolsa térmica h Luva...
  • Page 5 Do not use your bare hand as a supporting surface when you steam. Pull the sides of the garment to stretch it. Do not place the steamer head on the power cord after use. PT-BR Não use sua mão desprotegida como superfície de suporte ao vaporizar.
  • Page 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference.
  • Page 7 - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
  • Page 8 detach the brush attachment, when you perform cleaning,and also when you leave the appliance even for a short while, remove the mains plug from the wall socket. - Keep the appliance and its mains cord out of reach of children. - Only connect the appliance to an earthed wall socket.
  • Page 9 Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar o suporte que a Philips oferece, registre seu produto em www.philips.com/welcome. Importante Leia o folheto de informações importantes separado e o manual do usuário atentamente antes de usar o aparelho.
  • Page 10 - Sempre encaminhe o aparelho a uma assistência técnica autorizada pela Philips para avaliações ou consertos. Não tente consertar o aparelho sozinho. Você pode perder a garantia. - Se o cabo de energia estiver danificado, ele deverá ser substituído pela Philips, por...
  • Page 11 Philips ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de risco. - Nunca deixe o aparelho ligado à corrente elétrica sem vigilância. - Este aparelho não deve ser usado por crianças, nem por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas, ou...
  • Page 12 - Não deixe o fio de energia entrar em contato com o vapor quente durante o funcionamento do aparelho. Atenção - Verifique o cabo de energia regularmente para identificar possíveis danos. - Tenha cuidado com o vapor e a água quente que sai do bocal do vaporizador durante o uso.
  • Page 13 10 ampères entre 10 e 20 ampères Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. Reciclagem - Não descarte o produto com o lixo doméstico normal ao final de sua vida útil.
  • Page 14 You can dewrinkle garments more easily if you spread the laundry properly after you have washed it. Hang the garments on hangers to dry them with fewer wrinkles. PT-BR É possível remover rugas de peças de roupas mais facilmente se você as espalhar adequadamente depois de lavar.
  • Page 15 For garments with buttons such as shirts, jackets and pants, close the first button to help straighten the fabric. For shirt pockets, move the steamer head upwards while pressing against the fabric. To steam sleeves, start from the shoulder area and move the steamer head downwards.
  • Page 16 áreas difíceis, como colarinhos ou punhos de camisas. For more tips on how to steam different types of garments, please visit www. philips.com/garmentsteamers. PT-BR Para obter mais dicas sobre como vaporizar todos os tipos de peças de roupas, acesse www. philips.com/ garmentsteamers.
  • Page 17 Your appliance has been designed to be used with tap water. Warning: Do not add perfume, water from tumble dryer, vinegar, magnetically treated water (e.g., Aqua+), starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
  • Page 18 The ‘steam ready’ lights up when the steamer is plugged in and powered on to indicate that the steamer is heating up. The steamer is ready to be used approximately after 45 seconds when the light goes off. When steam is ready, direct the steam away for a few seconds before you begin your session, as the initial steam may contain water droplets.
  • Page 19 45 sec. Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The glove protects your hand against the steam from the steamer head. PT-BR Coloque uma luva na mão que está usando para segurar a peça de roupa. Ela protege sua mão contra o vapor liberado pelo bocal do vaporizador.
  • Page 20 The brush attachment improves steam penetration to achieve faster and better steaming result on thick and heavy garment such as coat and jacket. Brush is to be used together with steam by pressing the steam trigger and slowly moving the bristles along the garment. Note: Always unplug the steamer before you attach or detach the brush attachment.
  • Page 21 Always empty the water tank after use, to prevent scale build-up. Rinse the water tank to remove any deposits. Wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. Warning: Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
  • Page 22 Problem Possible cause Solution EN The steamer The steamer is not Check if the mains plug does not heat plugged in properly or is inserted properly not switched on. and its wall socket is working. Check if the steamer is switched on.
  • Page 23 Problem Possible cause Solution The steamer Water is pumped to This is normal. produces the steamer head a pumping to be converted into sound/the steam. handle vibrates. Water inside the tank Refill the water tank. has all been used up. Water leaks Water tank filling door Ensure that filling door...
  • Page 24 Problema Possível causa Solução O vaporizador O vaporizador não Verifique se o não esquenta. está conectado plugue do cabo de à tomada energia está inserido corretamente ou corretamente e se a não está ligado. tomada de parede está funcionando. Verifique se vaporizador está...
  • Page 25 Problema Possível causa Solução O reservatório de Insira o reservatório de água não está no água adequadamente. lugar. Está vazando O vaporizador Deixe o vaporizador água da cabeça não esquentou o aquecer por do vaporizador. suficiente. 45 segundos (a luz de vapor pronto acende).
  • Page 27: Certificado De Garantia

    é imprescindível que seja apresentada a competente NOTA FISCAL de compra do produto. Com este produto, a Philips Walita tem como objetivo atender plenamente o consumidor, proporcionando a garantia na forma aqui estabelecida. 1. Esta garantia é complementar à legal e estipula que todas as partes e componentes, ficam garantidos integralmente contra eventuais defeitos de peças ou de fabricação que venham a ocorrer no prazo de 2 (dois) anos a...
  • Page 28 ©2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 001 12532...