ABB CLMD03 Installation, Operation & Maintenance Instructions Manual

Power lv capacitor
Table of Contents
  • Installazione
  • Accessori Opzionali
  • Manutenzione
  • Messa in Servizio
  • Lea Esto Primero
  • Instalación
  • Accesorios Opcionales
  • Mantenimiento
  • Puesta en Marcha
  • A Lire en Premier
  • Mise en Service
  • Accessoires en Option
  • Entretien
  • Leia Isto Primeiro
  • Acessórios Opcionais
  • Devreye Alma
  • Optionales Zubehör
  • Wartung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Power LV Capacitor CLMD03
Condensatori di potenza
Bassa tensione CLMD03
Installation, Operation &
Istruzioni per l'installazione,
Maintenance Instructions
l'uso e la manutenzione
Condensadores de potencia
Condensateurs de puissance
de baja tensión CLMD03
basse tension CLMD03
Instrucciones de Instalación,
Instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Utilización y Mantenimiento
Capacitor de Potência
AG Güç Kondansatörü CLMD03
Baixa Tensão CLMD03
Instruções para instalação,
Montaj, İşletme &
Utilização e manutenção
Bakım Açıklamaları
Niederspannungs-
TYPE CLMD03
Leistungskondensator CLMD03
Installations-, Inbetriebnahme-
,
,
und Wartungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ABB CLMD03

  • Page 1 Power LV Capacitor CLMD03 Condensatori di potenza Bassa tensione CLMD03 Installation, Operation & Istruzioni per l'installazione, Maintenance Instructions l'uso e la manutenzione Condensadores de potencia Condensateurs de puissance de baja tensión CLMD03 basse tension CLMD03 Instrucciones de Instalación, Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Read This First

    After the 5 min. wait and as an additional Vertical and horizontal mounting precaution before commencing work, carefully proceed The CLMD03 capacitors must be fixed in such a way as with DC voltage measurement on the terminals and make to ensure a natural airflow from bottom to top.
  • Page 3: Maintenance

    Electrical connection damage and reduce the lifetime of the capacitor. Power supply CLMD03 is available as a unit that houses either a single MAINTENANCE capacitor or two individual capacitors in the same case. Consequently one (Fig. #12) or two (Fig. #13) sets of 3- 1.
  • Page 4: Installazione

    Montaggio verticale e orizzontale vigenti regolamenti locali; I CLMD03 devono essere fissato in modo da assicurare il 2. Di isolare l'equipaggiamento dall’ alimentazione prima naturale flusso d'aria, dal basso verso l'alto. I CLMD03 di intervenire.
  • Page 5: Accessori Opzionali

    50V dopo 1 ms di sconnessione dall’alimentazione. Prestare Collegamenti elettrici attenzione al fatto che il ritardo prima che il CLMD03 sia ricaricato non sia inferiore ai 40 sec. Non seguire questa Alimentazione di potenza regola potrebbe causare danni e ridurre la vita del I CLMD03 sono disponibili in unità...
  • Page 6: Lea Esto Primero

    PRECAUCION: Como otras unidades de condensadores LEA ESTO PRIMERO estándares, los dispositivos de descarga de los CLMD03 no son adecuados para su uso en conmutaciones rápidas Seguridad como las baterías activadas por tiristores (tiempo mínimo ¡ATENCIÓN!: espere 5 minutos tras la desconexión antes de desconexión: 40 seg).
  • Page 7: Accesorios Opcionales

    CLMD03. A tener en cuenta: ello implica que se necesita un cable extra entre la envolvente de CLMD03 y el contacto de tierra de la instalación en el caso de que la unidad CLMD03 esté fijada sobre un material aislante.
  • Page 8: A Lire En Premier

    ; permettre une ventilation libre autour des condensateurs - le CLMD03 n'est pas endommagé. (Fig. #4 & 5). N’installez pas les CLMD03 à l’envers (tête Tout dégât ou perte doit être signalé immédiatement à en bas). (Fig. #6) votre plus proche revendeur ABB.
  • Page 9: Mise En Service

    Assurez-vous que le délai individuels dans le même boîtier. Par conséquence, un avant que le CLMD03 ne soit réalimenté n’est pas plus (Fig. #12) ou deux (Fig. #13) jeux de bornes triphasées court que 40 sec. Le non-respect de cette règle pourrait sont fournis.
  • Page 10: Leia Isto Primeiro

    Montagem Vertical e horizontal Para o seguro uso das unidades do CLMD03, por favor O CLMD03 deve ser afixado de forma a permitir o fluxo certifique-se de que: natural de ventilação CLMD03 de baixa para cima. 1. A instalação e manutenção dos capacitores seja de Várias unidades do CLMD03 podem ser instaladas lado a...
  • Page 11: Acessórios Opcionais

    Capacitores, Contatores, fusíveis, etc. Tampa - Considere a temperatura máxima permissível para A tampa opcional permite ao CLMD03 a obtenção do grau todos os componentes e aparelhos. de proteção IP20 de acordo com a IEC 60529, - Considere como direcionar o fluxo de ar com respeito considerando-se que bucins adequados sejam utilizados.
  • Page 12 CLMD03 kondansatörlerinde havalandırma alttan üste gelecek şekilde yapılmalıdır. ÖNCE OKUYUNUZ Birden fazla CLMD03 yan yana (Şek. #1) sıralı olarak monte edilebilir. Her bir grubun arasındaki mesafe en az Güvenlik 25mm olmalıdır (Şek. #2 & 3).
  • Page 13: Devreye Alma

    Elektriksel Bağlantı BAKIM Güç bağlantıları CLMD03 aynı kasada tek bir kondansatör yada iki ayrı 1. Güvenlik uyarılarının sağlanmalıdır (Bkn. “Güvenlik” kondansatör olarak yerleştirilebilir. Buna göre, tek set bölümü); (Şek. #12) ve iki set (Şek. #13) olarak 3-fazlı kondansatör 2.
  • Page 14 2. Das Gerät Spannungsversorgung Senkrechte und waagerechte Montage freizuschalten, bevor sich Zugang verschafft wird. Die CLMD03 Einheiten sind so zu montieren, dass eine natürliche Luftbewegung zwischen den Einheiten von Wareneingangskontrolle unten nach oben statt finden kann. Mehrere CLMD03 Die CLMD03 Kondensatoreinheiten auspacken und Kondensatoren können direkt nebeneinander montiert...
  • Page 15: Optionales Zubehör

    Hinblick auf die Anordnung der Kondensatoren (Fig. #9). Deckel 3. Der Einsatz einer Übertemperaturüberwachung wird Der optionale Deckel macht den CLMD03 zu einem IP 20 empfohlen, um die Kondensatorbank bei Ausfall des geschützten Bauelement entsprechend der IEC 60529, Ventilators oder Übertemperatur aus anderen Gründen wenn die geeigneten Verschraubungen, Würgenippel oder...
  • Page 16 CLMD03 CLMD03 CLMD03 (Fig. C L M D 0 3 25m m (Fig. #2 & 3) 產 (Fig. #4 & 5) CLMD03 (Fig. #6) ( Fi g . (Fig. #8) ﹔ CLMD03 內 CLMD03 內 40°C 35°C 內, 25°C 內...
  • Page 17 CLMD03 ( Fig. # 10) CLMD03 (CLMD03 ”Safety” (Fig. #11) . 夠 CLMD03 CLMD03 內 ( Fi g . # 1 2 ) ( F i g . #13) 1 .5 6 Nm ( DIN46-200 ’ ’) CLMD03 CLMD03 CLMD03...
  • Page 18 Fig. #1 / Şek.#1 Fig. #2 / Şek.#2 Fig. #3 / Şek.#3 Fig. #4 / Şek.#4 Fig. #5 / Şek.#5...
  • Page 19 Fig. #6 / Şek.#6 Fig. #7 / Şek.#7 Fig. #8 / Şek.#8 Fig. #9 / Şek.#9...
  • Page 20 Fig. #10 / Şek.#10 Fig. #11 / Şek.#11...
  • Page 21 Fig. #12 / Şek.#12 Fig. #13 / Şek.#13 Fig. #14.1 / Şek.#14.1 Fig. #14.2 / Şek.#14.2...
  • Page 22 ABB n.v. Power Quality Products Avenue Centrale, 10 Zoning Industriel de Jumet B-6040 Charleroi (Jumet), Belgium Phone: +32 71 250 811 Fax: +32 71 344 007...

Table of Contents