Toro Flex-Force Power System 20367 Operator's Manual

Toro Flex-Force Power System 20367 Operator's Manual

60v max 21in recycler lawn mower
Hide thumbs Also See for Flex-Force Power System 20367:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Flex-Force Power System™ 60V MAX 21in Recycler® Lawn Mower
20367 and 20367T
Cortacésped Recycler® 60V MAX de 53 cm (21") con Flex-Force
Power System™
20367 and 20367T
Tondeuse Recycler® 60 V MAX 53 cm (21 po) avec Flex-Force
Power System™
20367 and 20367T
www.Toro.com.
Form No. 3442-187 Rev B
*3442-187*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro Flex-Force Power System 20367

  • Page 1 Flex-Force Power System™ 60V MAX 21in Recycler® Lawn Mower 20367 and 20367T Cortacésped Recycler® 60V MAX de 53 cm (21") con Flex-Force Power System™ 20367 and 20367T Tondeuse Recycler® 60 V MAX 53 cm (21 po) avec Flex-Force Power System™ 20367 and 20367T *3442-187* www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3442-184 Rev B Flex-Force Power System ™ MAX 21in Recycler ® Lawn Mower Model No. 20367—Serial No. 407300000 and Up Model No. 20367T—Serial No. 407300000 and Up *3442-184* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 You are responsible for operating the product properly and safely. Visit www.Toro.com for more information, including safety tips, training materials, accessory information, help finding a dealer, or to register your product.
  • Page 5: Table Of Contents

    Replace any damaged or unreadable labels. Use only the battery pack specified by Toro. Using other accessories and attachments may increase the risk of injury and fire. Plugging the battery charger into an outlet that is not 120 V can cause a fire or electric shock.
  • Page 6 Charge the battery pack with only the battery Do not use the machine while ill, tired, or under charger specified by Toro. A charger suitable for the influence of alcohol or drugs. 1 type of battery pack may create a risk of fire Operate the machine only in good visibility and when used with another battery pack.
  • Page 7 Do not heat the the machine. battery pack above 68°C (154°F) or incinerate it. Replace the battery pack with a genuine Toro Do not attempt to repair the machine except as battery pack only; using another type of battery indicated in the instructions.
  • Page 8: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. Model 88640 decal140-3811 140-3811 1. Warning—read the 4. Cutting/dismember Operator's Manual.
  • Page 9 decal137-9463 137-9463 1. The battery pack is charging. 2. The battery pack is fully charged. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 4. Battery pack charging fault decal94-8072 94-8072 decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal139-8986 139-8986...
  • Page 10: Setup

    Setup Note: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the machine for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 15). Mounting the Battery Assembling the Grass Bag Charger (Optional) No Parts Required Parts needed for this procedure: Procedure Mounting hardware (not included)
  • Page 11: Unfolding The Handle

    Unfolding the Handle No Parts Required Procedure WARNING Unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cable(s) when folding or unfolding the handle. • Ensure that the cable(s) are routed to the outside of the handle. •...
  • Page 12: Product Overview

    Contact your Authorized Service Dealer or authorized Toro distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. To ensure optimum performance and continued safety...
  • Page 13: Before Operation

    Operation Before Operation Installing the Battery Pack Important: Operate the battery pack only in temperatures that are within the appropriate range; refer Specifications (page 10). Make sure that the vents on the battery are clear of any dust and debris. Lift up the battery-compartment lid (A of Figure Line up the cavity in the battery pack with the tongue on the machine and slide the battery pack into the...
  • Page 14: Adjusting The Cutting Height

    Adjusting the Cutting Height WARNING Adjusting the cutting-height levers could bring your hands into contact with a moving blade and result in serious injury. • Shut off the machine and wait for all moving parts to stop before adjusting the cutting height. •...
  • Page 15: During Operation

    During Operation Starting the Machine Ensure that the battery pack is charged and installed in the machine; refer to Installing the Battery Pack (page 11). Insert the electric-start button into the electric starter switch (A of Figure 10). Squeeze the blade-control bar and hold it to the handle (B of Figure 10).
  • Page 16: Shutting Off The Machine

    • For best performance, install a new Toro blade before the cutting season begins or when necessary. Cutting Grass •...
  • Page 17: After Operation

    After Operation Green Battery pack is charging blinking Green Battery pack is charged Charging the Battery Pack Battery pack and/or battery charger is over or under the appropriate temperature range Important: The battery pack is not fully charged Battery pack charging fault* when you purchase it.
  • Page 18: Cleaning Under The Machine

    Cleaning under the Machine Folding the Handle Service Interval: Before each use or daily WARNING Folding or unfolding the handle improperly Cleaning under the Machine can damage the cables, causing an unsafe Service Interval: After each use operating condition. For best results, clean under the machine soon after •...
  • Page 19: Storing The Machine In The Vertical-Stow Position

    Storing the Machine in the Vertical-Stow Position You can store your machine in the vertical position to minimize storage space. WARNING Folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cables when folding or unfolding the handle.
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Remove the electric-start button and battery pack from the machine before maintaining or cleaning the machine. Always shut off the machine, wait for all moving parts to stop, and allow the machine to cool before adjusting, servicing, cleaning, or storing it. Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories.
  • Page 21: Preparing The Battery Pack For Recycling

    If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized • Do not store the machine with the battery pack Toro distributor. installed. • Clean all foreign material from the product. • When not in use, store the machine, electric-start button, battery pack, and battery charger out of the reach of children.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The machine does not start.
  • Page 23 Problem Possible Cause Corrective Action The machine is producing a beeping 1. The battery pack is not charged. 1. Remove the battery pack from the sound. machine and charge it. 2. The machine is in an unsafe position 2. Ensure that the machine is not at an for operation.
  • Page 24 Notes:...
  • Page 25 California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
  • Page 27 ® 60V MAX de 53 cm (21") con Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 20367—Nº de serie 407300000 y superiores Nº de modelo 20367T—Nº de serie 407300000 y superiores *3442-185* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 28 © 2020—The Toro® Company Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Impreso en China Bloomington, MN 55420...
  • Page 29 Sustituya cualquier pegatina dañada o ilegible. Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones.
  • Page 30 Cargue la batería únicamente con el cargador haciendo y utilice el sentido común mientras de la batería especificado por Toro. Un cargador trabaje con la máquina. No utilice la máquina si diseñado para un tipo de batería puede crear un está...
  • Page 31 68 °C (154 °F) ni la incinere. Sustituya la batería únicamente con una batería Cambie la cuchilla si está doblada, desgastada o Toro genuina; el uso de otro tipo de batería agrietada. Una cuchilla desequilibrada produce podría provocar un incendio o una explosión.
  • Page 32: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Modelo 88640 decal140-3811 140-3811 1.
  • Page 33 decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería decal94-8072 94-8072 decal137-9461...
  • Page 34: Montaje

    Montaje Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 15). Cómo montar el cargador Ensamblaje de la bolsa de de la batería (opcional) recogida Piezas necesarias en este paso: No se necesitan piezas...
  • Page 35: Cómo Desplegar El Manillar

    Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar o desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. •...
  • Page 36: El Producto

    Aperos/Accesorios 4. Deflector trasero Puede estar disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro para su uso con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o distribuidor autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos...
  • Page 37: Antes Del Funcionamiento

    Operación Antes del funcionamiento Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 10). Compruebe que los orificios de ventilación de la batería están libres de polvo y residuos. Levante la tapa del compartimento de la batería (Figura 8, A).
  • Page 38: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar las palancas de altura de corte, podría tocar una cuchilla en movimiento con las manos, lo que podría causarle graves lesiones. • • No ponga los dedos debajo de la carcasa al ajustar la altura de corte. Ajuste la altura de corte según desee.
  • Page 39: Durante El Funcionamiento

    Durante el funcionamiento Cómo arrancar la máquina Asegúrese de que la batería está cargada e instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería (página 11). Introduzca el botón de arranque eléctrico en el interruptor de arranque eléctrico (Figura 10, A). Apriete la barra de control de la cuchilla contra el manillar (Figura 10, B).
  • Page 40: Apagado De La Máquina

    • Para obtener el mejor rendimiento, instale una • Siegue más despacio si la máquina no corta las cuchilla nueva Toro antes de que empiece la hojas suficientemente finas. temporada de siega, o cuando sea necesario.
  • Page 41: Después Del Funcionamiento

    Después del Indica- Indica: funcionamiento Apagada No hay batería insertada Verde La batería se está cargando intermi- Carga de la batería tente Verde La batería está cargada Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar Rojo La batería y/o el cargador de la batería está...
  • Page 42: Limpieza De Los Bajos De La Máquina

    Limpieza de los bajos de la Cómo plegar el manillar máquina ADVERTENCIA Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Si pliega o despliega el manillar de forma o diariamente incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. Limpieza de los bajos de la •...
  • Page 43: Almacenamiento De La Máquina En Posición Vertical

    Almacenamiento de la máquina en posición vertical Puede almacenar la máquina en posición vertical para aprovechar al máximo el espacio de almacenamiento. ADVERTENCIA g297023 Figura 17 Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. •...
  • Page 44: Mantenimiento

    Mantenimiento Retire el botón de arranque eléctrico y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. Siempre apague la máquina, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y deje que la máquina se enfríe antes de hacer trabajos de ajuste, revisión, limpieza o almacenamiento.
  • Page 45: Preparación De La Batería Para El Reciclado

    No almacene la máquina con la batería instalada. UU. o Canadá, póngase en contacto con su • Limpie cualquier material extraño del producto. distribuidor Toro autorizado. • Cuando no se estén utilizando, almacene la máquina, el botón de arranque eléctrico, la batería y el cargador de la batería fuera del alcance de...
  • Page 46: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 47 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del cargador de la 1. Hay un error de comunicaciones entre 1. Retire la batería del cargador, batería parpadea en rojo. la batería y el cargador. desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos.
  • Page 48 Notas:...
  • Page 49 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
  • Page 51 60 V MAX 53 cm (21 po) avec Flex-Force Power System ™ N° de modèle 20367—N° de série 407300000 et suivants N° de modèle 20367T—N° de série 407300000 et suivants *3442-186* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 52 1-888-384-9939 renseignements concernant un accessoire, pour obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer avant de renvoyer ce votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. produit. Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine ou des renseignements complémentaires, ATTENTION munissez-vous des numéros de modèle et de série...
  • Page 53 Remplacez toutes les étiquettes endommagées ou illisibles. Utilisez uniquement la batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d'incendie.
  • Page 54 Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur d'accessoires. spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un certain type de batterie peut créer un risque Ne faites pas forcer la machine – Elle donnera d'incendie s'il est utilisé...
  • Page 55 Aiguisez les lames émoussées des deux côtés l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie pour qu'elles restent équilibrées. Nettoyez la par une batterie Toro d'origine; l'utilisation lame et vérifiez qu'elle est équilibrée. de tout autre type de batterie peut entraîner Remplacez la lame si elle est faussée, usée ou un incendie ou une explosion.
  • Page 56: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Modèle 88640 decal140-3811 140-3811 1. Attention – lisez le Manuel 4.
  • Page 57 decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 4. Anomalie de charge de la batterie decal94-8072 94-8072 decal137-9461 137-9461 1.
  • Page 58: Mise En Service

    Mise en service Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 15). Montage du chargeur de Montage du bac à herbe batterie (option) Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure Fixations de montage (non incluses)
  • Page 59: Dépliage Du Guidon

    Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager le(s) câble(s) en pliant ou dépliant le guidon. •...
  • Page 60: Vue D'ensemble Du Produit

    Figure 7 Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur 1. Chargeur de batterie 2. Batterie modèle 88640 utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 61: Avant L'utilisation

    Utilisation Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 10). Vérifiez que les évents sur la batterie sont exempts de poussière et de débris. Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie (A de la Figure Alignez le creux dans la batterie et la languette sur la machine, et glissez la batterie dans le compartiment jusqu'à...
  • Page 62: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 63: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation Démarrage de la machine Vérifiez que la batterie est chargée et installée dans la machine; voir Installation de la batterie (page 11). Insérez le bouton de démarrage électrique dans l'interrupteur du démarreur électrique (A de la Figure 10). Serrez et maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (B de la Figure 10).
  • Page 64: Arrêter La Machine

    à la hauteur de coupe désirée. pas endommagée. • Ralentissez la vitesse de déplacement si les • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une feuilles ne sont pas hachées assez menues. lame Toro au début de la saison de tonte ou quand cela est nécessaire.
  • Page 65: Après L'utilisation

    Après l'utilisation Clignote- Batterie en charge ment vert Verte Batterie chargée Charge de la batterie Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage appropriée. Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Cligno- Anomalie de charge de la batterie* tement...
  • Page 66: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    Nettoyage du dessous de Pliage du guidon la machine ATTENTION Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Vous risquez d'endommager les câbles et de une fois par jour rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon Nettoyage du dessous de la correctement.
  • Page 67: Remisage De La Machine En Position Verticale

    Remisage de la machine en position verticale Vous pouvez ranger votre machine en position verticale pour minimiser l'encombrement. ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de g297023 rendre l'utilisation de la machine dangereuse Figure 17 si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement.
  • Page 68: Entretien

    Entretien Enlevez le bouton de démarrage électrique et la batterie de la machine avant d'en faire l'entretien ou de la nettoyer. Coupez toujours le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement et faites refroidir la machine avant de la régler, de la réparer, de la nettoyer ou de la remiser.
  • Page 69: Préparation De La Batterie Pour Le Recyclage

    éventuel après utilisation. recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter • Ne remisez pas la machine en laissant la batterie votre dépositaire Toro agréé. dessus. • Nettoyez les corps étrangers sur la machine. •...
  • Page 70: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne démarre pas.
  • Page 71 Problème Cause possible Mesure corrective La machine émet un bip sonore. 1. La batterie n'est pas chargée. 1. Retirez la batterie de la machine et chargez-la. 2. La machine est dans une position 2. Assurez-vous que l'angle de d’utilisation dangereuse. fonctionnement de la machine n'est pas trop extrême.
  • Page 72 Remarques:...
  • Page 73 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...

This manual is also suitable for:

Flex-force power system 20367t

Table of Contents