Download Print this page

Siemens VersiCharge IEC Operating Instructions Manual page 8

Charging unit for electric vehicles, 1x20a 4m, 1x20a 7m, 3x32a 7m, 1x32a 7m 6ma rcd

Advertisement

Information / Information / Information / Informatión
D
C
B
A
DE
Ladevorgang
- Sicherstellen, dass nur die Anzeige "Betriebsbereit" (Power Available) leuchtet.
- Den Ladestecker Ⓐ aus der Halterung Ⓑ nehmen und in die dafür vorgesehene Fahrzeugsteckdose stecken.
- Benötigt das Fahrzeug keine Ladung, wird der Status "Ladebereit" (Ready) angezeigt. Wenn Laden erforderlich ist, beginnt der Ladevorgang
automatisch.
- Zum verzögerten Starten des Ladevorganges Taste Ⓒ bis zu viermal drücken. Ein weiterer Tastendruck deaktiviert den Timer wieder und
die VersiCharge IEC geht entweder in den Status "Ladebereit" (Ready) oder "Laden" (Charging).
- Zum Abbrechen und Fortsetzen des Ladevorganges die Taste "Pause" Ⓓ drücken.
- Ist das Fahrzeug voll geladen oder wird ein Fehlerstatus übermittelt, wird der Ladevorgang automatisch gestoppt.
- Bei abgeschlossenem Ladevorgang das Ladekabel um die Ladestation wickeln und den Ladestecker Ⓐ in die dafür vorgesehene Halterung Ⓑ
stecken.
EN
Charging
- Make sure that only the "Power Available" LED is lit.
- Remove the charging plug Ⓐ from the holder Ⓑ and plug it into the vehicle socket provided.
- If the vehicle does not need to be charged, the "Ready" status is indicated. If charging is necessary, the charging process starts automatically.
- For delayed starting of the charging process press button Ⓒ up to four times. Pressing the button one more time deactivates the timer
again and the VersiCharge IEC goes either into the "Ready" or "Charging" status.
- To cancel and continue charging, press button "Pause" Ⓓ .
- If the vehicle is fully charged or if a fault status is output, charging will be stopped automatically.
- When charging has been completed, wind the charging cable round the charging station and place charging plug Ⓐ back into its holder Ⓑ .
FR
Procédure de charge
- S'assurer que le témoin "prêt au service" (Power Available) est allumé.
- Détacher le connecteur de charge Ⓐ de son attache Ⓑ et l'introduire dans la prise du véhicule.
- Si le véhicule ne nécessite pas de charge, le témoin "prêt" (Ready) est allumé. Si une charge est nécessaire, elle démarre immédiatement.
- Pour temporiser le démarrage de la charge, appuyer sur la touche Ⓒ jusqu'à 4 fois. Une pression supplémentaire de la touche désactive la
temporisation et le VersiCharge IEC passe à l'état "prêt" (Ready) ou "charge" (Charging).
- Pour interrompre ou relancer la charge, appuyer sur la touche "pause" Ⓓ.
- La charge est interrompue automatiquement lorsque le véhicule est rechargé ou lorsqu'un signal de défaut est reçu.
- Lorsque la charge est terminée, enrouler le câble de charge autour de la station de charge et enficher le connecteur de charge Ⓐ dans son attache Ⓑ .
ES
Operación de carga
Asegurarse de que solo luzca el indicador "Alimentación disponible" (Power Available).
- Desenschufe el conector de carga Ⓐ de su soporte Ⓑ y enchúfelo en la correspondiente toma del vehículo.- Si el vehículo no necesita recaga se
señaliza el estado "Listo" (Ready). Si se precisa recarga, ésta comienza automáticamente.
- Para iniciar temporizadamente la recarga pulse hasta cuatro veces el botón Ⓒ. Una nueva pulsación del botón desactiva la temporización y la
VersiCharge IEC pasa nuevamente al estado "Listo" (Ready) o "Cargando" (Charging).
- Para interrumpir y proseguir la recarga pulse el botón "Pausa" Ⓓ.
Si el vehículo ya está plenamente cargado o aparece alguna anomalía se para automáticamente la recarga.
- Una vez concluida la carga enrollar el cable alrededor de la unidad de recarga y enchufar el conector de carga Ⓐ en el soporte Ⓑ para ello pre-visto.
8
R814866
REV.00
-
-
© 2017 Siemens Industry, Inc.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

5tt3201-1vr005tt3201-1vr015tt3201-1vr025tt3201-1vr03