Download Print this page

Siemens 5ST3050 Operating Instructions Manual page 5

Remote-controlled mechanism

Advertisement

ES
Tras un disparo por defecto, la maneta del aparato de maniobra (aparato basico) y del accionamiento motor adoptan la posicion de contactos
desconectados (DESCONEX 0 ). A continuacion, antes de que la conexion resulte posible, el operador debe acusar el disparo por defecto
(orden DESCONEX) rearmando el accionamiento motor. Tambien se requiere un rearme, siempre que el aparato de maniobra se haya
desconectado localmente de forma manual y se deba volver a conectar a distancia. Esta medida garantiza la seguridad del operador y/o de la
instalacion. En un diferencial combinado (int. dif. + automático), el bloque diferencial se conecta asíncronamente, es decir, antes que el
interruptor automático. Los bloques diferenciales para para 5SY y 5SP4 pueden conectarse usando adicional el actuador suministrado y la
maneta del automático. No es necesario desconectar el bloque diferencial mediante el accionamiento motorizado ya que los circuitos ya se
desconectan a través de los contactos del automático. Si se sobrepasa la frecuencia de maniobras (max. 2 accionamientos por minuto) puede
provocarse una desconexión interna del accionamiento motor, para protegerlo contra sobrecargas. En tal caso, se deberá desconectar
(usando el selector de funciones) el accionamiento motor y, tras un tiempo de espera mínimo de 5 minutos, volver a conectar.
IT
In caso di sgancio per cortocircuito, sovraccarico o guasto verso terra, le leve dell'apparecchio di manovra base e del comando a distanza (RC)
assumono la posizione di OFF. Lo sgancio per cortocircuito, sovraccarico o guasto verso terra deve essere tacitato dall'operatore con un reset
(comando OFF) per il comando a distanza prima che sia possibile un'inserzione. Un reset è necessario anche se l'apparecchio è stato
disinserito manualmente sul posto e deve essere reinserito a distanza. Questo garantisce la sicurezza dell'operatore e dell'impianto. In una
combinazione di blocco differenziale/interruttore magnetotermico l'inserzione del blocco differenziale avviene in modo asincrono, ossia
prima dell'inserzione dell'interruttore magnetotermico. L'inserzione dei blocchi differenziali per 5SY e 5SP4 è possibile mediante l'inserto di
azionamento fornito tramite il ponticello di accoppiamento dell'interruttore magnetotermico. Una disinserzione del blocco differenziale
tramite il comando a distanza non è possibile, poiché la disinserzione del circuito avviene tramite i contatti dell'interruttore magnetotermico.
Il superamento della frequenza di manovra (2 commutazioni al minuto) può comportare, al fine di evitare un sovraccarico, la disinserzione
interna del comando a distanza. In questo caso si raccomanda di disinserire il comando a distanza con il selettore delle funzioni, di attendere
5 minuti, quindi di reinserirlo.
PT
Em caso de disparo errado, o manípulo do aparelho base e do FA/RC fica na posição de comutação DESLIGADO. O disparo errado deverá ser
então confirmado pelo operador com um reset (comando DESLIGAR) para o acionamento remoto, antes que seja possível ligar. É também
preciso efetuar o reset, se o aparelho tiver sido desligado manualmente no local e caso seja necessário religá-lo à distância. Esta medida se
destina à segurança do operador e da instalação. Em uma combinação de bloco FI/LS, o bloco FI é ligado de forma assíncrona, ou seja, antes
de ligar o interruptor LS. Os blocos FI para 5SY e 5SP4 podem ser LIGADOS mediante a conexão de manípulo LS, utilizando o adaptador de
acionamento juntamente fornecido. O bloco FI não precisa de ser desligado através do acionamento remoto, uma vez que o circuito de
corrente é desligado por meio dos contatos do LS. Caso seja excedida a freqüência de acionamento (2 acionamentos por minuto), o aciona-
mento remoto poderá ser desligado internamente para ficar protegido contra sobrecarga. Nesse caso, o acionamento remoto tem de ser
DESLIGADO com o seletor de funções e RELIGADO após aguardar pelo menos 5 minutos.
TR
Bir hata tetiklemesinde, ana cihazın ve uzak sürücünün tutamağı KAPALI anahtarlama konumuna geçer. Hata tetiklemesi, çalıştırma mümkün
olmadan önce kullanıcı tarafından uzak sürücü sıfırlanarak (KAPAT komutu) onaylanmalıdır. Cihaz elle lokal olarak kapatıldıysa ve cihazın uzak-
tan tekrar açılması gerekirse de bir sıfırlama gereklidir. Bu, kullanıcının veya sistemin güvenliğini sağlar.
folgt das Einschalten des FI-Blockes asynchron, d.h. vor dem Einschalten des LS-Schalters. Das Einschalten der FI-Blöcke für 5SY und 5SP4 ist
mit Hilfe des beigefügten Betätigungsaufsatzes über die LS-Griffbrücke möglich.Ein Ausschalten des FI-Blocks über den Fernantrieb ist nicht
nötig, da das Ausschalten des Stromkreises über die Kontakte des LS-Schalter erfolgt.
aşılması, aşırı yüke karşı koruma sağlamak için uzak sürücünün dahili olarak kapatılmasına neden olabilir. Bu durumda, uzak sürücü fonksiyon
seçim şalterinden KAPALI konuma getirilmeli ve en azından 5 dakikalık bir bekleme süresinden sonra tekrar AÇIK konuma getirilmelidir.
kisch
PY
При возникновении неисправности ручка основного устройства и дистанционного привода принимают положение «ВЫКЛ.» (AUS).
Этот сигнал должен быть отключён оператором с помощью кнопки Reset на дистанционном приводе (команда отключения), прежде
чем будет возможно повторное включение. Этот сброс также необходим и в том случае, если прибор был отключён вручную на
рабочем месте и должен быть включён дистанционно. Такой процесс служит обеспечению безопасности оператора или устройства.
In einer FI-Block/LS-Kombination erfolgt das Einschalten des FI-Blockes asynchron, d.h. vor dem Einschalten des LS-Schalters. Das Einschalten
der FI-Blöcke für 5SY und 5SP4 ist mit Hilfe des beigefügten Betätigungsaufsatzes über die LS-Griffbrücke möglich.Ein Ausschalten des FI-Blocks
über den Fernantrieb ist nicht nötig, da das Ausschalten des Stromkreises über die Kontakte des LS-Schalter erfolgt.
Превышение частоты срабатывания (2 срабатывания в минуту) может привести к внутреннему отключению дистанционного
привода для защиты от перегрузки. В таком случае дистанционный привод с помощью переключателя режимов функционирования
следует вначале выключить, а затем по истечении минимум 5 минут включить снова.
PL
W przypadku wystąpienia błędu uchwyt urządzenia podstawowego i napędu zdalnego przełącza się do pozycji WYŁ. Aby włączenie było
możliwe, operator musi potwierdzić wystąpienie błędu poprzez reset (polecenie WYŁ.) napędu zdalnego. Reset jest również konieczny, jeżeli
urządzenie zostało wyłączone na miejscu manualnie, a ma zostać ponownie włączone zdalnie. Zapewnia to bezpieczeństwo operatora i
instalacji.
In einer FI-Block/LS-Kombination erfolgt das Einschalten des FI-Blockes asynchron, d.h. vor dem Einschalten des LS-Schalters. Das
Einschalten der FI-Blöcke für 5SY und 5SP4 ist mit Hilfe des beigefügten Betätigungsaufsatzes über die LS-Griffbrücke möglich.Ein
Ausschalten des FI-Blocks über den Fernantrieb ist nicht nötig, da das Ausschalten des Stromkreises über die Kontakte des LS-Schalter erfolgt.
Przekroczenie częstotliwości uruchamiania (2 uruchomienia na minutę) może prowadzić do wewnętrznego odłączenia napędu zdalnego w
celu ochrony przed przeciążeniem. W takim przypadku należy wyłączyć napęd zdalny za pomocą przełącznika funkcyjnego, odczekać
przynajmniej 5 minut i ponownie go włączyć.
Polnisch
In einer FI-Block/LS-Kombination er-
Devreye sokma frekansının (dakikada 2 devreye sokma)
Russisch
3ZW1012-0ST30-0AA0
Tür-
5
2538494105-02

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

5st3051