Download Print this page

Siemens 3WX3642-2 0 Series Operating Instructions Manual page 18

Current transformer

Advertisement

Leistungsschild des Schalters aktualisieren / Updating the rating plate / Actualisation de la plaque signalétique du
disjoncteur / Actualizar la placa de características del interruptor / Aggiornare la targhetta dati dell'interruttore
automatico / Aktualisera brytarens märkskylt
Das Leistungsschild entsprechend Abbildung mit wisch- und wasserfestem Stift ändern. /
Using an indelible ink pen, alter the rating plate as shown in the figure. /
Modifier les indications de la plaque signalètique d'après la figure et le tableau; utiliser un feutre indélébile. /
Modificar la placa de características según la figura con rotulador permanente. /
Modificare la targhetta dati come indicato in figura utilizzando un pennarello a inchiostro indelebile. /
Ändra märkskylten enligt figur med gnugg- och vattenfast penna.
IEC 947-2
EN 60 947-2
DIN VDE 0660 T. 101
Cat. B
U
= 8 kV
imp
Ein neues Leistungsschild ist unter Angabe der kompletten Schalterbestellnummer im Schaltwerk bestellbar.
Bestellnummer für das Leistungsschild: 3T 250 01705 001 /
A new rating plate can be ordered from the works by specifying the complete circuit-breaker order number.
Order number for the rating plate: 3T 250 01705 001 /
Une nouvelle plaque signalétique peut être commandée à l'usine. Indiquer le numéro de référence complet du disjoncteur.
N° de réf. pour plaque signalètique: 3T 250 01705 001 /
Puede solicitarse una placa de características nueva en fábrica indicando el número completo de pedido del interruptor.
Número de pedido de la placa: 3T 250 01705 001 /
E' possibile ordinare in fabbrica una nuova targhetta dati indicando il numero di ordinazione completo dell'interruttore. Il numero
di ordinazione della targhetta è: 3T 250 01705 001 /
En ny märkskylt kan beställas från firman under angivande av det kompletta numret för brytaren.
Beställningsnummer för märkskylten: 3T 250 01705 001
18
1
1
1
2
2
2
..... A
3WN6 ... - ..... - ....
Schalterbestellnummer entsprechend Tabelle ändern /
Amend circuit-breaker Order No. according to table /
Modifier le n° de référence du disjoncteur conformément au tableau /
Cambiar el número de pedido del interruptor según la tabla /
Modificare il numero di oridnazione dell'interruttore come indicato nella tabella /
För in primärmärkström hos strömtransformatorn
.....
-
a.c.
F1
.....
-
d.c.
a.c.
.....
-
F2
.....
-
d.c.
.....
-
a.c.
U <
F3
.......
.....
-
d.c.
Primärnennstrom des Stromwandlers eintragen /
Enter rated primary current of current transformer here /
Inscrire le courant primaire nominal du transfo. de courant /
Anotar la intensidad nominal primaria del transformador /
Riportare la corrente nominale primaria del trasformatore amperometrico /
Ändra brytarens beställningsnummer enligt tabellen
3WN6
V
a.c.
.....
Y1
V
d.c.
.....
a.c.
V
.....
M
V
.....
d.c.
V
.....
2
2
2
a.c.
V
.....
Ident.-Nr. ...............
.....
-
.....
V
.....
-
.....
V
.....
-
.....
V
.....
.....
-
V
400/415
V

Advertisement

loading