Panasonic S-36PU2E5A Operating Instructions Manual

Panasonic S-36PU2E5A Operating Instructions Manual

4-way cassette
Hide thumbs Also See for S-36PU2E5A:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4-Way Cassette
Model No.
INDOOR UNIT
4-Way Cassette
(Type U2)
S-36PU2E5A
S-71PU2E5A
S-45PU2E5A
S-100PU2E5A
S-50PU2E5A
S-125PU2E5A
S-60PU2E5A
S-140PU2E5A
OUTDOOR UNIT
Single Split
(Single-phase)
Type PE2
Type PEY2
(Europe)
(Europe)
U-36PE2E5A
U-60PEY2E5
U-50PE2E5A
U-71PEY2E5
U-60PE2E5A
Type PE1
(Europe)
(Oceania)
U-71PE1E5A
U-60PE1R5A
U-100PE1E5A
U-71PE1R5A
U-125PE1E5A
U-100PE1R5A
U-140PE1E5A
U-125PE1R5A
U-140PE1R5A
Type PEY1
(Europe)
U-100PEY1E5
U-125PEY1E5
Single Split
(3-phase)
Type PE2
(Europe)
U-200PE2E8A
U-250PE2E8A
Type PE1
(Europe)
(Oceania)
U-71PE1E8A
U-100PE1R8A
U-100PE1E8A
U-125PE1R8A
U-125PE1E8A
U-140PE1R8A
U-140PE1E8A
Type PEY1
(Europe)
U-100PEY1E8
U-125PEY1E8
U-140PEY1E8
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
(Type U2)
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
TÜRKÇE
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як
увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.
Operating Instructions
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Air Conditioner
2 ~ 7
E
8 ~ 13
F
14 ~ 19
E
20 ~ 25
D
26 ~ 31
I
32 ~ 37
N
38 ~ 43
P
44 ~ 49
E
50 ~ 55
Б
56 ~ 61
T
62 ~ 67
Р
68 ~ 73
У
ACXF55-03670
NGLISH
RANÇAIS
SPAÑOL
EUTSCH
TALIANO
EDERLANDS
ORTUGUÊS
ΛΛΗΝΙΚΆ
ЪЛГАРСКИ
ÜRKÇE
УССКИЙ
КРАЇНСЬКА

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic S-36PU2E5A

  • Page 1 Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et RANÇAIS INDOOR UNIT conservez-le pour toute référence ultérieure. 4-Way Cassette (Type U2) ESPAÑOL 14 ~ 19 S-36PU2E5A S-71PU2E5A Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de SPAÑOL S-45PU2E5A S-100PU2E5A funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. S-50PU2E5A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for purchasing this Panasonic product. WARNING This product is a commercial air conditioner indoor unit. Installation Instructions attached. Contents Confirm to authorized dealer or specialist on usage of specified refrigerant type. Using of refrigerant other than the Safety Precautions ............2 specified type may cause product Precautions for Use ............
  • Page 3 CAUTION This appliance is intended to be used by Provide a power outlet to be used expert or trained users in shops, in light exclusively for each unit, and a industry and on farms, or for commercial power supply disconnect, Earth use by lay persons.
  • Page 4: Precautions For Use

    Precautions for Use Installation Operation Condition This air conditioner must be installed properly by qualified Use this air conditioner under the following temperature range. installation technicians in accordance with the Installation „ Indoor temperature range: Instructions provided with the unit. Cooling mode 14°C ~ 25°C (*WBT) / 18°C ~ 32°C (*DBT) Before installation, check that the voltage of the electric sup-...
  • Page 5: Names Of Parts

    Names of Parts INDOOR UNIT Water drain Type U2 (4-Way Cassette) Air intake grille Ceiling panel (air intake) (optional) Air outlet (4 locations) OUTDOOR UNIT NGLISH (Type 36, 50, 60) (Type 60, 71) (Type 100, 125, 140) (Type 200, 250) PEY2 PEY1 PEY1...
  • Page 6: Maintenance

    Maintenance Indoor unit (e.g. Type U2) WARNING Air outlet For safety, be sure to turn the air conditioner off and dis- connect the power before cleaning. Air intake (Otherwise, electric shock or injury may result because the fan is rotating at high speed.) Do not pour water on the indoor unit.
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Check before consulting or requesting services. Symptom Cause / Action Sound like streaming water is heard • Sound of refrigerant liquid flowing inside unit during operation or after operation. • Sound of drainage water through drain pipe Noise Cracking noise is heard during operation Sound due to temperature changes of parts or when operation stops.
  • Page 8 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce AVERTISSEMENT produit Panasonic. Ce produit est une unité intérieure de climatiseur commercial. Instructions d’installation jointes. S’informer auprès d’un revendeur agréé ou Table des matières d’un spécialiste concernant l’utilisation du type de réfrigérant spécifié. L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que celui spécifié...
  • Page 9 PRÉCAUTION Prévoyez une prise électrique à utiliser Cet appareil est conçu pour être utilisé par exclusivement pour chaque unité, et des utilisateurs expérimentés ou confirmés en prévoyez un dispositif de déconnexion de magasin, dans l’industrie légère et dans les l’alimentation, un disjoncteur de fuite à la fermes, ou pour une utilisation commerciale terre ou un disjoncteur différentiel pour la par les profanes.
  • Page 10 Précautions d’utilisation Installation Conditions de fonctionnement Ce climatiseur doit être installé par un technicien qualifié et Utiliser ce climatiseur dans la plage de température suivante. conformément aux instructions fournies avec l’appareil. „ Plage de température intérieure : Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension Mode de refroidissement 14 °C ~ 25 °C (*TBH)/18 °C ~ 32 °C (*TBS) secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la Mode de chauffage...
  • Page 11 Nom des pièces UNITÉ INTÉRIEURE Vidange d’eau Type U2 Grille de prise d’air (Cassette 4 voies) Panneau de plafond. (arrivée d’air) (en option) Sortie d’air (4 endroits) UNITÉ EXTÉRIEURE (Type 36, 50, 60) (Type 60, 71) (Type 100, 125, 140) (Type 200, 250) RANÇAIS PEY2...
  • Page 12 Entretien Unité intérieure (par ex., type U2) AVERTISSEMENT Sortie d’air Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur avant son nettoyage. Arrivée d’air (Autrement, une décharge électrique ou des blessures pourraient survenir, car le ventilateur tourne à grande vitesse.) Ne pas verser d’eau sur l’unité...
  • Page 13 Dépannage Vérifier avant de nous contacter ou de demander une réparation. Symptôme Cause / Remède Un bruit comme de l’eau qui coule • Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à l’intérieur de l’unité est entendu pendant ou après le • Un bruit de vidange de l’eau à travers la durite de vidange fonctionnement.
  • Page 14 Le agradecemos la compra de este producto Panasonic. ADVERTENCIA Este dispositivo es una unidad interior de acondicionador de aire comercial. Las instrucciones de instalación se incluyen con el aparato. Confirme con el distribuidor o especialista autorizado el tipo de refrigerante Índice...
  • Page 15 PRECAUCIÓN Este aparato está pensado para ser utilizado Proporcione una toma de corriente que por expertos o usuarios con la cualificación vaya a utilizarse exclusivamente para cada necesaria en tiendas, en la industria ligera y en unidad, e instale un elemento de desconexión granjas, o por no expertos en usos comerciales.
  • Page 16 Precauciones de uso Instalación Condiciones de funcionamiento Este acondicionador deberá instalarlo correctamente un técnico Utilice este acondicionador de aire dentro del siguiente especializado en instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones intervalo de temperatura. de instalación suministradas con este aparato. „ Intervalo de temperatura interior: Antes de hacer la instalación, compruebe si la tensión de alimentación Modo de refrigeración 14 °C ~ 25 °C (*TBH)/18 °C ~ 32 °C (*TBS) eléctrica suministrada en su casa u oficina es la misma que la indicada en...
  • Page 17 Nombres de las partes UNIDAD INTERIOR Drenaje de agua Tipo U2 (Cassette de 4 vías) Rejilla de entrada Panel del techo de aire (opcional) (entrada de aire) Salida de aire (4 posiciones) UNIDAD EXTERIOR (Tipo 36, 50, 60) (Tipo 60, 71) (Tipo 100, 125, 140) (Tipo 200, 250) PEY2...
  • Page 18 Mantenimiento Unidad interior (p. ej. tipo U2) ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el Salida de aire acondicionador de aire y desconectarlo de la red eléctrica antes de realizar su limpieza (de lo contrario, Entrada de aire podrían producirse descargas eléctricas o lesiones, debido a que el ventilador gira a alta velocidad).
  • Page 19 Localización y resolución de problemas Compruebe antes de realizar consultas o solicitar tareas de servicio. Síntoma Causa / Medida Se escucha ruido similar a corrientes de • Ruido de líquido refrigerante fluyendo por el interior de la agua antes o durante el funcionamiento unidad de la unidad.
  • Page 20 Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. WARNUNG Bei diesem Produkt handelt es sich im ein handelsübliches Klimaanlagen-Innengerät. Installationsanweisungen liegen bei. Fragen Sie Ihren Vertragshändler oder Inhalt Spezialisten nach dem Gebrauch des vorgeschriebenen Kältemitteltyps. Wird ein anderes Kältemittel als das vorgeschriebene verwendet, kann es Sicherheitshinweise ............
  • Page 21 VORSICHT Für den Anschluss jedes Geräts muss Das Gerät kann sowohl von Experten und eine separate Steckdose vorhanden sein; geschulten Anwendern, in Geschäften, in der innerhalb des ausschließlich für das Gerät Leichtindustrie und Landwirtschaft, als auch von verwendeten Stromversorgungskabels Endverbrauchern eingesetzt werden. muss ein Trennschalter, ein Dieses Gerät eignet sich für Kinder ab 8 Fehlerstromschutzschalter oder eine...
  • Page 22 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Installation Betriebsbedingungen Dieses Klimagerät muss von einem qualifizierten Montagetechniker Verwenden Sie dieses Klimagerät nur in den nachstehenden gemäß der beigefügten Montageanleitung fachgerecht installiert werden. Temperaturbereichen. Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung mit der auf „ Innentemperaturbereich: dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Page 23 Bezeichnungen der Teile INNENGERÄT Wasserablass Typ U2 (4-Weg-Kassette) Lufteinlassgitter Deckenverkleidung (Lufteinlass) (optional) Luftauslass (4 Stellen) AUßENGERÄT (Typ 36, 50, 60) (Typ 60, 71) (Typ 100, 125, 140) (Typ 200, 250) PEY2 PEY1 PEY1 (Typ 140) (Typ 60, 71) (Typ 100, 125) Lufteinlass Lufteinlass Lufteinlass...
  • Page 24 Wartung Innengerät (z.B. Typ U2) WARNUNG Luftauslass Aus Sicherheitsgründen darauf achten, das Gerät vor dem Reinigen auszuschalten und vom Netz zu trennen. Lufteinlass (Nichtbeachtung kann einen Stromschlag oder eine Verletzung durch das sich mit hoher Geschwindigkeit drehende Gebläse zur Folge haben.) Kein Wasser auf das Innengerät schütten.
  • Page 25 Fehlerdiagnose Prüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen oder anfordern. Symptom Ursache / Abhilfe Geräusch ähnlich fließendem Wasser • Geräusch des im Gerät fließenden Kältemittels ist während oder nach dem Betrieb zu • Geräusch des über die Ablaufleitung ausfließenden Wassers hören.
  • Page 26 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. AVVERTENZA Il prodotto è l’unità interna di un condizionatore d’aria commerciale. Istruzioni di installazione allegate. Indice Consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista relativamente all’utilizzo del tipo di refrigerante specificato. L’utilizzo di refrigerante diverso dal tipo Precauzioni per la sicurezza .........
  • Page 27 ATTENZIONE Questo apparecchio è destinato all’utilizzo da Collegare ciascuna unità a una presa di parte di utenti esperti o preparati nei negozi, corrente dedicata e nella linea esclusiva nell’industria leggera e nelle fattorie, oppure installare un sezionatore, un interruttore per l’utilizzo commerciale da parte di non differenziale contro le perdite a terra (ELCB) addetti ai lavori.
  • Page 28 Precauzioni per l’uso Installazione Condizioni di esercizio Questo condizionatore d’aria deve essere installato da installatori Utilizzare questo condizionatore d’aria nei seguenti intervalli di qualificati seguendo le istruzioni di installazione fornite con l’unità. temperature. Prima dell’installazione, accertare che la tensione di rete dell’ufficio „...
  • Page 29 Nome delle parti UNITÀ INTERNA Scarico dell’acqua Tipo U2 (A cassetta a 4 vie) Griglia della presa Pannello a soffitto d’aria (opzionale) (presa d’aria) Uscita dell’aria (4 posizioni) UNITÀ ESTERNA (Tipo 36, 50, 60) (Tipo 60, 71) (Tipo 100, 125, 140) (Tipo 200, 250) PEY2 PEY1...
  • Page 30 Manutenzione Unità interna (es. tipo U2) AVVERTENZA Uscita dell’aria Per motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il condizionatore e di staccare la spina dalla presa di Presa d’aria alimentazione prima di procedere con le operazioni di pulizia. (In caso contrario sussiste il pericolo di scosse elettriche o di lesioni, in quanto la ventola ruota ad alta velocità.) Pulire con un panno...
  • Page 31 Risoluzione dei problemi Controllare quanto segue prima di richiedere una consulenza o l’intervento del servizio di assistenza. Sintomo Causa / Soluzione Si avverte un suono di scorrimento • Suono prodotto dal liquido refrigerante che scorre all’interno d’acqua durante e dopo il funzionamento dell’unità...
  • Page 32 Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Panasonic WAARSCHUWING product. Dit product is een commerciële airconditioner binnenunit. Installatie-instructies worden meegeleverd. Inhoud Raadpleeg uw erkende dealer of een bevoegd specialist omtrent het gebruik van het voorgeschreven koelmiddel. Het gebruik van een ander dan het Veiligheidsmaatregelen ..........
  • Page 33 LET OP Dit apparaat is bestemd voor gebruik door Zorg voor een apart stopcontact dat uitsluitend experts of geïnstrueerde gebruikers in winkels, bestemd is voor elk individueel toestel en in de lichte industrie of in agrarische bedrijven, een stroomonderbreker, aardlekschakelaar of alsmede voor commercieel gebruik door leken.
  • Page 34 Voorzorgen in het gebruik Installatie Bedrijfsomstandigheden We raden u aan deze airconditioner op de juiste wijze te Gebruik deze airconditioner binnen het volgende laten installeren door bevoegde installatiemonteurs conform temperatuurbereik. de installatie-instructies die u bij de unit hebt ontvangen. „ Temperatuurbereik binnen: Controleer voor de installatie of het voltage van de Koelstand 14°C ~ 25°C (*WBT) / 18°C ~ 32°C (*DBT)
  • Page 35 Namen van de onderdelen BINNENUNIT Waterafvoer Type U2 (4-Weg cassette) Luchtinlaatrooster Plafondpaneel (luchtinlaat) (optioneel) Luchtuitlaat (4 plaatsen) BUITENUNIT (Type 36, 50, 60) (Type 60, 71) (Type 100, 125, 140) (Type 200, 250) PEY2 PEY1 PEY1 (Type 140) (Type 60, 71) (Type 100, 125) Luchtinlaat Luchtinlaat...
  • Page 36 Onderhoud Binnenunit (bijv. type U2) WAARSCHUWING Luchtuitlaat Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u de airconditioner uitschakelt en ook de stekker uit het stopcontact haalt voordat Luchtinlaat u het gaat schoonmaken. (Doet u dit niet, dan kunnen er elektrische schokken optreden of kunt u letsel oplopen omdat de ventilator snel ronddraait.) Giet geen water op de binnenunit.
  • Page 37 Oplossen van problemen Controleer het volgende voor u vragen stelt of om service verzoekt. Probleem Oorzaak / Actie • Geluid van het koelmiddel dat door de unit stroomt Geluiden van stromend water kunnen • Geluid van overtollig water dat via de afvoerbuis wordt worden gehoord tijdens of na de werking.
  • Page 38 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. AVISO Este produto é uma unidade interior para aparelho de ar condicionado comercial. As instruções de instalação estão anexadas. Consulte um revendedor autorizado ou Índice especialista sobre o tipo de refrigerante especificado a ser utilizado. A utilização...
  • Page 39 PRECAUÇÃO Este equipamento pretende ser usado por Providencie uma tomada eléctrica para peritos ou utilizadores com formação em ser utilizada exclusivamente para cada lojas, na indústria leve e em quintas, ou unidade, bem como um interruptor para a para utilização comercial por pessoas não fonte de energia, um disjuntor de fugas de especializadas.
  • Page 40 Precauções de utilização Instalação Condição de funcionamento Este aparelho de ar condicionado deve ser instalado Utilize este aparelho de ar condicionado no seguinte intervalo adequadamente por um técnico de instalação qualificado de acordo de temperatura. com as Instruções de Instalação fornecidas com o aparelho. „...
  • Page 41 Nomenclatura das peças UNIDADE INTERIOR Drenagem de água Tipo U2 (Cassete de 4 vias) Grelha de entrada de ar Painel do tecto (entrada de ar) (opcional) Saída de ar (4 localizações) UNIDADE EXTERIOR (Tipo 36, 50, 60) (Tipo 60, 71) (Tipo 100, 125, 140) (Tipo 200, 250) PEY2...
  • Page 42 Manutenção Unidade interior (Tipo U2, por exemplo) AVISO Saída de ar Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o da rede antes de proceder à sua limpeza. Entrada de ar (Caso contrário, haverá o risco de choque eléctrico ou de ferimentos devido à...
  • Page 43 Localização e solução de problemas Verifique antes de consultar ou solicitar assistência. Sintoma Causa / Acção Som como fluxo de água é ouvido • Som de líquido refrigerante a fluir no interior da unidade durante ou após o funcionamento. • Som de água de drenagem através do tubo de drenagem Ruído Ruído de rachadura é...
  • Page 44 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Panasonic. Αυτό το προϊόν είναι μια εμπορική εσωτερική μονάδα κλιματιστικού. Επιβεβαιώστε με τον εξουσιοδοτημένο Επισυνάπτονται οδηγίες εγκατάστασης. Περιεχόμενα αντιπρόσωπο ή ειδικό για τη χρήση του καθορισμένου τύπου ψυκτικού. Η χρήση ψυκτικού διαφορετικού από τον καθορισμένο...
  • Page 45 ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση Παρέχετε ηλεκτρική πρίζα που θα χρησιμοποιείται από ειδικούς ή εκπαιδευμένους χρήστες σε αποκλειστικά για κάθε μονάδα, ενώ στην αποκλειστική καταστήματα, στην ελαφρά βιομηχανία και σε γραμμή θα πρέπει να παρέχετε διακόπτη ηλεκτρικής αγροκτήματα, ή για εμπορική χρήση από μη παροχής, ασφάλεια...
  • Page 46 Προφυλάξεις για χρήση Εγκατάσταση Συνθήκες λειτουργίας Η εγκατάσταση αυτού του κλιματιστικού πρέπει να γίνει Χρησιμοποιήστε αυτό το κλιματιστικό στα ακόλουθα εύρη σωστά από ειδικευμένους τεχνικούς εγκατάστασης σύμφωνα θερμοκρασίας: με τις οδηγίες εγκατάστασης που συνοδεύουν τη μονάδα. „ Εύρος εσωτερικής θερμοκρασίας: Πριν...
  • Page 47 Ονόματα μερών ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ Αποστράγγιση νερού Τύπος U2 (4δρομη κασέτα ) Γρίλια εισόδου αέρα Πίνακας οροφής (είσοδος αέρα) (προαιρετικό) Έξοδος αέρα (4 θέσεις) ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ (Τύπος 36, 50, 60) (Τύπος 60, 71) (Τύπος 100, 125, 140) (Τύπος 200, 250) PEY2 PEY1 PEY1 (Τύπος...
  • Page 48 Συντήρηση Εσωτερική μονάδα (π.χ. τύπος U2) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Έξοδος αέρα Για λόγους ασφαλείας, πριν από το καθάρισμα, πρέπει να σβήνετε το κλιματιστικό και να βγάζετε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα. (Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός Είσοδος αέρα επειδή ο ανεμιστήρας περιστρέφεται με μεγάλη ταχύτητα.) Μη...
  • Page 49 Αντιμετώπιση προβλημάτων Έλεγχος πριν ζητήσετε συμβουλές ή συντήρηση. Σύμπτωμα Αιτία / Ενέργεια Ακούγεται ένα ήχος που μοιάζει με ροή • Ήχος του ψυκτικού υγρού που ρέει στο εσωτερικό της μονάδας νερού κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ή • Ήχος νερού αποστράγγισης στο σωλήνα αποστράγγισης μετά...
  • Page 50 Благодарим ви за закупуването на този продукт на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Panasonic. Този продукт представлява вътрешно тяло на климатик. Инструкциите за монтаж са прикрепени. Съдържание Искайте потвърждение от оторизиран дилър или специалист дали може да се използва различен тип хладилен агент. Използването на хладилен агент, Мерки...
  • Page 51 ВНИМАНИЕ Този уред е предназначен за използване от Осигурете розетка, която да бъде ползвана експерти или обучени потребители в търговски изключително само за всеки модул, обекти, в леката промишленост, във ферми а прекъсвач за електрозахранването, или за търговски цели от неспециалисти. прекъсвач...
  • Page 52 Предпазни мерки при употреба Монтаж Условия на експлоатация Този климатик трябва да се инсталира правилно от Използвайте този климатик в следните температурни граници. квалифицирани монтажни техници в съответствие с инструкциите „ Температурни граници в помещението: за монтаж, предоставени с уреда. Режим...
  • Page 53 Наименования на компонентите ВЪТРЕШНО ТЯЛО Дренажна тръба Тип U2 Решетка на входа за въздух (4-пътен касетен) Панел за тавана (вход за въздух) (опция) Отвор за въздух (4 места) ВЪНШНО ТЯЛО (Тип 36, 50, 60) (Тип 60, 71) (Тип 100, 125, 140) (Тип...
  • Page 54 Техническо обслужване Вътрешно тяло (напр. тип U2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отвор за въздух По съображения за безопасност, изключете климатика и прекъснете захранването му преди да започнете почистване. (В противен случай може да възникне токов удар или нараняване, Вход за въздух тъй като вентилаторът се върти с висока скорост.) Не...
  • Page 55 Отстраняване на проблеми Проверете, преди да се консултирате или да поискате техническо обслужване. Симптом Причина / Действие Чува се звук като течаща вода по • Звук от охладителя, който тече в уреда време на работа или след това. • Звук от отводняване през дренажната тръба Шум...
  • Page 56 Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. UYARI Bu ürün ticari bir klima iç ünitesidir. Montaj Talimatları ektedir. İçindekiler Yetkili servisin veya teknik uzmanın belirtilen soğutucu akışkan türünü kullandığını onaylayın. Belirtilenden farklı türde bir soğutucu akışkanın Güvenlik Önlemleri ............56 kullanılması...
  • Page 57 DİKKAT Bu cihaz mağazalarda, aydınlatma Her ünite için yalnızca o üniteyi endüstrisinde, çiftliklerde veya başka besleyen bir priz kullanılmalı ve aşırı ticari kullanım alanlarında uzman akım koruması için özel bir hatta güç veya eğitimli kişiler tarafından besleme kesici, Toprak Kaçağı Devre kullanım için tasarlanmıştır.
  • Page 58 Kullanım Uyarıları Montaj Kullanım Şartı Bu klima yetkili montaj teknisyenleri tarafından üniteyle Bu klimayı aşağıdaki sıcaklıklar arasında kullanın. beraber verilen Montaj Talimatlarına uygun bir biçimde „ İç ortam sıcaklığı aralığı: düzgün olarak monte edilmelidir. Soğutma modu 14°C ~ 25°C (*YTS) / 18°C ~ 32°C (*KTS) Montajdan önce, evinizdeki ya da iş...
  • Page 59 Parçaların Adları İÇ ÜNİTE Su drenajı U2 tipi Hava giriş (4 Yöne Üflemeli Kaset) ızgarası Tavan paneli (hava girişi) (opsiyonel) Hava çıkışı (4 yerde) DIŞ ÜNİTE (36, 50, 60 tipi) (60, 71 tipi) (100, 125, 140 tipi) (200, 250 tipi) PEY2 PEY1 PEY1...
  • Page 60 Bakım İç ünite (ör. U2 tipi) UYARI Hava çıkışı Güvenliğiniz için, temizlik gerçekleştirmeden önce klimayı kapalı konuma getirdiğinizden ve gücü kestiğinizden emin olun. Hava girişi (Aks takdirde, fanın yüksek devirde dönmesi nedeniyle elektrik çarpması veya yaralanmalar meydana gelebilir.) İç ünitenin üzerine su dökmeyin. (Aksi takdirde, dahili bileşenler hasar görebilir veya elektrik Yumuşak bir bez parçasıyla silin.
  • Page 61 Sorun Giderme Danışmanlık veya servis talep etmeden önce belirtilen hususları kontrol edin. Semptom Neden / İşlem Çalışma esnasında veya çalışma • Ünitenin içindeki soğutucu sıvı akıyordur sonrasında su akıntısı sesine benzer bir • Drenaj borusundan boşalan suyun sesi geliyordur ses duyuluyor. Gürültü...
  • Page 62 Благодарим вас за покупку данного изделия Panasonic. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное изделие представляет собой внутренний блок коммерческого кондиционера. Инструкции по установке прилагаются. Содержание Проконсультируйтесь с уполномоченным дилером или специалистом относительно использования указанного типа хладагента. Использование хладагента, отличного от Меры предосторожности ..........62 указанного, может...
  • Page 63 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Данное устройство предназначено для использования Предусмотрите, чтобы для каждого блока опытными или обученными пользователями в использовалась отдельная штепсельная розетка, магазинах, не предприятиях легкой промышленности а также выключатель питания, прерыватель цепи или сельскохозяйственных предприятиях, либо для при утечке на землю (ELCB) или устройство коммерческого...
  • Page 64 Меры предосторожности во время использования Установка Условия эксплуатации Установка данного кондиционера должна быть надлежащим образом Используйте кондиционер в следующем диапазоне температуры. выполнена квалифицированными специалистами по установке в соот- „ Диапазон температуры внутри помещения: ветствии с Инструкциями по установке, прилагаемыми к устройству. Режим...
  • Page 65 Названия деталей ВНУТРЕННИЙ БЛОК Дренаж воды Тип U2 Решетка входа Потолочная панель (4-сторонний кассетный) воздуха (дополнительно) (приток воздуха) Выход воздуха (4 точки) ВНЕШНИЙ БЛОК (Тип 36, 50, 60) (Тип 60, 71) (Тип 100, 125, 140) (Тип 200, 250) PEY2 PEY1 PEY1 (Тип...
  • Page 66 Обслуживание Внутренний блок (на примере Типа U2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выход воздуха В целях безопасности перед очисткой обязательно выключите кондиционер и отключите питание. Приток воздуха (В противном случае возможно поражение электрическим током или получение травмы из-за вращения вентилятора с высокой скоростью.) Не наливайте воду на внутренний блок. Протрите...
  • Page 67 Поиск и устранение неисправностей Проверка перед обращением за консультацией или в сервисный центр. Неисправность Вероятная причина / Метод устранения Во время работы или после нее • Звук жидкого хладагента, текущего внутри блока слышен звук, похожий на звук текущей • Звук дренажной воды в дренажной трубе воды.
  • Page 68 Дякуємо, що придбали цей пристрій компанії Panasonic. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей виріб – це кондиціонер із внутрішнім блоком для експлуатації у комерційному середовищі. Інструкції зі встановлення додаються. Зміст Уточніть в уповноваженого дилера чи спеціаліста з експлуатації інформацію щодо визначеного типу охолоджувача. Використання охолоджувача іншого...
  • Page 69 УВАГА! Цей виріб призначений для використання Забезпечте окрему розетку для кожного спеціалістами або кваліфікованими блока, а також потрібно встановити користувачами в магазинах, у легкій вимикач живлення, вимикач із промисловості та на фермах, або для функцією захисту у випадку витоку на промислового...
  • Page 70 Заходи безпеки під час експлуатації Встановлення Умови роботи Для належного встановлення кондиціонера належним чином залучіть Використовуйте цей кондиціонер в межах описаного нижче кваліфікованих фахівців зі встановлення відповідно до інструкцій зі діапазону температур. встановлення, які додаються до виробу. „ Діапазон температур у приміщенні: Перед...
  • Page 71 Назви частин ВНУТРІШНІЙ БЛОК Злив води Тип U2 Решітка (4-стороння касета) повітрозабірника Стельова панель (отвір для забору (додаткова повітря) комплектація) Сторона виведення повітря (4 місця) ЗОВНІШНІЙ БЛОК (Тип 36, 50, 60) (Тип 60, 71) (Тип 100, 125, 140) (Тип 200, 250) PEY2 PEY1 PEY1...
  • Page 72 Технічне обслуговування Внутрішній блок (на прикладі Типу U2) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Сторона виведення З метою безпеки перед чищенням не забудьте вимкнути повітря кондиціонер та від’єднати його від мережі. Отвір для забору (В іншому випадку може статися ураження електричним струмом повітря чи травмування користувача, оскільки вентилятор обертається з великою...
  • Page 73 Усунення несправностей Перш ніж звертатись за консультацією чи обслуговуванням, перевірте таке. Несправність Причина / Дії Під час або після роботи кондиціонера • Звук охолоджувача, що тече у блоці. чується шум, подібний до потоку води. • Звук відведеної води, що тече по дренажній трубі. Шум...
  • Page 74 English Declaration of Conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (adopted by Order №1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine) The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).
  • Page 75: Specifications

    Specifications Indoor unit 4-Way Cassette (Type U2) Model Name S-36PU2E5A S-45PU2E5A S-50PU2E5A S-60PU2E5A S-71PU2E5A S-100PU2E5A S-125PU2E5A S-140PU2E5A Power source (Europe) 220 / 230 / 240 V ~ 50 Hz Power source (Oceania) 230 / 240 V ~ 50 Hz 10.0 12.5...
  • Page 76 Specifications Outdoor unit Single Split Outdoor Unit Model Name – U-71PE1E5A U-100PE1E5A U-125PE1E5A U-140PE1E5A Europe Power source 220 / 230 / 240 V ~ 50 Hz Model Name U-60PE1R5A U-71PE1R5A U-100PE1R5A U-125PE1R5A U-140PE1R5A Oceania Power source 230 / 240 V ~ 50 Hz 10.0 12.5 14.0...
  • Page 77 Model Name U-100PEY1E8 U-125PEY1E8 U-140PEY1E8 Europe Power source 380 / 400 / 415 V 3N ~ 50 Hz 10.0 12.5 14.0 Cooling capacity 34,100 42,700 47,800 BTU/h 10.0 12.5 14.0 Heating capacity 34,100 42,700 47,800 BTU/h Sound Pressure level (C/H) 54 / 54 56 / 56 54 / 53...
  • Page 78: Corresponding Language Table

    Specifications Corresponding language table English Italiano Nederlands Português Model Name Modello Modelnaam Nome do modelo Power Source Fonte di alimentazione Voeding Fonte de alimentação Cooling Capacity Capacità di raffreddamento Koelingscapaciteit Capacidade de arrefecimento Heating Capacity Capacità di riscaldamento Verwarmingscapaciteit Capacidade de aquecimento Sound Pressure Level Livello di pressione acustica Geluidsdrukniveau...
  • Page 79 English Values include the dimension and weight of an optional ceiling panel. Français Les valeurs comprennent les dimensions et le poids d’un plafonnier en option. Español Los valores incluyen las dimensiones y el peso de un panel de techo opcional. Die Werte schließen Abmessungen und Gewicht einer als Sonderausstattung erhältlichen Deutsch Deckenverkleidung mit ein.
  • Page 80 Periodical inspections for refrigerant leaks may be required depending on European or local legislation. Please contact your local dealer for more information. Panasonic Corporation Authorised representative in EU Website: http://www.panasonic.com Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2016 ACXF55-03670 Printed in Malaysia DC0716-0...

Table of Contents