Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • 1 Instructions en Matière de Sécurité Et D'environnement

      • Sécurité Générale
      • Avertissement HC
      • Pour Les Modèles Avec Distributeur D'eau
      • Utilisation Prévue
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Directive DEEE Et Mise Au Rebut de Votre Ancien Appareil
      • Conformité Avec la Directive Rohs
      • Informations Relatives À L'emballage
    • 2 Réfrigérateur

    • 3 Installation

      • Lieu IDéal D'installation
      • Fixation des Cales en Plastique
      • Réglage des Pieds
      • Branchement Électrique
      • Raccordement À L'approvisionnement D'eau
      • Raccordement du Tuyau D'eau À L'appareil
        • D'eau
        • D'eau
      • Raccordement Au Réseau D'approvisionnement
      • Filtre À Eau
      • Fixation du Filtre Externe Au Mur (en Option)
      • Filtre Interne
    • 4 Préparation

      • Moyens D'économiser L'énergie
      • Première Utilisation
    • 5 Utilisation de L'appareil

      • Ecrans de Contrôle
      • Compartiment Zéro Degré
      • Bac À Légumes
      • Bluelight
      • Description Et Nettoyage du Filtre À Odeurs
      • Tiroir Télescopique
      • Ioniseur
      • Fabrique Automatique de Glaçons
      • Bac Récupérateur de Glaçons
      • Section Centrale Modulable
      • Appareil À Glaçons
      • Bac À Légumes À Humidité Contrôlée
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Relatives À la Conservation des Aliments Congelés
      • Lnformations Relatives Au Congélateur
      • Disposition des Denrées
      • Alerte Ouverture de Porte
      • Éclairage Interne
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Prévention des Mauvaises Odeurs
      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Dépannage

  • Türkçe

    • 1 Güvenlikle Ve Çevreyle İlgili Önemli Talimatlar

      • KullanıM Amacı
      • Genel Güvenlik
      • Hidrokarbon (HC) Uyarısı
      • Su Pınarı/Buz Makinesi Olan Ürünler İçin
      • KullanıM Amacı
      • Çocukların GüvenliğI
      • AEEE Direktifine Uygunluk Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
      • Rohs Direktifine Uygunluk
      • Ambalaj Bilgileri
    • 2 Buzdolabınız

    • 3 Kurulum

      • Kurulum Için Doğru Yer
      • Plastik Takozların Takılması
      • Ayakların Ayarlanması
      • Elektrik Bağlantısı
      • Su Bağlantısı
      • Su Hortumunun Ürüne Bağlanması
      • Şebeke Suyuna Bağlama
      • Damacana Kullanılacak Ürünler Için
      • Su Filtresi
      • Harici Filtrenin Duvara Monte Edilmesi (Bu Özellik Opsiyoneldir)
      • Dahili Filtre
    • 4 Ön Hazırlık

      • Enerji Tasarrufu Için Yapılması Gerekenler
      • İlk KullanıM
    • 5 Ürünün KullanıMı

      • Gösterge Paneli
      • Nem Kontrollü Sebzelik
      • Sıfır Derece Bölmesi
      • Sebzelik
      • Mavi Işık
      • Koku Filtresi Ve Temizlenmesi
      • Teleskopik Çekmece
      • İyonizer
      • Hareketli Ara Bölme
      • Buz Kabı
      • Buz Makinası
      • Taze Yiyeceklerin Dondurulması
      • Donmuş Gıdaların Saklanmasıyla Ilgili Tavsiyeler
      • Derin Dondurucu Bilgileri
      • Gıdaların Yerleştirilmesi
      • Kapı Açık Uyarısı
      • Aydınlatma Lambası
    • 6 BakıM Ve Temizlik

      • Kötü Kokuların Önlenmesi
      • Plastik Yüzeylerin Korunması
    • 7 Sorun Giderme

    • 8 Tüketici Hizmetleri

  • Español

    • 1 Instrucciones de Seguridad y Medio Ambiente

      • Seguridad General
      • Para Los Modelos con Dispensador de Agua
      • Uso Previsto
      • Seguridad para Niños
      • En Cumplimiento de la Directiva RAEE, y la Eliminación del Aparato
      • En Cumplimiento de la Directiva Rohs
      • Información sobre el Paquete
    • 2 Frigorífico

    • 3 Instalación

      • Lugar Adecuado para la Instalación
      • Fijación de las Cuñas de Plástico
      • Ajuste de Los Estantes
      • Conexión Eléctrica
      • Conexión de Agua
      • Conexión de la Manguera de Agua al Aparato
      • Conexión a la Toma de Agua
      • Para Los Aparatos que Usan Garrafa de Agua
      • Filtro de Agua
      • Fijación de un Filtro Externo en la Pared (Opcional)
      • Filtro Interno
    • 4 Preparación

      • Qué Hacer para Ahorrar Energía
      • Uso de Primera Vez
    • 5 Uso del Producto

      • Panel Indicador
      • Cajón de Frutas y Verduras con Control de Humedad (Ever Fresh)
      • Compartimento a Cero Grados
      • Cajón de Vegetales
      • Luz Azul
      • Descripción y Limpieza del Filtro de Olores
      • Dispensador de Cubitos
      • Cubitera
      • Cajón Telescópico
      • Ionizador
      • Sección Media Móvil
      • Depósito de Hielo
      • Congelación de Alimentos Frescos
      • Recomendaciones para el Almacenamiento de Los Alimentos Congelados
      • Detalles del Congelador
      • Colocación de Los Alimentos
      • Alerta de Puerta Abierta
      • Luz Interna
    • 6 Limpieza y Mantenimiento

      • Prevención del Mal Olor
      • Protección de Superficies de Plástico
    • 7 Solución de Problemas

Advertisement

Available languages

Available languages

Réfrigérateur
Manuel d' u tilisation
GNE539P
GNE60522X
GNE60532DX
BGN6539XP
FR
TR ES
EWWERQWEW
GNE530DW
GNE6039XP
GNE60522DX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GNE539P

  • Page 1 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation GNE530DW GNE539P GNE6039XP GNE60522X GNE60522DX GNE60532DX BGN6539XP TR ES EWWERQWEW...
  • Page 2 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 4.1. Moyens d'économiser l'énergie ..15 1.1. Sécurité Générale ....3 4.2.
  • Page 4: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de - Pour être utilisé par les clients dans les sécurité nécessaires à la prévention des maisons de campagne et hôtels et les risques de blessures ou de dommage autres environnements d’hébergement ;...
  • Page 5: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement La vapeur peut atteindre les zones congélation. Elles risquent d’exploser ! électrifiées et causer un court-circuit ou Placez les boissons verticalement, dans • l’électrocution ! des récipients convenablement fermés. Ne lavez pas l’appareil par pulvérisation Ne pulvérisez pas de substances •...
  • Page 6: Pour Les Modèles Avec Distributeur D'eau

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement Ce gaz est inflammable. Si le système de (vaccins, médicaments sensibles à la refroidissement est endommagé, éloignez chaleur, matériels médicaux, etc.) ne l’appareil des flammes et aérez la pièce doivent pas être conservés dans le immédiatement.
  • Page 7: Conformité Avec La Directive Rohs

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.5. Conformité Avec la Directive RoHS • Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas les matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 1.6. Informations Relatives à...
  • Page 8: Réfrigérateur

    Réfrigérateur Compartiments de stockage d'aliments congelés A- Compartiment réfrigérateur Bac à légumes B- Compartiment congélateur Compartiment fraîcheur 0/3°C Balconnet à oeufs Filtre à odeurs Balconnet du compartiment réfrigérateur Clayettes en verre réglables Support métallique Ventilateur *En option: Les illustrations présentées dans ce manuel d'utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 9: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d'air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
  • Page 10: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3. Réglage des pieds 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la (En option) droite. AVERTISSEMENT : Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement.
  • Page 11: Raccordement Du Tuyau D'eau À L'appareil

    Installation 5. 5. Filtre à eau (1 pièce, *en option) : utilisé pour raccorder le réseau d'approvisionnement d'eau au réfrigérateur. Le filtre à eau n'est pas nécessaire si le raccordement d'une bonbonne d'eau est prévu. 3.6. Raccordement du tuyau d'eau à l'appareil Pour raccorder le tuyau d'eau au réfrigérateur, suivez les instructions suivantes :...
  • Page 12: D'eau

    Installation 3.8. Pour les réfrigérateurs utilisant une bonbonne d'eau (En option) Pour installer une bonbonne d'eau pour l'approvisionnement de votre réfrigérateur, veuillez utiliser la pompe à eau recommandée par le service agréé. 1. Raccordez une extrémité du tuyau d'eau fourni avec la pompe au réfrigérateur (voir section 3.6) et suivez les instructions ci-après.
  • Page 13: Raccordement Au Réseau D'approvisionnement

    Installation 1. Joint (1 pièce) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau à l'arrière du réfrigérateur. 2. Adaptateur du robinet (1 pièce) : utilisé pour le raccordement au réseau d'approvisionnement d'eau froide. 3. Filtre poreux (1 pièce) 4. Collier de serrage (3 pièces) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau au mur.
  • Page 14: Filtre Interne

    Installation Une fois le raccordement effectué, l'installation devrait être semblable à l'image ci-dessous. Conduite d'eau : 3. Fixez le filtre en position verticale sur les accessoires de raccordement, tel qu'illustré sur l'étiquette. ( 6 ). Conduite de la bonbonne : 4.
  • Page 15 Installation 4. Pour annuler le mode « Ice off » (Désactivation de la préparation de glace), appuyez à nouveau sur la touche « Ice » (glace) de l'écran. 2. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en Le filtre purifiera l'eau de certains corps le tirant.
  • Page 16: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Les conditionnements des aliments ne doivent pas entrer en contact avec le capteur Il est dangereux de connecter l'appareil de température situé dans le compartiment aux systèmes électroniques d'économie congélateur. La consommation d'énergie d'énergie, ils pourraient l'endommager. pourrait augmenter si les conditionnements • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte entraient en contact avec le contact de...
  • Page 17: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 5.1. Ecrans de contrôle Les écrans de contrôle varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit écran vous aident à utiliser votre réfrigérateur. Indicateur du compartiment réfrigérateur Indicateur de dysfonctionnements Indicateur de température Touche de la fonction Vacances Bouton de réglage de température Touche de sélection du compartiment...
  • Page 18 Utilisation de l'appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 5. Bouton de réglage de température La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume Les températures des compartiments respectifs au moment du réglage de la température dans ce varient de -24 °C à -18 °C et de 8 °C à 1 °C. ( ) compartiment.
  • Page 19 Utilisation de l'appareil Ecran de contrôle en façade L’écran de contrôle à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température..
  • Page 20 Utilisation de l'appareil sur le bouton réfrigération rapide pour annuler cette 1. Indicateur mode Eco fonction. L'indicateur de réfrigération rapide s'éteint et Ce voyant s'allume lorsque le compartiment retourne au réglage normal. La fonction réfrigération congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus rapide s'annule automatiquement après une heure, économique.
  • Page 21 Utilisation de l'appareil après avoir inspecté les aliments placés dans le fonction congélation rapide s'annule automatique- compartiment congélateur. ment après 24 heures, sauf si l'utilisateur le fait 8. Verrouillage du clavier avant. Pour congeler une grande partie d'aliments frais, appuyez sur la touche de congélation rapide, Appuyez sur la touche de verrouillage ( ) du cla- avant de mettre les alimentsdans le compartiment...
  • Page 22 7.2 7.1 Utilisation de l'appareil 10.2 10.1 1. Réglage de la température du compartiment congélateur 2. Indicateur mode Eco 3- Fonction Économie d’énergie (Arrêt de l›affichage) 4. Indicateur de dysfonctionnement 5. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 6. Réfrigération rapide 7.
  • Page 23 Utilisation de l'appareil 6. Réfrigération rapide 1. Réglage de la température du Pour une réfrigération rapide, appuyez sur le, pour compartiment congélateur activer l'indicateur de la réfrigération rapide ( Une pression sur le bouton ( ), permet de définir Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la température du compartiment congélateur à...
  • Page 24 Utilisation de l'appareil 10.2 Avertissement d’alarme désactivée En cas de coupure d’électricité/d’alarme de température élevée, appuyez sur le bouton d’alarme désactivée pour annuler l’alarme, après avoir inspecté les aliments placés dans le compartiment congélateur. 11. Mode Autoeco Appuyez sur le bouton auto eco ), pendant 3 secondes pour activer cette fonction.
  • Page 25: Compartiment Zéro Degré

    Utilisation de l'appareil 5.2. Compartiment zéro degré 5.5. Description et nettoyage du filtre à odeurs (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de (En option) l'épicerie fine à des températures faibles, ou des Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs produits carnés destinés à...
  • Page 26: Tiroir Télescopique

    Utilisation de l'appareil 5.6. Tiroir télescopique 5.8. Fabrique automatique Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps de glaçons (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles (En option) pendant l’utilisation du tiroir afin d’éviter d’éven- La fabrique de glaçons n'est pas amovible. Un tuelles blessures.
  • Page 27: Section Centrale Modulable

    Utilisation de l'appareil 5.10. Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'échapper. Un scellement est fourni lorsque les joints d'étan- chéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment réfrigérateur sont fermées.
  • Page 28: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée

    Utilisation de l'appareil 5.12. Bac à légumes à humidité contrôlée (En option) Grâce au contrôle de l’humidité régulé automa- tiquement, le taux d’humidité dans les bacs à fruits et légumes est maintenu sous contrôle. Cette fonction assure également une période de fraîcheur prolongée pour les aliments.
  • Page 29: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation de l'appareil 5.14. Recommandations relatives à la 5.13. Congélation des produits frais conservation des aliments congelés • Pour conserver la qualité des aliments, Le compartiment doit être réglé à -18 °C les denrées placées dans le compartiment minimum. congélateur doivent être congelées le plus 1.
  • Page 30: Disposition Des Denrées

    Utilisation de l'appareil 5.17. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à (En option) l'état congelé. Placez les aliments dans des Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil conditionnements hermétiques après filtrage et reste ouverte pendant 1 minute.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Le chlore entraîne la corrosion de ce type de de vie. surfaces métalliques. AVERTISSEMENT: Débranchez • Évitez d’utiliser des objets tranchants ou l’alimentation avant de nettoyer le abrasifs, du savon, des produits ménagers réfrigérateur.
  • Page 32: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 33 Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. • L'appareil vient peut-être d'être branché...
  • Page 34 Dépannage • Le fonctionnement de l'appareil implique des écoulements de liquides et des émissions de gaz. >>> Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. L'appareil émet un sifflement. • L'appareil effectue le refroidissement à l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
  • Page 35 Buzdolabı Kullanma kılavuzu...
  • Page 36 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Bu nedenle, ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunun tamamını dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü bir başkasına devretmeniz halinde, kılavuzu da verin. Kullanma kılavuzu ürünü...
  • Page 37 İÇİNDEKİLER Güvenlikle ve Çevreyle İlgili Önemli 4 Ön hazırlık Talimatlar 4.1. Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler . . 15 1.1. Kullanım amacı ..... . 3 4.2.
  • Page 38: Güvenlikle Ve Çevreyle İlgili Önemli Talimatlar

    Güvenlikle ve Çevreyle İlgili Önemli Talimatlar oynamalarına ve içine girmelerine uygun Bu kısım, bedensel yaralanma ya da malın değildir. hasar görmesi riskinden korunmanıza Cihazın bu kişilerce kullanımı ancak bu • yardımcı olacak güvenlik talimatları kişilerin güvenliğinden sorumlu birinin içermektedir. Bu talimatlara uyulmaması gözetimi altında gerekli talimatların halinde ürün herhangi bir garanti verilmesi durumunda uygundur.
  • Page 39: Hidrokarbon (Hc) Uyarısı

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ürünün kurulumunu ve elektrik • Yanıcı ve yanıcı gaz ihtiva eden • bağlantılarını daima Yetkili Servis'e mamulleri (ör. sprey) ve patlayıcı yaptırın. Yetkili olmayan kişiler maddeleri cihazınızda kesinlikle tarafından yapılan işlemlerin neden bulundurmayın. olduğu hasarlardan üretici sorumlu İçerisinde sıvı...
  • Page 40: Su Pınarı/Buz Makinesi Olan Ürünler İçin

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Tesisatınızda su darbesi etkisi Bu gaz yanıcıdır. Bu nedenle, kullanım olup olmadığından emin değilseniz ve taşıma sırasında soğutma sisteminin profesyonel su tesisatçılarına danışın. ve boruların zarar görmemesine özen Sıcak su girişine kurulum yapmayın. • gösterin. Zarar meydana gelmesi Yalnızca içme suyu kullanın.
  • Page 41: Aeee Direktifine Uygunluk Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.4. AEEE Direktifine Uygunluk ve TEHLİKE: Atık Ürünün Elden Çıkarılması: Yangın ya da Patlama Riski: Bu ürün AB AEEE Direktifine Yanıcı soğutucu malzeme (2012/19/AB) uygundur. • kullanılmaktadır. Bu üründe, atık elektrikli ve Buzdolabının buzlarını • elektronik donanımları...
  • Page 42: Buzdolabınız

    Buzdolabınız Dondurulmuş yiyecek saklama bölmeleri A- Soğutucu bölme Sebzelikler B- Dondurucu bölme Kahvaltılık bölmesi Tereyağ peynir rafı Koku filtresi Soğutucu bölme rafları Ayarlanabilir cam raflar Sperlik teli *Opsiyonel: Bu kullanım kılavuzunda şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilir. Satın almış olduğunuz üründe ilgili parçalar yoksa başka modeller için geçerlidir. Buzdolabı...
  • Page 43: Kurulum

    Kurulum 3.1. Kurulum için doğru yer 3.2. Plastik takozların takılması Ürünle duvar arasındaki hava dolaşımını Ürünün kurulumu için Yetkili Servisi arayın. Ürünü sağlayacak mes kozlar kullanılmaktadır. kullanıma hazır duruma getirmek için, kullanma 1. Takozları takmak için üründeki vidaları söküp plastik kılavuzundaki bilgilere bakarak elektrik tesisatı...
  • Page 44: Ayakların Ayarlanması

    Kurulum 3.5. Su bağlantısı 3.3. Ayakların ayarlanması (Bu özellik opsiyoneldir) Ürün, yerleştirdiğiniz yerde dengesiz duruyorsa öndeki ayar ayaklarını sağa veya sola döndürerek UYARI: ayarlayın. Bağlantı esnasında ürün ve varsa su pompasının fişi çekilmelidir. Ürününüzün, şebeke, filtre ve damacana bağlantıları yetkili servis tarafından yapılmalıdır. Ürününüzü, modeline bağlı...
  • Page 45: Su Hortumunun Ürüne Bağlanması

    Kurulum 3.6. Su hortumunun 3.7. Şebeke suyuna bağlama ürüne bağlanması (Bu özellik opsiyoneldir) Su hortumunu ürüne bağlamak için Ürünü soğuk su hattına bağlayarak aşağıdaki talimatları uygulayınız. kullanacaksanız, evinizdeki soğuk su şebekesine 1. Ürünün arkasında takılı gelen hortum standart bir 1/2” vana bağlantı elemanı takmanız uçlu adaptördeki rakoru çıkarın, rakoru su gerekir.
  • Page 46: Damacana Kullanılacak Ürünler Için

    Kurulum 4. Rakoru musluk adaptörüne geçirerek 2. Su hortumunun diğer ucunu pompanın su elle / aletle sıkın. hortumu girişinin içine iterek bağlantıyı yapın. 5. Su hortumunu, zarar görmesini, kaymasını 3. Pompa hortumunu damacananın içine veya yanlışlıkla yerinden çıkmasını önlemek yerleştirerek sabitleyin. için verilen klipslerle uygun yerlere sabitleyin.
  • Page 47: Harici Filtrenin Duvara Monte Edilmesi (Bu Özellik Opsiyoneldir)

    Kurulum 3.9.1.Harici filtrenin duvara monte 1. Musluk adaptörünü şebeke hattı vanasına edilmesi bağlayın. (Bu özellik opsiyoneldir) UYARI: Filtreyi ürünün üzerine monte etmeyin. Ürününüzün modeline bağlı olarak aşağıdaki parçaların ürünle birlikte gelip gelmediğini kontrol edin: 2. Harici filtrenin sabitleneceği yeri belirleyin. Filtre bağlantı...
  • Page 48: Dahili Filtre

    Kurulum 3.9.2.Dahili filtre 4. Filtre üst kısımdan çıkan su hortumu ürünün su bağlantı adaptörüne takın. (bkz.3. 6) Ürün içinde gelen dahili filtre kurulu olarak gelmediğinden hazırlanması için gerekli işlemler aşağıda belirtilmiştir : 1. Filtre kurulumu için “Ice Off ” (Buz İptal) göstergesi etkin olmalıdır.
  • Page 49 Kurulum 3. Su filtresi by-pass kapağını kendinize doğru çekerek çıkartın. Kapak çıkarıldıktan sonra birkaç damla suyun gelmesi normaldir. 4. Su filtresinin kapağını mekanizmanın içine oturtup ileri doğru iterek yerine kilitleyin. 5. Ekrandaki “Ice” (Buz ) düğmesine tekrar basarak “Ice Off ” (Buz İptal) modundan çıkın.
  • Page 50: Ön Hazırlık

    Ön hazırlık 4.1. Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler Ürünün elektronik enerji tasarruf sistemlerine bağlanması, ürüne zarar verebileceği için sakıncalıdır. • Buzdolabınızın kapılarını uzun süre açık tutmayın. • Buzdolabınıza sıcak yiyecek ya da içecek koymayın. • Buzdolabını aşırı doldurmayın, içerideki hava akımı...
  • Page 51: Ürünün Kullanımı

    Ürünün kullanımı 5.1. Gösterge paneli Gösterge panelleri, ürününüzün modeline göre değişiklik gösterebilir. Gösterge panelindeki işitsel ve görsel fonksiyonlar ürünü kullanmanıza yardımcı olur. Soğutucu bölme göstergesi Hata durumu göstergesi Sıcaklık göstergesi Tatil fonksiyon düğmesi Sıcaklık ayar düğmesi Bölme seçim düğmesi Dondurucu bölme göstergesi Ekonomi modu göstergesi Tatil fonksiyonu göstergesi *opsiyonel...
  • Page 52 Ürünün kullanımı 1. Soğutucu bölme göstergesi 6. Bölme seçim düğmesi Soğutucu bölme sıcaklığı ayarlanırken soğutucu Seçim düğmesi soğutucu ve dondurucu bölmeleri bölme ışığı yanar. arasında geçiş yapmak için buzdolabı bölme seçim düğmesine basın.( ) 2. Hata durumu göstergesi Buzdolabınız yeterli soğutma yapmıyorsa ya da 7.
  • Page 53: Gösterge Paneli

    Ürünün kullanımı Gösterge Paneli Dokunmatik olarak tasarlanmış gösterge paneli, buzdolabınızın kapısını açmadan sıcaklık ayarı yapmanıza imkan sağlamaktadır. Sıcaklık ayarı için ilgili butona parmak ile dokunmanız yeterli olacaktır. 7.2 7.1 1- Ekonomik kullanım 2- Yüksek sıcaklık / hata uyarısı Enerji tasarrufu (ekran kapalı) 4- Hızlı...
  • Page 54 Ürünün kullanımı 1. Ekonomik kullanım ibaresi görünür ve soğutucu bölmesinde hiçbir Bu simge, en ekonomik ayar değerleri olarak aktif soğutma işlemi gerçekleştirilmez. Bu dondurucu bölme -18°C'ye ayarlandığında yanar. fonksiyonda, yiyeceklerinizi soğutucu bölmesinde ) Hızlı soğut veya hızlı dondur fonksiyonları tutmanız uygun değildir. Diğer bölmeler, bunlar için seçildiğinde ekonomik kullanım göstergesi söner.
  • Page 55 Ürünün kullanımı 9. Eko fuzzy 11. Hızlı dondurma Eko fuzzy fonksiyonunu etkinleştirmek için eko Hızlı dondurma işlemi için düğmeye basın, hızlı fuzzy düğmesine 1 saniye boyunca basılı tutun. dondurma göstergesi ( )devreye girecektir. Fonksiyon aktifken dondurucu en az 6 saat sonra Hızlı...
  • Page 56 7.2 7.1 Ürünün kullanımı 10.2 10.1 1. Dondurucu bölmesi sıcaklık ayarı 2. Ekonomi modu 3. 3.Enerji tasarrufu (ekran kapalı) 4. Hata durumu 5. Soğutucu bölme sıcaklık ayarı 6. Hızlı soğutma 7. Tatil fonksiyonu 8. Tuş kilidi / filtre değişimi uyarısı iptal 9.
  • Page 57 Ürünün kullanımı 1. Dondurucu bölmesi sıcaklık ayarı Bu fonksiyonu, soğutucu bölmeye taze yiyecekler Düğmeye basıldığında ( )dondurucu bölme koyduğunuzda veya yiyeceklerinizi hızlı bir şekilde sıcaklığı -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... soğutmak istediğinizde kullanın. Bu fonksiyon değerlerine ayarlanabilir. etkinleştirildiğinde, buzdolabı 1 saat çalışır. 2. Ekonomi modu 7.
  • Page 58: Nem Kontrollü Sebzelik

    Ürünün kullanımı 5.2. Nem kontrollü sebzelik 11. Auto eco Auto eco düğmesine ( )3 saniye basıldığında bu (Bu özellik opsiyoneldir) fonksiyon aktiflenir. Eğer bu fonksiyon seçiliyken Nem kontrollü sebzelik özelliği ile sebze kapı uzun süre kapalı kaldıysa, soğutucu bölme ve meyvelerin nem oranları kontrol altında ekonomik çalışmaya başlar.
  • Page 59: Sıfır Derece Bölmesi

    Ürünün kullanımı 5.3. Sıfır derece bölmesi 5.6. Koku filtresi ve temizlenmesi (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Bu bölmeyi daha düşük sıcaklıkta saklanması Koku filtresi ürünün içerisinde kötü kokular gereken şarküteri ürünlerini veya hemen oluşmasını önler. tüketeceğiniz et ürünlerini saklamak için kullanın. 1.
  • Page 60: Teleskopik Çekmece

    Ürünün kullanımı 5.9. Hareketli Ara Bölme 5.7. Teleskopik Çekmece Herhangibir yaralanmamaya sebep vermemesi için çekmece kullanımda hareketli parçalar arasına el Hareketli ara bölme buzdolabınızın içindeki soğuk havanın dışarı kaçmasını önlemek için tasarlanmış ayak vb. uzuvların sıkışmamasına dikkat edin. bir parçadır. Temizlenmesi gerektiğinde çekmece içindeki böl- meyi resimde belirtildiği gibi çıkartabilirsiniz.
  • Page 61: Buz Kabı

    Ürünün kullanımı 5.12. Buz Makinası 5.10. Buz kabı (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Buz kabı, üründen kolayca buz almanızı sağlar. Buz makinesi olmayan çıkarılabilir. Buz kabı buz makinesinin altında olmalıdır. Buz kabının kullanılması 1. Buz kabını dondurucu bölmeden çıkarın. 2.
  • Page 62: Taze Yiyeceklerin Dondurulması

    Ürünün kullanımı 5.13. Taze yiyeceklerin dondurulması 5.14. Donmuş gıdaların saklanmasıyla ilgili tavsiyeler • Gıdaların kalitesinin korunabilmesi için dondurucu bölmeye konulduğunda mümkün Bölüm en az -18°C dereceye ayarlı olmalıdır. olduğunca hızlı dondurulmalıdır, bunun için hızlı 1. Ürünleri satın aldıktan sonra çözülmesine dondurma özelliğini kullanın.
  • Page 63: Gıdaların Yerleştirilmesi

    Ürünün kullanımı 5.17. Kapı açık uyarısı Sebzelerin dondurulmuş halde depolama sürelerini uzatmak için haşlayın ve suyunu süzün. Süzdükten (Bu özellik opsiyoneldir) sonra hava geçirmeyen ambalajlara koyun ve Ürününüzün kapısı 1 dakika süre açık kaldığında dondurucuya yerleştirin. Muz, domates, marul, uyarı sesi duyulur. Kapı kapatıldığında veya varsa, kereviz, haşlanmış...
  • Page 64: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve temizlik 6.1. Kötü Kokuların Önlenmesi Ürünün düzenli temizlenmesi halinde kullanım ömrü uzar. Ürününüzün üretiminde kokuya neden olacak hiçbir madde kullanılmamaktadır. Ancak uygun olmayan UYARI: Buzdolabınızı temizlemeden yiyecek saklamaya ve ürün iç yüzeyinin gerektiği önce elektrik bağlantısını kesin. şekilde temizlenmemesine bağlı olarak koku ortaya çıkabilir.
  • Page 65: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. • Kapı çok sık açılıp kapanmıştır. >>> Ürünün Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kapısını çok sık açıp kapamamaya dikkat edin. kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe • Ortam çok nemlidir. >>> Ürünü çok nemli ya da malzeme kulanımına bağlı...
  • Page 66 Sorun giderme • Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha • Soğutucu bölme sıcaklığı çok düşük bir değere büyük ürünler daha uzun süre çalışır. ayarlanmıştır. >>> Soğutucu bölme sıcaklığını • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. >>> Sıcak daha yüksek bir değere ayarlayıp kontrol edin. ortamlarda daha uzun süre çalışması...
  • Page 67 Sorun giderme Ürünün iç duvarlarında terleme oluyor. • Ürününüz çalışırken, iki kapı arasında, yan • Havanın sıcak ve nemli olması buzlanmayı panellerde ve arka ızgara bölgesinde yüksek ve yoğunlaşmayı artırır. Bu normaldir ve bir arıza sıcaklık görülebilir. Bu normal bir durumdur ve değildir.
  • Page 68: Tüketici Hizmetleri

    Asfaltı Yanı,34950 Tuzla/İSTANBUL Müşteri Memnuniyeti Politikası Beko A.Ş. olarak, hizmet verdiğimiz markamızın müşteri istek ve önerilerinin müşteri profili ayrımı yapılmaksızın her kanaldan (çağrı merkezi, e-posta, www.beko.com.tr, faks, mektup, sosyal medya, bayi) rahatlıkla iletilebildiği, izlenebilir, raporlanabilir, şeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplandığı, bu kayıtların yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alındığı, değerlendirildiği ve...
  • Page 69 Garanti ile ilgili olarak müşterinin dikkat etmesi gereken hususlar Kullanım Hataları ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Diğer Hususlar: Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1)Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2)Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3)Malın kullanıldığı...
  • Page 70 (*)(a) maddesinin (iii) bendinde belirtilen raporun, arızanın bildirim tarihinden itibaren, ilgili mevzuatla belirlenmiş o mala ilişkin azami tamir süresi içerisinde düzenlenmesi zorunludur. Malın Markası: Unvanı: Beko Buzdolabı Sütlüce / İSTANBUL Telefonu: (0-216) 585 8 888 ARÇELİK A.Ș.
  • Page 71 Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Page 72 Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia.
  • Page 73 Instrucciones de seguridad y medio 5 Uso del producto ambiente 5.1. Panel indicador ..... 15 1.1. Seguridad general....3 5.2.
  • Page 74: Instrucciones De Seguridad Y Medio Ambiente

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones 1.1. Seguridad general de seguridad necesarias para evitar el Este aparato no debe ser utilizado por • riesgo de lesión y daños materiales. El personas con discapacidades físicas, incumplimiento de estas instrucciones sensoriales y mentales, sin el conocimiento puede invalidar cualquier tipo de garantía y la experiencia suficiente o por los niños.
  • Page 75: Para Los Modelos Con Dispensador De Agua

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente Tenga cuidado de no atrapar ninguna parte de • sus manos o de su cuerpo en cualquiera de las partes móviles en el interior del aparato. No se pare ni se apoye en las puertas, cajones •...
  • Page 76: Uso Previsto

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente efecto del golpe de ariete en la instalación. eléctricos y electrónicos. Consulte a las autoridades No instale en la entrada de agua caliente. • locales para obtener información acerca de estos centros de acopio. Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras.
  • Page 77: Frigorífico

    Frigorífico 4. Compartimentos de almacenamiento para A- Compartimento de refrigeración alimentos congelados B- Compartimento del congelador 5. Cajones de vegetales Estante de mantequilla y queso 6. Compartimento de desayuno Estantes del frigorífico 7. Filtro de olores Resguardo del cable 8. Estantes de vidrio ajustables 9.
  • Page 78: Instalación

    Instalación 3.1. Lugar adecuado 3.2. Fijación de las cuñas de plástico para la instalación Utilice las cuñas de plástico que acompañan al aparato para proporcionar espacio suficiente para Póngase en contacto con el servicio autorizado la circulación del aire entre el aparato y la pared. para la instalación del aparato.
  • Page 79: Ajuste De Los Estantes

    Instalación 3.3. Ajuste de los estantes 3.5. Conexión de agua Si el aparato no se encuentra en situación de (Opcional) equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato por la derecha o hacia la izquierda girando. y la bomba de agua (si está disponible) durante la conexión.
  • Page 80: Conexión De La Manguera De Agua Al Aparato

    Instalación 3.6. Conexión de la manguera 3.7. Conexión a la toma de agua de agua al aparato (Opcional) Para conectar la manguera de agua al Para utilizar el aparato mediante la conexión a la aparato, siga las siguientes instrucciones. red de agua fría, se debe instalar un conector de 1.
  • Page 81: Para Los Aparatos Que Usan Garrafa De Agua

    Instalación 4. Una el conector en el adaptador del grifo y 2. Conecte el otro extremo de la manguera apriete a mano o con una herramienta. de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba.
  • Page 82: Fijación De Un Filtro Externo En La Pared (Opcional)

    Instalación 3.9.1. Fijación de un filtro 2. Determine la ubicación para fijar el filtro externo en la pared (opcional) externo. Fije la conexión del filtro (5) del aparato a la pared. ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato: 3.
  • Page 83: Filtro Interno

    Instalación 3.9.2. Filtro interno El filtro interno suministrado con el equipo no se instala después de la entrega, por favor, siga las siguientes instrucciones para instalar el filtro. 1. El indicador “Hielo apagado/Ice Off ” debe estar seleccionado al instalar el filtro. Cambie el indicador entre Encendido-Apagado (ON- OFF) con el botón “Ice/Hielo”...
  • Page 84 Instalación 4. Pulse el botón “Ice/Hielo” en la pantalla de nuevo para cancelar el modo Ice Off /Hielo apagado” . El filtro de agua aclarará ciertas partículas extrañas en el agua. No eliminará los microorganismos en el agua. El período de sustitución del filtro de su producto es de 6 meses.
  • Page 85: Preparación

    Preparación 4.1. ¿Qué hacer para • Los alimentos deben ser almacenados en los ahorrar energía? cajones en el interior del compartimento de refrigeración con el fin de proporcionar ahorro La conexión del aparato a sistemas de energía y conservar los alimentos en un de ahorro de energía electrónica es perjudicial, ya que puede dañar el aparato.
  • Page 86: Uso Del Producto

    Uso del producto 5.1. Panel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudarán a usar el figorífico. Indicador del Congelador Indicador de estado de error Indicador de temperatura Botón de función de vacaciones Botón de ajuste de temperatura Botón de selección del Compartimiento...
  • Page 87 Uso del producto 1. Indicador del Congelador 6. Botón de selección del Compartimiento La luz del compartimiento del enfriador se Utilice el botón de selección del compartimento del enciende cuando se ajusta la temperatura del frigorífico para alternar entre los compartimentos compartimiento enfriador.
  • Page 88: Panel Indicador

    Uso del producto Panel indicador Este panel de indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta de su frigorífico. Solo tiene que tocar el botón correspondiente con el dedo para ajustar la temperatura. 7.2 7.1 1- Uso en Economía 2- Alta temperatura / alerta de falla...
  • Page 89 Uso del producto 1. Uso en Economía hora, a menos que sea cancelada por el usuario. Para Esta señal se iluminará cuando el congelador enfriar una gran cantidad de alimentos frescos, pulse esté ajustado a -18 °C, la configuración más el botón de enfriamiento rápido antes de colocar los económica.
  • Page 90 Uso del producto 8. Bloqueo del teclado Cuando la función de congelamiento rápido está Pulse el botón de bloqueo del teclado ( activada, el indicador de congelamiento rápido simultáneamente durante 3 segundos. La señal de se iluminará ( ) y el indicador de temperatura bloqueo del teclado ( ) se iluminará...
  • Page 91 7.2 7.1 Uso del producto 10.2 10.1 1. Ajuste de la temperatura del compartimiento del congelador 2. Modo Economía 3. Función de ahorro de energía (visor apagado) 4. Estado de error 5. Ajuste de la temperatura del compartimiento del enfriador 6.
  • Page 92 Uso del producto 1. Ajuste de la temperatura del 6. Enfriamiento rápido compartimiento del congelador Para un enfriamiento rápido, pulse el botón, lo que Al pulsar el botón ( ) de permitirá que la activará el indicador de enfriamiento rápido ( temperatura del compartimiento del congelador se Presione este botón de nuevo para desactivar esta establezca a -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Page 93: Cajón De Frutas Y Verduras Con Control De Humedad (Ever Fresh)

    Uso del producto 5.2. Cajón de frutas y verduras con 10.2 Aviso de desconexión de la alarma control de humedad (Ever Fresh) En caso de apagón/alarma de alta temperatura, pulse *opcional el botón de desconexión de alarma para eliminar el Los niveles de humedad de las frutas y de las ver- aviso después de comprobar los alimentos en el com- duras se mantienen bajo control con la función del...
  • Page 94: Compartimento A Cero Grados

    Uso del producto 5.3. Compartimento a cero grados 5.6. Descripción y limpieza del filtro de olores (Opcional) Use este compartimiento para mantener las carnes (Opcional) frías a temperaturas más bajas o los aparatos de El filtro de olores evita la acumulación de olores en carne para consumo inmediato.
  • Page 95: Dispensador De Cubitos

    Uso del producto 5.7. Cajón telescópico 5.9. Dispensador de cubitos Tenga cuidado de no apretar las partes de su (Opcional) cuerpo, como las manos, los pies y etc. entre las El dispensador de cubitos no puede extraerse. La partes móviles mientras que el cajón está en uso cubitera debe estar situada en la parte inferior del con el fin de evitar cualquier lesión.
  • Page 96: Sección Media Móvil

    Uso del producto 5.11. Sección media móvil La sección media móvil pretende evitar que el aire frío dentro de su frigorífico se escape. El sellado se proporciona cuando las juntas en las prensas de la puerta en la superficie de la sección media móvil de las puertas del compartimento de refrigeración están cerradas.
  • Page 97: Congelación De Alimentos Frescos

    Uso del producto 5.13. Congelación de 5.14. Recomendaciones para alimentos frescos el almacenamiento de los • Para preservar la calidad de los alimentos, alimentos congelados los alimentos colocados en el compartimento El compartimento se debe establecer en al menos del congelador deben congelarse lo más a -18°C.
  • Page 98: Colocación De Los Alimentos

    Uso del producto Configuración Configuración Descripciones compartimento congelador de enfriado -18°C 4°C Este es el ajuste predeterminado y recomendado. -20,-22 or Estos ajustes se recomiendan para temperaturas superiores a 4°C -24°C 30°C. Use esto para congelar los alimentos en un corto período de tiempo. Congelación 4°C El producto se restablecerá...
  • Page 99: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento colóquelas de nuevo en su lugar Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. deslizándolas desde arriba. No use agua con cloro ni aparatos de • ADVERTENCIA: Desconecte la limpieza en la superficie exterior y las alimentación antes de limpiar el refrigerador.
  • Page 100: Solución De Problemas

    Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio En caso de fallo de alimentación repentino • técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. o tirando del enchufe de alimentación y Esta lista incluye quejas frecuentes que no están poniéndolo de nuevo, la presión del gas relacionados con la mano de obra ni materiales en el sistema de refrigeración del aparato...
  • Page 101 Solución de problemas La temperatura del compartimento El suelo no está nivelado o no es firme. • • congelador se establece a un grado muy >>> Si el aparato está temblando cuando bajo. >>> Ajuste la temperatura del se mueve lentamente, ajuste las patas para compartimento del refrigerador a un grado equilibrar el aparato.
  • Page 102 Solución de problemas El aparato es limpiado regularmente. • >>> Limpie el interior con regularidad utilizando una esponja, agua caliente y agua carbonatada. Ciertos envases y materiales de embalaje • pueden causar olor. >>> Utilice envases y materiales de embalaje que sean exentos de olores.
  • Page 103 57 8037 0000/AL FR-TR-ES www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 104 GNE530DW GNE539P GNE6039XP GNE60522X GNE60522DX GNE60532DX BGN6539XP...
  • Page 105 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 106 1. Safety and environment instructions 3 5 Using the product 1.1. General safety..... . . 3 5.1. Indicator panel ..... 15 1.1.1 HC warning .
  • Page 107: General Safety

    Safety and environment instructions This section provides the safety 1.1. General safety instructions necessary to prevent the risk This product should not be used by • of injury and material damage. Failure to persons with physical, sensory and observe these instructions will invalidate mental disabilities, without sufficient all types of product warranty.
  • Page 108: Hc Warning

    Safety and environment instructions contact the electrified areas and cause Take care not to trap the power cable. • short circuit or electric shock! Do not wash the product by spraying or • pouring water on it! Danger of electric shock! In case of malfunction, do not use the •...
  • Page 109: Intended Use

    Safety and environment instructions 1.6. Package information Use drinking water only. • Packaging materials of the product are 1.2. Intended use manufactured from recyclable materials in This product is designed for home use. It • accordance with our National Environment is not intended for commercial use.
  • Page 110: Refrigerator

    Refrigerator Frozen food storing compartments A- Cooler compartment Vegetable bins B- Freezer compartment Breakfast compartment Butter-cheese shelf Odour filter Cooler compartment shelves Adjustable glass shelves Shelter wire *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
  • Page 111: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges provided with the product Contact the Authorized Service for the product's to provide sufficient space for air circulation installation. To ready the product for installation, between the product and the wall.
  • Page 112: Adjusting The Stands

    Installation 3.3. Adjusting the stands 3.5. Water connection If the product is not in balanced position, adjust the (Optional) front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorized service.
  • Page 113: Connecting Water Hose To The Product

    Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
  • Page 114: For Products Using Water Carboy

    Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 3. Place and fasten the pump hose inside the 5.
  • Page 115: Fixing External Filter On The Wall (Optional)

    Installation 3.9.1. Fixing external filter 2. Determine the location to fix the external filter. on the wall (Optional) Fix the filter’s connecting apparatus (5) on the wall. WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 3.
  • Page 116: Internal Filter

    Installation 3.9.2. Internal filter The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter. 1. “Ice Off ” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF indicator using the “Ice”...
  • Page 117 Installation 4. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off ” mode. The water filter will clear certain foreign particles in the water. It will not clear the microorganisms in the water. The filter replacement period of your product is 6 months.
  • Page 118: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving • Food must be stored in drawers inside the cooler compartment in order to provide energy Connecting the product to electronic saving and preserve the food in a better energy-saving systems is harmful, as it ambient.
  • Page 119: Using The Product

    Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audio and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. Cooler compartment indicator Error status indicator Temperature indicator Vacation function button Temperature adjustment button Compartment selection button Freezer compartment indicator...
  • Page 120 Using the product 1. Cooler compartment indicator 6. Compartment selection button The cooler compartment light will turn on when Use the refrigerator compartment selection adjusting the cooler compartment temperature. button to toggle between the cooler and freezer compartments. ( ) 2.
  • Page 121: Indicator Panel

    Using the product Indicator panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 7.2 7.1 1- Economic use 2- High temperature / fault alert 3- Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function...
  • Page 122 Using the product function is active, the cooler compartment 1. Economic use temperature indicator displays the inscription This sign will light up when the freezer compart- "- -" and no cooling process will be active in ment is set to -18°C', the most economical the cooling compartment.
  • Page 123 Using the product this function is active, the freezer will switch to the economic mode after at least 6 hours and the economic use indicator will light up. To deactivate the ( ) eco-fuzzy function, press and hold the eco- fuzzy function button for 3 seconds.
  • Page 124 Using the product 7.2 7.1 10.2 10.1 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3- Energy saving function (display off) 4. Error status 5. Cooler compartment temperature setting 6. Rapid cooling 7. Vacation function 8. Keypad lock / filter replacing alert cancellation 9.
  • Page 125 Using the product 7. Vacation function 1. Freezer compartment temperature setting Pressing the button ( ) will enable the freezer When the Vacation function ( ) is active, the compartment temperature to be set at -18,-19,- cooler compartment temperature indicator displays 20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Page 126: Zero Degree Compartment

    Using the product 5.5. Description and The indicator will light up after 6 hours when the cleaning of odour filter auto eco function is active. ( ) 12. Rapid freezing (Optional) Press the button Odor filter prevents unpleasant odour build-up in your product.
  • Page 127: Telescopic Drawer

    Using the product 5.6. Telescopic drawer 5.7. Ionizer Pay attention not to squeeze any parts of your (Optional) body such as hands, feet and etc. between the The ionizer system in the cooler compartment’s air duct serves to ionize the air. The negative movable parts while the drawer is in use in order ion emissions will eliminate bacteria and other to avoid any injury.
  • Page 128: Movable Middle Section

    Using the product 5.9. Movable middle section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the cooler compartment doors are closed.
  • Page 129: Ice Box

    Using the product 5.11. Ice box 5.12. Ice maker Please read the warnings carefully on the ice con- The ice machine is nonremovable. There must be tainer. The ice container is used for ice collection ice container at the bottom of the ice machine. poured ice machine.
  • Page 130: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.13. Freezing fresh food • Mark each food pack by writing the date on the package before freezing. This will allow you to • To preserve food quality, the food items placed determine the freshness of each pack every in the freezer compartment must be frozen as time the freezer is opened.
  • Page 131: Placing The Food

    Using the product 5.18. Interior light Boil the vegetables and filter the water to extend Interior light uses a LED type lamp. Contact the the frozen storage time. Place the food in air-tight authorized service for any problems with this lamp. packages after filtering and place in the freezer.
  • Page 132: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning • Remove the door shelves by pulling Cleaning your fridge at regular intervals will them up. After cleaning, slide them extend the service life of the product. from top to bottom to install. • Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
  • Page 133: Troubleshooting

    Troubleshooting • The product’s operating performance may Check this list before contacting the service. vary depending on the ambient temperature Doing so will save you time and money. This list variations. This is normal and not a malfunction. includes frequent complaints that are not related to The refrigerator runs too often or for too faulty workmanship or materials.
  • Page 134 Troubleshooting • Hot or humid weather will increase icing and The food items kept in cooler compartment condensation. This is normal and not a malfunction. drawers are frozen. • The doors were opened frequently or kept open • The cooler compartment temperature is set for long periods.
  • Page 135 57 8037 0000/AL www.beko.com.tr www.beko.com...

Table of Contents