Silvercrest SPM 2000 B2 Operating Instructions Manual
Silvercrest SPM 2000 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SPM 2000 B2 Operating Instructions Manual

Panini maker
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
      • Tekijänoikeus
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varoitukset
    • Turvallisuus

      • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Poistaminen Pakkauksesta Ja Liittäminen Sähköverkkoon

      • Turvallisuusohjeet
      • Toimituksen Sisältö Ja Kuljetustarkastus
      • Purkaminen Pakkauksesta
      • Pakkauksen Hävittäminen
    • Osat

    • Käyttö Ja Toiminta

      • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
      • Käyttö
    • Vinkkejä Ja Ohjeita

    • Puhdistus Ja Hoito

      • Turvallisuusohjeet
    • Säilytys

    • Reseptit

      • Pinaatti-Juustopanini
      • Broilerinrintapanini
      • Sinappipatonki
    • Varastointi/Hävittäminen

      • Varastointi
      • Laitteen Hävittäminen
    • Liite

      • Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita
      • Tekniset Tiedot
      • Takuu
      • Huolto
      • Maahantuoja
  • Svenska

    • Inledning

      • Information Om den Här Bruksanvisningen
      • Upphovsrätt
      • Föreskriven Användning
      • Varningar
    • Säkerhet

      • Grundläggande Säkerhetsanvisningar
    • Komponenter

    • Uppackning Och Anslutning

      • Säkerhetsanvisningar
      • Leveransens Innehåll Och Transportinspektion
      • Uppackning
      • Kassera Förpackningen
    • Användning Och Bruk

      • Före Första Användningen
      • Användning
    • Rengöring Och Skötsel

      • Säkerhetsanvisningar
    • Tips Och Knep

    • Förvaring

    • Recept

      • Panini Med Spenat Och Ost
      • Panini Med Kycklingfi Lé
      • Senapsbaguette
    • Förvaring/Kassering

      • Förvaring
      • Återvinning Av Produkten
    • Bilaga

      • Översättning Av Försäkran Om Överensstämmelse
      • Tekniska Data
      • Garanti
      • Service
      • Importör
  • Dansk

    • Introduktion

      • Om Denne Betjeningsvejledning
      • Ophavsret
      • Anvendelsesområde
      • Advarsler
    • Sikkerhed

      • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
    • Betjeningselementer

    • Udpakning Og Tilslutning

      • Sikkerhedsanvisninger
      • Pakkens Indhold Og Transporteftersyn
      • Udpakning
      • Bortskaff else Af Emballagen
    • Betjening Og Funktion

      • Før Produktet Bruges Første Gang
      • Betjening
    • Tips Og Tricks

    • Rengøring Og Vedligeholdelse

      • Sikkerhedsanvisninger
    • Opbevaring

    • Opskrifter

      • Spinat-Oste-Panini
      • Kyllingebryst-Panini
      • Senneps - Baguette
    • Opbevaring/Bortskaff else

      • Opbevaring
      • Bortskaff else Af Produktet
    • Tillæg

      • Oplysninger Om Overensstemmelseserklæringen
      • Tekniske Data
      • Garanti
      • Service
      • Importør
  • Français

    • Introduction

      • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
      • Droits D'auteur
      • Utilisation Conforme
      • Avertissements
    • Sécurité

      • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Éléments de Commande

    • Déballage Et Raccordement

      • Consignes de Sécurité
      • Contenu de la Livraison Et Inspection Après Transport
      • Déballer L'appareil
      • Élimination de L'emballage
    • Utilisation Et Fonctionnement

      • Avant la Première Utilisation
      • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien

      • Consignes de Sécurité
    • Conseils Et Astuces

    • Rangement

    • Recettes

      • Panini Épinards Et Fromage
      • Panini Au Blanc de Poulet
      • Baguette Moutarde
    • Entreposage/Mise Au Rebut

      • Entreposage
      • Mise Au Rebut de L'appareil
    • Annexe

      • Remarques Relatives À la Déclaration de Conformité
      • Caractéristiques Techniques
      • Garantie
      • Service Après-Vente
      • Importateur
  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Auteursrecht
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Waarschuwingen
    • Veiligheid

      • Basisveiligheidsvoorschriften
    • Uitpakken en Aansluiten

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Na Transport
      • Uitpakken
      • De Verpakking Afvoeren
    • Bedieningselementen

    • Bediening en Gebruik

      • Vóór de Ingebruikname
      • Bedienen
    • Reiniging en Onderhoud

      • Veiligheidsvoorschriften
    • Tips en Trucs

    • Opbergen

    • Recepten

      • Spinazie-Kaas-Panini
      • Kipfi Let-Panini
      • Mosterdbaguette
    • Opbergen/Afvoeren

      • Opbergen
      • Apparaat Afvoeren
    • Appendix

      • Opmerkingen over de Conformiteitsverklaring
      • Technische Gegevens
      • Garantie
      • Service
      • Importeur
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Auspacken und Anschließen

      • Sicherheitshinweise
      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Auspacken
      • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienelemente

    • Bedienung und Betrieb

      • Vor dem Ersten Gebrauch
      • At Ch
      • Bedienen
    • Tipps und Tricks

    • Reinigen und Pfl Egen

      • Sicherheitshinweise
    • Aufbewahren

    • Rezepte

      • Spinat-Käse-Panini
      • Hähnchenbrust-Panini
      • Senf - Baguette
    • Lagerung/Entsorgung

      • Lagerung
      • Gerät Entsorgen
    • Anhang

      • Hinweise zur Konformitätserklärung
      • Technische Daten
      • Garantie
      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PANINI MAKER SPM 2000 B2
PANINI MAKER
Operating instructions
PANINI-GRILL
Bruksanvisning
GRILLE-PANINI
Mode d'emploi
PANINI-GRILL
Bedienungsanleitung
IAN 104005
VOILEIPÄGRILLI
Käyttöohje
PANINI-GRILL
Betjeningsvejledning
CONTACTGRILL
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SPM 2000 B2

  • Page 1 PANINI MAKER SPM 2000 B2 PANINI MAKER VOILEIPÄGRILLI Operating instructions Käyttöohje PANINI-GRILL PANINI-GRILL Bruksanvisning Betjeningsvejledning GRILLE-PANINI CONTACTGRILL Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing PANINI-GRILL Bedienungsanleitung IAN 104005...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............17 SPM 2000 B2...
  • Page 5: Introduction

    A warning at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury. SPM 2000 B2...
  • Page 6: Safety

    Do not operate a appliance that has been damaged or dropped. Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced ■ as soon as possible by a qualifi ed technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury. SPM 2000 B2...
  • Page 7 Set up the appliance as close as possible to the electrical power ■ socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. Provide a stable location for the appliance. ■ SPM 2000 B2...
  • Page 8 Do not open the appliance housing or attempt to repair or modify ► the appliance. If the housing is opened or improper modifi cations are made, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty will be void. SPM 2000 B2...
  • Page 9 ► To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as ► knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, stop using the appliance. Only operate the appliance with the original accessories supplied. ► SPM 2000 B2...
  • Page 10: Operating Components

    To avoid risks, observe the following safety instructions: Packaging material must not be used as a plaything. ► Risk of suff ocation. Please follow the instructions regarding the electrical connection ► of the appliance to avoid damage to property. SPM 2000 B2...
  • Page 11: Package Contents And Transport Inspection

    NOTE ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. SPM 2000 B2...
  • Page 12: Handling And Operation

    5 goes out and the red “Power” control light 1 lights up. As soon as the set heat- ing level has been reached, the red “Power” control light 1 goes out and the green “Ready” control lamp 5 lights up again. SPM 2000 B2...
  • Page 13 Turn the heat level control 2 to “0” and remove the plug from the power socket. ♦ CAUTION ► Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use! Setting the heat level control 2 to "0" is not enough! SPM 2000 B2...
  • Page 14: Tips And Tricks

    Before cleaning, pull out the plug and wait until the appliance ► has completely cooled down. Risk of injury! Never clean the appliance under running water and never immerse ► it in water. The appliance could be irreparably damaged! SPM 2000 B2...
  • Page 15: Storage

    Store the cleaned appliance in a dry location. Close the safety catch 4. Wrap the power cable 3 around the cable retainer on the underside of the appliance. You can store the appliance vertically to save space. SPM 2000 B2...
  • Page 16: Recipes

    Top the panini with a second slice of bread. ♦ Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the panini maker SPM 2000 B2...
  • Page 17: Chicken Breast Panini

    Top the panini with a second slice of bread. ♦ Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully from the panini maker. SPM 2000 B2...
  • Page 18: Mustard Baguette

    European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. SPM 2000 B2...
  • Page 19: Appendix

    NOTE ► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries. SPM 2000 B2...
  • Page 20: Service

    IAN 104005 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 104005 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPM 2000 B2...
  • Page 21 SPM 2000 B2...
  • Page 22 Maahantuoja ............35 SPM 2000 B2...
  • Page 23: Johdanto

    Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia: VAARA Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaaral- lisesta tilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien henkilö- vahinkojen välttämiseksi. SPM 2000 B2...
  • Page 24: Turvallisuus

    Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat turvallisuusohjeet: Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen käyttöön- ■ ottoa. Älä käytä vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta. Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa vaurioitunut verkkojoh- ■ to tai verkkopistoke välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi. SPM 2000 B2...
  • Page 25 Anna laitteen jäähtyä käytön jälkeen, ennen kuin puhdistat sitä! ■ Palovamman vaara! Sijoita laite mahdollisuuksien mukaan pistorasian läheisyyteen. ■ Varmista, että pääset vaaratilanteen sattuessa nopeasti verkkopis- tokkeelle, ja ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon. Varmista, että laite seisoo tukevasti sijoituspaikalla. ■ SPM 2000 B2...
  • Page 26 Älä aseta laitetta äläkä huonekaluja virtajohdon päälle ja varmista, ► ettei virtajohto jää puristuksiin. Laitekoteloa ei saa avata. Älä yritä korjata tai tehdä muutoksia ► laitteeseen. Laitekotelon avaaminen tai itse tehdyt muutokset lait- teeseen voivat aiheuttaa sähköiskun ja sitä kautta hengenvaaran sekä takuun raukeamisen. SPM 2000 B2...
  • Page 27 Älä käytä laitteessa hiiliä tai vastaavia polttoaineita! ► Varo vaurioittamasta laitteen tarttumatonta pinnoitetta ja vältä ► siksi metallisten ruokailuvälineiden, esim. veitsien ja haarukoiden, käyttöä. Jos tarttumaton pinnoite on vaurioitunut, älä jatka laitteen käyttöä. Käytä laitetta vain mukana tulevien alkuperäistarvikkeiden kanssa. ► SPM 2000 B2...
  • Page 28: Osat

    Poistaminen pakkauksesta ja liittäminen sähköverkkoon Turvallisuusohjeet VAROITUS Laitteen käyttöönotossa voi esiintyä henkilövahinkoja ja aineellisia vahinkoja! Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen välttämiseksi: Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. On olemassa tukehtumisvaara. ► Noudata laitteen sähköliitännästä annettuja ohjeita aineellisten ► vahinkojen välttämiseksi. SPM 2000 B2...
  • Page 29: Toimituksen Sisältö Ja Kuljetustarkastus

    Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti. SPM 2000 B2...
  • Page 30: Käyttö Ja Toiminta

    2 on asennossa "0" ( Säädä lämpötilansäätimellä 2 haluttu lämpötaso. Vihreä merkkivalo "Ready" 5 ♦ sammuu, ja punainen merkkivalo "Power" 1 syttyy. Kun säädetty lämpötaso on saavutettu, punainen merkkivalo "Power" 1 sammuu ja vihreä merkkivalo "Ready" 5 syttyy jälleen. SPM 2000 B2...
  • Page 31 Älä käytä teräviä esineitä grillatun tuotteen poistamiseen. Ne voivat vaurioittaa lämpölevyjen 9 pintaa! Käännä lämpötasonsäädin 2 asentoon "0" ja irrota pistoke pistorasiasta. ♦ HUOMIO ► Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun et käytä laitetta. Ei riitä, että asetat lämpötasonsäätimen 2 asentoon "0"! SPM 2000 B2...
  • Page 32: Vinkkejä Ja Ohjeita

    Laitteen puhdistukseen liittyy henkilövahinkojen vaara! Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen välttämiseksi: Irrota ennen laitteen puhdistamista pistoke pistorasiasta ja odota, ► kunnes laite on täysin jäähtynyt. Loukkaantumisvaara! Älä koskaan puhdista laitetta juoksevan veden alla tai upota sitä ► veteen. Laite voi vaurioitua lopullisesti! SPM 2000 B2...
  • Page 33: Säilytys

    Varmista, että laitteen kaikki osat ovat täysin kuivuneet, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Pyyhi puhdistuskaavin 0 kostealla liinalla. Jos lika on sitkeässä, laita liinaan mietoa puhdistusainetta. Säilytys Säilytä puhdistettua laitetta kuivassa paikassa. Sulje turvalukitus 4. Kiedo virtajohto 3 laitteen pohjassa olevalle johtokelalle. Voit asettaa laitteen pystyasentoon tilan säästämiseksi. SPM 2000 B2...
  • Page 34: Reseptit

    Leikkaa mozzarella viipaleiksi, levitä kuivaksi valutetun pinaatin kanssa kahdelle paahtoleipäviipaleelle. Ripottele päälle pinjansiemeniä. ♦ Peitä paninit toisella paahtoleipäviipaleella. ♦ Aseta paninit varovasti keskimmäiselle lämpötasolle esilämmitettyyn voileipägrilliin ja sulje kansi. ♦ Odota, kunnes paninit ovat paahtuneet kullankeltaisiksi. Ota ne sitten voileipä- grillistä. SPM 2000 B2...
  • Page 35: Broilerinrintapanini

    ♦ Viipaloi kurkku ja aseta viipaleet avokadon päälle. ♦ Peitä paninit toisella paahtoleipäviipaleella. ♦ Aseta paninit varovasti keskimmäiselle lämpötasolle esilämmitettyyn voileipägrilliin ja sulje kansi. ♦ Odota, kunnes paninit ovat paahtuneet kullanruskeiksi ja ota ne varovasti voilei- pägrillistä. SPM 2000 B2...
  • Page 36: Sinappipatonki

    Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tämä laite on Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikka- jätettä koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) alainen. Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hä- vitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen. SPM 2000 B2...
  • Page 37: Liite

    Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen huoltoon on maksutonta. OHJE ► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, kuten kytkinten tai akkujen vaurioita. SPM 2000 B2...
  • Page 38: Huolto

    Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 104005 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPM 2000 B2...
  • Page 39 SPM 2000 B2...
  • Page 40 Importör ............53 SPM 2000 B2...
  • Page 41: Inledning

    En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation. Om ingenting görs för att undvika situationen fi nns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador. SPM 2000 B2...
  • Page 42: Säkerhet

    Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. Låt genast en auktoriserad yrkesman eller kundtjänst byta ut skada- ■ de elkablar eller kontakter för att inte utsätta dig för onödiga risker. SPM 2000 B2...
  • Page 43 Ställ produkten så nära ett eluttag som möjligt. Se till så att det går ■ snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer och att ingen kan snava över kabeln. Se till så att produkten står stadigt. ■ SPM 2000 B2...
  • Page 44 Du får inte öppna produktens hölje och inte heller själv försöka ► reparera eller förändra produkten. Om höljet har öppnats eller om du gör förändringar på produkten fi nns det risk för livsfarliga elchocker. Dessutom upphör garantin att gälla. SPM 2000 B2...
  • Page 45 Använd inte grillkol eller liknande till den här produkten! ► Skydda nonstickbeläggningen genom att inte använda några me- ► tallföremål som t ex knivar, gaffl ar osv. Om nonstickbeläggningen skadats ska du inte använda produkten längre. Använd endast produkten tillsammans med medföljande original- ► tillbehör. SPM 2000 B2...
  • Page 46: Komponenter

    Risk för person- och sakskador när produkten tas i bruk! Observera följande säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor: Förpackningsmaterial är inga leksaker. Det fi nns risk för kväv- ► ningsolyckor. Följ anvisningarna för elektrisk anslutning av produkten för att ► undvika sakskador. SPM 2000 B2...
  • Page 47: Leveransens Innehåll Och Transportinspektion

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. SPM 2000 B2...
  • Page 48: Användning Och Bruk

    Ställ in önskat läge med värmereglaget 2. Den gröna kontrollampan Ready 5 ♦ slocknar och den röda kontrollampan Power 1 tänds. När produkten kommit upp till den inställda temperaturen slocknar den röda kontrollampan Power 1 och den gröna kontrollampan Ready 5 tänds igen. SPM 2000 B2...
  • Page 49 Vrid värmereglaget 2 till läge 0 och dra ut kontakten ur uttaget. ♦ AKTA ► Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte använder produkten. Det räcker inte att bara ställa värmereglaget 2 på läge 0! SPM 2000 B2...
  • Page 50: Tips Och Knep

    Observera följande säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor: Dra ur kontakten och vänta tills produkten är helt kall innan den ► rengörs. Risk för personskador! Rengör aldrig produkten under rinnande vatten och doppa aldrig ► ner den i vatten. Då kan produkten totalförstöras! SPM 2000 B2...
  • Page 51: Förvaring

    Förvaring Förvara den rengjorda produkten på ett och torrt ställe. Lås den med säkerhets- låset 4. Linda kabeln 3 runt kabelhållaren på produktens baksida. Produkten kan nu förvaras stående för att spara plats. SPM 2000 B2...
  • Page 52: Recept

    Strö över pinjenötter. ♦ Täck paninin med ytterligare en skiva bröd ♦ Värm upp paninigrillen till medelvärme. Lägg försiktigt paninin på paninigrillen och stäng locket. ♦ Vänta tills paninin får en gyllenbrun färg. Ta ut paninin ur paninigrillen. SPM 2000 B2...
  • Page 53: Panini Med Kycklingfi Lé

    Skär gurkan i skivor och lägg dem på avocadoskivorna. ♦ Täck paninin med ytterligare en skiva bröd ♦ Värm upp paninigrillen till medelvärme. Lägg försiktigt paninin på paninigrillen och stäng locket. ♦ Ta försiktigt ut paninin från paninigrillen när den fått en gyllenbrun färg. SPM 2000 B2...
  • Page 54: Senapsbaguette

    Den här produkten faller under det europeiska direktivet 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. SPM 2000 B2...
  • Page 55: Bilaga

    Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. OBSERVERA ► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, t ex knappar och batterier. SPM 2000 B2...
  • Page 56: Service

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 104005 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 104005 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPM 2000 B2...
  • Page 57 SPM 2000 B2...
  • Page 58 Importør ............71 SPM 2000 B2...
  • Page 59: Introduktion

    I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås. SPM 2000 B2...
  • Page 60: Sikkerhed

    Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. ■ Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller tabes på gulvet. Få omgående beskadigede el-stik eller el-ledninger udskiftet af ■ autoriserede fagfolk eller af kundenservicen, så du undgår farer. SPM 2000 B2...
  • Page 61 Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. Sørg for, ■ at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke kan snuble over ledningen. Sørg for, at produktet står sikkert. ■ SPM 2000 B2...
  • Page 62 Du må ikke åbne, reparere eller ændre produktets kabinet. På ► grund af faren for elektrisk stød er det livsfarligt at åbne kabinettet eller foretage indgreb i det, og garantien ophører, hvis dette ikke overholdes. SPM 2000 B2...
  • Page 63 Brug ikke kul eller lignende brændstoff er sammen med produktet! ► Brug ikke metalredskaber som f.eks. knive, gafl er osv., da de kan ► ødelægge slip-let-belægningen. Hvis slip-let-belægningen er be- skadiget, må du ikke bruge produktet. Produktet må kun bruges med det medfølgende originale tilbehør. ► SPM 2000 B2...
  • Page 64: Betjeningselementer

    Ved ibrugtagning af produktet er der fare for person- skader og materielle skader! Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne: Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. ► Følg anvisningerne til eltilslutning af produktet, så materielle skader ► undgås. SPM 2000 B2...
  • Page 65: Pakkens Indhold Og Transporteftersyn

    Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. SPM 2000 B2...
  • Page 66: Betjening Og Funktion

    Indstil det ønskede trin på varmeregulatoren 2. Den grønne kontrollampe "Ready" 5 ♦ slukkes, og den røde kontrollampe "Power" 1 lyser. Når det indstillede varmetrin er nået, slukkes den røde kontrollampe "Power" 1, og den grønne kontrollampe "Ready" 5 lyser igen. SPM 2000 B2...
  • Page 67 De kan beskadige overfl aderne på varmepladerne 9! Stil varmeregulatoren 2 på "0", og tag stikket ud af stikkontakten. ♦ ► Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er ikke nok at stille varmeregulatoren 2 på "0"! SPM 2000 B2...
  • Page 68: Tips Og Tricks

    Tag stikket ud før rengøring, og vent, til produktet er kølet helt af. ► Fare for personskader! Rengør aldrig produktet under rindende vand, og læg det aldrig ► ned i vand. Produktet kan ødelægges, så det ikke kan repareres igen! SPM 2000 B2...
  • Page 69: Opbevaring

    Opbevaring Opbevar det rengjorte produkt på et rent og støvfrit sted. Luk sikkerhedslukningen 4. Rul ledningen 3 om ledningsopviklingen på undersiden af produktet. Du kan stille produktet lodret for at spare plads. SPM 2000 B2...
  • Page 70: Opskrifter

    Dæk paninien med endnu en skive toastbrød. ♦ Læg forsigtigt paninien på paninimakeren, der er varmet op på det midterste varmetrin, og luk låget. ♦ Vent til paninien er ristet gyldenbrun. Tag den derefter ud af paninimakeren. SPM 2000 B2...
  • Page 71: Kyllingebryst-Panini

    Dæk paninien med endnu en skive toastbrød. ♦ Læg forsigtigt paninien på paninimakeren, der er varmet op på det midterste varmetrin, og luk låget. ♦ Vent til paninien er ristet gyldenbrun, og tag den forsigtigt af paninimakeren. SPM 2000 B2...
  • Page 72: Senneps - Baguette

    Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. SPM 2000 B2...
  • Page 73: Tillæg

    ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis. BEMÆRK ► Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for transportskader, sliddele eller beskadigelser på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. SPM 2000 B2...
  • Page 74: Service

    Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 104005 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPM 2000 B2...
  • Page 75 SPM 2000 B2...
  • Page 76 Importateur ............89 SPM 2000 B2...
  • Page 77: Introduction

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour ne pas créer de danger de blessures graves, voire mortelles. SPM 2000 B2...
  • Page 78: Sécurité

    Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. Faites remplacer aussitôt un cordon d’alimentation ou une fi che sec- ■ teur endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service d’assistance technique, afi n d’éviter tout risque d’accident. SPM 2000 B2...
  • Page 79 Dans la mesure du possible, placez l’appareil à proximité immé- ■ diate d’une prise. Veillez à ce que la fi che secteur soit rapidement accessible en cas de danger et à ce que le cordon d’alimentation ne provoque pas la chute d’une personne. SPM 2000 B2...
  • Page 80 L'appareil n'est aucunement prévu pour être ouvert, réparé ou ► modifi é par l'utilisateur. Si vous ouvrez le boîtier ou eff ectuez des modifi cations arbitraires, vous vous exposez à un danger de mort par électrocution et le bénéfi ce de la garantie est perdu. SPM 2000 B2...
  • Page 81 Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des outils ► métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revê- tement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine ► fournis. SPM 2000 B2...
  • Page 82: Éléments De Commande

    : Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des ► jouets. Il y a risque d'étouff ement. Tenez compte des remarques relatives au branchement de l'appa- ► reil afi n d'éviter tout dommage matériel. SPM 2000 B2...
  • Page 83: Contenu De La Livraison Et Inspection Après Transport

    REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afi n de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. SPM 2000 B2...
  • Page 84: Utilisation Et Fonctionnement

    «Ready» 5 s’éteint et le voyant de contrôle rouge «Power» 1 s’allume. Dès que le niveau de chaleur réglé est atteint, le voyant de contrôle rouge «Power» 1 s’éteint et le voyant de contrôle vert «Ready» 5 se rallume. SPM 2000 B2...
  • Page 85 ATTENTION ► Débranchez toujours la fi che secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. Le fait d'avoir ramené le thermostat à gradins 2 sur "0" ne suffi t pas ! SPM 2000 B2...
  • Page 86: Conseils Et Astuces

    Avant le nettoyage, débranchez la fi che secteur et attendez que ► l'appareil ait entièrement refroidi. Risque de blessures ! Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau du robinet et ne le plongez ► jamais dans l'eau. L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable ! SPM 2000 B2...
  • Page 87: Rangement

    Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec. Refermez sa fermeture de sécurité 4. Enroulez le cordon d’alimentation 3 dans le rangement à cet eff et sous l’appareil. Pour économiser de la place, vous pouvez également ranger l’appareil à la verticale. SPM 2000 B2...
  • Page 88: Recettes

    ♦ Posez délicatement les panini sur la plaque du gril à panini réglé sur une chaleur moyenne, puis refermez le couvercle. ♦ Attendez que les panini aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril à panini. SPM 2000 B2...
  • Page 89: Panini Au Blanc De Poulet

    Posez délicatement les panini sur la plaque du gril à panini réglé sur une chaleur moyenne, puis refermez le couvercle. ♦ Attendez que les panini aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution du gril à panini. SPM 2000 B2...
  • Page 90: Baguette Moutarde

    DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. SPM 2000 B2...
  • Page 91: Annexe

    La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau ou de fabrication, et non aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que les commutateurs ou les batteries. SPM 2000 B2...
  • Page 92: Service Après-Vente

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 104005 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPM 2000 B2...
  • Page 93 SPM 2000 B2...
  • Page 94 Importeur ............107 SPM 2000 B2...
  • Page 95: Inleiding

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. SPM 2000 B2...
  • Page 96: Veiligheid

    Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de ■ buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onverwijld vervangen ■ door erkend vakpersoneel of door de klantendienst, om risico’s te vermijden. SPM 2000 B2...
  • Page 97 Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. Zorg ■ ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet kunt struikelen over het snoer. Zorg voor een veilige stand van het apparaat. ■ SPM 2000 B2...
  • Page 98 U mag de apparaatbehuizing niet openen en het apparaat niet ► repareren of modifi ceren. Bij een geopende behuizing of eigen- machtige modifi caties bestaat er levensgevaar door een elektri- sche schok en vervalt de garantie. SPM 2000 B2...
  • Page 99 Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken, ► enz., om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd raakt. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag bescha- digd is. Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele ac- ► cessoires. SPM 2000 B2...
  • Page 100: Bedieningselementen

    Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht om de gevaren te vermijden: Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. ► Er bestaat verstikkingsgevaar. Let altijd op de aanwijzingen voor de elektrische aansluiting van ► het apparaat, teneinde materiële schade te voorkomen. SPM 2000 B2...
  • Page 101: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Na Transport

    Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SPM 2000 B2...
  • Page 102: Bediening En Gebruik

    Stel het gewenste niveau in op de warmteniveauregelaar 2. Het groene indicatie- ♦ lampje “Ready” 5 gaat uit en het rode indicatielampje “Power” 1 gaat branden. Zodra het ingestelde verwarmingsniveau is bereikt, gaat het rode indicatielampje “Power” 1 uit en brandt het groene indicatielampje “Ready” 5 weer. SPM 2000 B2...
  • Page 103 Draai de warmteniveauregelaar 2 naar ”0” en haal de stekker uit het stop- ♦ contact. LET OP ► Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar 2 op “0” te zetten! SPM 2000 B2...
  • Page 104: Tips En Trucs

    Haal voorafgaand aan de reiniging de stekker uit het stopcontact ► en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld. Letselgevaar! Reinig het apparaat nooit onder stromend water en dompel het ► niet onder in water. Het apparaat kan daardoor onherstelbaar worden beschadigd! SPM 2000 B2...
  • Page 105: Opbergen

    Berg het schoongemaakte apparaat op een droge plaats op. Sluit de veiligheidssluiting 4. Rol het snoer 3 om de kabelspoel aan de onderzijde van het apparaat. Om ruimte te besparen, kunt u het apparaat ook verticaal neerzetten. SPM 2000 B2...
  • Page 106: Recepten

    Bedek de panini's met een tweede plakje brood. ♦ Leg de panini's voorzichtig op de op het middelste verwarmingsniveau voorver- warmde paninimaker en sluit het deksel. ♦ Wacht tot de panini's goudbruin geroosterd zijn. Haal de panini's uit de panini- maker. SPM 2000 B2...
  • Page 107: Kipfi Let-Panini

    Bedek de panini's met een tweede plakje brood. ♦ Leg de panini's voorzichtig op de op het middelste verwarmingsniveau voorver- warmde paninimaker en sluit het deksel. ♦ Wacht tot de panini's goudbruin zijn geroosterd en haal ze voorzichtig uit de paninimaker. SPM 2000 B2...
  • Page 108: Mosterdbaguette

    Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. SPM 2000 B2...
  • Page 109: Appendix

    OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. SPM 2000 B2...
  • Page 110: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 104005 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 104005 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPM 2000 B2...
  • Page 111 SPM 2000 B2...
  • Page 112 Importeur ............125 SPM 2000 B2...
  • Page 113: Einführung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SPM 2000 B2...
  • Page 114: Sicherheit

    Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtba- ■ re Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von ■ autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. SPM 2000 B2...
  • Page 115 Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf. ■ Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich- bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ SPM 2000 B2...
  • Page 116 Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öff nen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifi zieren. Bei geöff netem Gehäuse oder ei- genmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. SPM 2000 B2...
  • Page 117 Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metallischen ► Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbe- schichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. SPM 2000 B2...
  • Page 118: Bedienelemente

    Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet ► werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des Gerätes, ► um Sachschäden zu vermeiden. SPM 2000 B2...
  • Page 119: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SPM 2000 B2...
  • Page 120: Bedienung Und Betrieb

    Stellen Sie die gewünschte Stufe am Heizstufenregler 2 ein. Die grüne Kontroll- ♦ leuchte „Ready“ 5 verlischt und die rote Kontrollleuchte „Power“ 1 leuchtet auf. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, erlischt die rote Kontrollleuchte „Power“ 1 und die grüne Kontrollleuchte „Ready“5 leuchtet wieder auf. SPM 2000 B2...
  • Page 121 Drehen Sie den Heizstufenregler 2 auf „0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus ♦ der Netzsteckdose. ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler 2 auf „0“ zu stellen! SPM 2000 B2...
  • Page 122: Tipps Und Tricks

    Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis ► das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr! Reinigen Sie das Gerät nie unter fl ießendem Wasser und tauchen ► Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! SPM 2000 B2...
  • Page 123: Aufbewahren

    Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf. Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 4. Wickeln Sie das Netzkabel 3 um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes. Sie können das Gerät zur platzsparenden Aufbewahrug vertikal aufstellen. SPM 2000 B2...
  • Page 124: Rezepte

    Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. ♦ Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. SPM 2000 B2...
  • Page 125: Hähnchenbrust-Panini

    Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. ♦ Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Paninima- ker entnehmen. SPM 2000 B2...
  • Page 126: Senf - Baguette

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SPM 2000 B2...
  • Page 127: Anhang

    Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. SPM 2000 B2...
  • Page 128: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 104005 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPM 2000 B2...
  • Page 129 SPM 2000 B2...
  • Page 130 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2014 · Ident.-No.: SPM2000B2-112014-2 IAN 104005...

This manual is also suitable for:

104005

Table of Contents