Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IN-EAR-KOPFHÖRER SKIR 32 B1
IN-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
CUFFIE AURICOLARI
Istruzioni per l'uso
IAN 270815
ÉCOUTEURS INTRA-
AURICULAIRES
Mode d'emploi
HEADPHONES
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 270815

  • Page 1 IN-EAR-KOPFHÖRER SKIR 32 B1 IN-EAR-KOPFHÖRER ÉCOUTEURS INTRA- Bedienungsanleitung AURICULAIRES Mode d'emploi CUFFIE AURICOLARI HEADPHONES Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 270815...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einführung ......2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . 2 Urheberrecht ......2 Haftungsbeschränkung .
  • Page 5: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 6: Haftungsbeschränkung

    Haftungsbeschränkung Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachge- mäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelas- sener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungs- elektronik. Er ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zum Hören von Audiomaterial be- stimmt.
  • Page 7: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährli- che Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermie- den wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwen- dung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
  • Page 9 ■ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kunden- service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
  • Page 10 Gefahr von Gehörschäden GEFAHR Gefahr durch extreme Lautstärke! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. ► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbeson- dere über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen. Unfallgefahr GEFAHR Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung! ► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräusche können anders klingen, wenn Sie den Kopfhörer tragen.
  • Page 11: Teilebeschreibung

    GEFAHR ► Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in ande- ren Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere dar- stellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang (siehe Ausklappseite) Der Kopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Kopfhörer mit vormontierten Ohrpolstern (mittelgroß ▯ 2 Paar Ohrpolster (klein und groß ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Page 13: Kopfhörer Einsetzen

    Kopfhörer einsetzen ■ Beachten Sie beim Einsetzen die Seitenangabe „R“ (rechts) und „L“ (links) auf dem Kopfhörer ■ Schieben Sie vorsichtig einen der Kopfhörer tief in den Gehörgang. Um den Gehörgang etwas zu begradigen und damit das Einsetzen etwas zu vereinfachen, ziehen Sie die Ohrmuschel leicht nach hinten und oben.
  • Page 14: Kopfhörer Anschließen

    ■ Wählen Sie aus dem Lieferumfang die passen- den Ohrpolster ( oder ) aus. Schieben Sie diese in gerader Richtung auf den Kopfhörer , bis sie in der Vertiefung des Kopfhörers rutschen (siehe Abb. 2). Abb. 1 Abb. 2 Kopfhörer anschließen Der Kopfhörer ist mit einem 3,5 mm Klinkenste- cker ausgestattet.
  • Page 15: Mikrofon

    HINWEIS ► Die Funktionen der Multifunktionstaste hängen von dem angeschlossenen Gerät ab. Je nach angeschlossenen Gerät (z.B. Smartphone), kann es sein, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden oder weitere Funktionen zur Verfügung stehen. Multifunktionstaste Telefon drücken Anruf annehmen 1 x drücken Anruf beenden 1 x drücken Multifunktionstaste...
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Ursache/Behebung Der Lautstärkeregler des Wieder- gabegerätes steht auf minimaler Lautstärke. Erhöhen Sie die Lautstärke. Sie hören keinen Ton im Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt Kopfhörer nicht vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät.
  • Page 17: Reinigung

    HINWEIS ► Sollten sich die Störungen nicht mit den beschriebenen Lösungsvorschlägen behe- ben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Kapitel Service). Reinigung ACHTUNG ► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers gelangen.
  • Page 18: Entsorgung

    Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern bedeutet, dass dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegt und keinesfalls mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss einer gesonderten Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden. Diese Art der Entsorgung ist für Sie kos- tenfrei.
  • Page 19: Anhang

    Anhang Technische Daten Impedanz 32 Ω +/- 4 Ω Sensitivität 100 dB +/- 10% bei 1 kHz Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz Eingangsleistung max. 50 mW Breitband- ca. 100 mV +/- 10% Kennungsspannung Stecker 3,5 mm Klinkenstecker Kabellänge ca. 120 cm Gewicht ca.
  • Page 20: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel Importeur). Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 21 HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung...
  • Page 22: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 270815 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 270815 Service Schweiz Tel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch...
  • Page 23 SKIR 32 B1...
  • Page 24 Table des matières Introduction ..... . 22 Informations relatives à ce mode d’emploi ..22 Droits d’auteur ......22 Limitation de responsabilité...
  • Page 25: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
  • Page 26: Limitation De Responsabilité

    Limitation de responsabilité Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de répara- tions inadéquates, de modifications faites sans autorisation ou de l’usage de pièces de rechange non agréées. Utilisation conforme Ce écouteur est un appareil électronique grand public.
  • Page 27: Mises En Garde

    Mises en garde Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : DANGER Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation poten- tiellement dangereuse. Si vous ne pouvez éviter la situation dange- reuse, cela peut entraîner des blessures ou la mort.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    REMARQUE ► Une remarque indique des informations supplémentaires pour faciliter la manipula- tion de l'appareil. Consignes de sécurité Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après, afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil : ■ Vérifiez la présence de dommages visibles exté- rieurs avant l’usage de l’écouteur.
  • Page 29 ■ Confiez les réparations de l’écouteur exclusive- ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. ■ Toute réparation de l’écouteur au cours de la période de garantie devra être exclusivement confiée à...
  • Page 30 Risque de dommages auditifs DANGER Risques présentés par un volume extrême ! Un niveau de musique élevé peut entraîner des dommages auditifs. ► Évitez tout volume extrême, en particulier pendant de longues périodes, si vous utilisez cet écouteur. Risque d’accident DANGER Danger lié...
  • Page 31: Description Des Pièces

    DANGER ► N'utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule, en roulant à vélo, en utilisant des machines ou dans d'autres situations où l'incapacité d'entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou autrui. Ce faisant, respectez les dispositions légales et les règles du pays dans lequel vous utilisez l'écouteur.
  • Page 32: Mise En Service

    Mise en service Accessoires fournis (voir page dépliante) L’écouteur est livré par défaut avec les composants suivants : ▯ Écouteur à oreillettes prémontées (taille moyenne ▯ 2 paires d’oreillettes (petites et grandes ▯ Le présent mode d’emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage apparent.
  • Page 33: Utiliser L'écouteur

    Utiliser l’écouteur ■ Lors de la mise en place de l’écouteur, notez l’inscription «R» (droite) et ‘L» (gauche) sur l’écouteur ■ Glissez l’écouteur avec précaution dans le conduit auditif. Pour rectifier légèrement le conduit auditif et faciliter ainsi la mise en place, tirez le pavillon de l’oreille légèrement vers l’arrière et vers le haut.
  • Page 34: Brancher L'écouteur

    ■ Choisissez les oreillettes adaptées livrées avec l’appareil ( ). Insérez-les verticalement sur l’écouteur , de manière à les adapter à l’intérieur de l’écouteur (voir fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 Brancher l’écouteur L’écouteur est équipé d’une fiche jack de 3,5 mm. De nombreux appareils de l’électronique de loisirs sont munis d’un connecteur pour écouteur.
  • Page 35 REMARQUE ► Les fonctions de la touche multifonctions dépendent de l’appareil raccordé. Selon l’appareil raccordé (par ex. smartphone), il se peut que certaines fonctions ne soient pas compatibles ou qu’au contraire, d’autres fonctions soient disponibles. Appuyer sur la touche multifonc- Téléphone tions Prendre l‘appel...
  • Page 36: Microphone

    Microphone Le microphone peut être utilisé lors d’appels télé- phoniques. Plus vous le portez près de la bouche, meilleure sera la qualité du son. Dépannage Causes des pannes et remèdes Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à loca- liser de petits dysfonctionnements et à...
  • Page 37: Nettoyage

    REMARQUE ► Dans le cas où les dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminés avec les solutions présentées ou si d'autres types de dysfonc- tionnements apparaissent, adressez-vous à notre service après-vente (voir chapitre Service). Nettoyage ATTENTION ► Ne laissez aucun liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'écouteur .
  • Page 38: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Le symbole d’une poubelle à roues barrée signifie que ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU et qu’il ne doit en aucun cas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Le produit doit être éliminé auprès d’un point de collecte spécial pour appareils électriques et électroniques.
  • Page 39: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Impédance 32 Ω +/- 4 Ω Sensibilité 100 dB +/- 10% à 1 kHz Plage de transmission 20 Hz - 20 kHz Puissance d'entrée max. 50 mW Tension d'identifica- env. 100 mV +/- 10% tion large bande Fiche Fiche jack 3,5 mm Longueur du câble...
  • Page 40: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ce

    Remarques concernant la déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences fonda- mentales et autres règles pertinentes de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l’importateur et peut être deman- dée en cas de besoin (cf. le chapitre Importateur). Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à...
  • Page 41 REMARQUE ► Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus. Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé...
  • Page 42: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 270815 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270815 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
  • Page 43 SKIR 32 B1...
  • Page 44 Indice Introduzione ..... 42 Informazioni sul presente manuale di istruzioni .42 Diritto d’autore ......42 Limitazione di responsabilità...
  • Page 45: Introduzione

    Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa- recchio. Avete acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimen- to.
  • Page 46: Limitazione Di Responsabilità

    Limitazione di responsabilità Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle ripa- razioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall’impie- go di pezzi di ricambio non omologati. Uso conforme Questa cuffia è...
  • Page 47: Avvertenze

    Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO Un avvertimento appartenente a questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni o provocare la morte. ►...
  • Page 48: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    AVVERTENZA ► Un'avvertenza contrassegna ulteriori infor- mazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- recchio. Indicazioni relative alla sicurezza Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ■ Controllare gli auricolari prima dell’uso in relazione alla presenza di eventuali danni. Non utilizzare gli auricolari se sono danneggiati o sono caduti.
  • Page 49 ■ Fare eseguire le riparazioni degli auricolari solo da personale specializzato autorizzato o dall’assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato possono causare gravi peri- coli per l’utente. Inoltre, la garanzia si estingue. ■ La riparazione degli auricolari durante il periodo di garanzia può...
  • Page 50 Pericolo di danni all’udito PERICOLO Pericolo da volume molto alto! L'ascolto di musica ad alto volume può com- portare danni all'udito. ► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con questi auricolari, specialmente per lunghi periodi. Pericolo di infortuni PERICOLO Pericolo da percezione ridotta! ►...
  • Page 51: Descrizione Dei Componenti

    PERICOLO ► Non utilizzare la cuffia quando si è alla guida di veicoli o di biciclette, al comando di un mac- chinario o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri. Osservare anche le disposizioni di legge e i regolamenti vigenti nel paese in qui gli auricolari vengono utilizzati.
  • Page 52: Messa In Funzione

    Messa in funzione Volume della fornitura (vedere pagina apribile) Gli auricolari vengono forniti con i seguenti compo- nenti standard: ▯ Auricolari con spugnette preinstallate (grandezza media ▯ 2 paia di spugnette per auricolari (piccole grandi ▯ Il presente manuale di istruzioni AVVERTENZA ►...
  • Page 53: Inserimento Degli Auricolari

    Inserimento degli auricolari ■ Nell’inserimento, rispettare le indicazioni “R” (destra) e “L” (sinistra) riportate sugli auricolari ■ Spingere cautamente uno degli auricolari profondità nel canale uditivo. Per rettificare un po’ il canale uditivo e facilitare l’inserimento, tirare leggermente il padiglione auricolare verso l’alto e all’indietro.
  • Page 54: Connessione Degli Auricolari

    ■ Scegliere le spugnette adatte fra quelle conte- nute nella fornitura ( ). Spingerle diritto sull’auricolare fino a farle scivolare nell’inca- vo dell’auricolare (vedi fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 Connessione degli auricolari Gli auricolari sono provvisti di spinotto jack da 3,5 mm.
  • Page 55: Microfono

    AVVERTENZA ► Le funzioni del tasto multifunzione dipen- dono dall’apparecchio collegato. A seconda dell’apparecchio collegato (per es. smartpho- ne) potrebbe darsi che non tutte le funzioni siano supportate o viceversa che siano a disposizione ulteriori funzioni. Premere il tasto multi- Telefono funzione Ricezione chiamata...
  • Page 56: Guasti E Possibili Rimedi

    Guasti e possibili rimedi Cause ed eliminazione dei guasti La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori: Guasto Causa/Eliminazione Il regolatore di volume dell'appa- recchio di riproduzione è imposta- to al minimo. Non si Aumentare il volume. sente alcun Lo spinotto jack da 3,5 mm non è...
  • Page 57: Pulizia

    AVVERTENZA ► Se dopo aver seguito le precedenti indica- zioni non si riuscissero a eliminare i guasti, o in presenza di altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza (v. il capitolo Assistenza). Pulizia ATTENZIONE ► Impedire la penetrazione di liquidi all'interno degli auricolari .
  • Page 58: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone dei rifiuti su rotelle barrato significa che questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU e non deve venire in alcun caso smaltito assieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve venire consegnato a un centro speciale per la raccolta apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 59: Appendice

    Appendice Dati tecnici Impedenza 32 Ω +/- 4 Ω Sensibilità 100 dB +/- 10% a 1 kHz Campo di trasmissione 20 Hz - 20 kHz Potenza di ingresso max. 50 mW Tensione di identifica- ca. 100 mV +/- 10% zione a banda larga Spinotto Spinotto jack da 3,5 mm Lungh.
  • Page 60: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della direttiva RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità originale e completa è disponibile presso l’importatore e può essere richiesta in caso di necessità (vedere capitolo Importatore).
  • Page 61 AVVERTENZA ► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale.
  • Page 62: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 270815 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270815 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 63 SKIR 32 B1...
  • Page 64 Table of contents Introduction ..... . 62 Information about these operating instructions . .62 Copyright ......62 Limitation of liability .
  • Page 65: Introduction

    Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions are a constit- uent of this product. They contain important infor- mation with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 66: Limitation Of Liability

    Limitation of liability The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure to observe these instructions, non-intended use, improper repairs, making un- authorised modifications or using non-approved replacement parts. Use for intended purpose These headphones are a consumer electronics device.
  • Page 67: Warnings

    Warnings The following warnings are used in these operat- ing instructions: DANGER A warning at this risk level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death. ► Follow the instructions in this warning to pre- vent physical injury.
  • Page 68: Safety Instructions

    Safety instructions For safe handling of the device, follow the safety information below: ■ Check the headphones for external signs of damage before use. Do not operate damaged headphones or earphones that have been dropped. ■ If the cables or connections are damaged, have them replaced by an authorised specialist or customer service.
  • Page 69 ■ Repairs to the headphones during the warranty period may only be carried out by a customer service department that has been authorised by the manufacturer, otherwise no additional war- ranty claims can be considered for subsequent damage. ■ Defective components must always be replaced with original replacement parts.
  • Page 70 Risk of hearing damage DANGER Risks as a result of extremely high sound levels! Loud music can lead to hearing damage. ► Avoid extreme sound levels, especially over long periods of time, when you are using these headphones. Risk of accidents DANGER Danger as a result of affected perception!
  • Page 71: Descriptions Of Components

    DANGER ► Do not use the headphones while driving a vehicle, riding a bicycle, operating machinery or in any other situation in which impaired perception of ambient noise could put you or other people in danger. Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the head- phones.
  • Page 72: Commissioning

    Commissioning Package contents (see fold-out page) The headphones are delivered with the following components as standard: ▯ Headphones with pre-installed ear cushions (medium size ▯ 2 pairs of ear cushions (small and large ▯ These operating instructions NOTE ► Check contents for completeness and for signs of visible damage.
  • Page 73: Using The Headphones

    Using the headphones ■ When putting on the headphones , pay attention to the side indicators “R” (right) and “L” (left) on the earpieces. ■ Carefully slide one of the headphones deep into the ear canal. In order to straighten the ear channel somewhat and therefore make the earphone easier to insert, pull auricle backwards and upwards a little.
  • Page 74: Connecting The Headphones

    ■ Select suitable ear cushions ( ) from the ones that are supplied. Push these directly onto the headphones until they slip into the recesses on the headphones (see fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 Connecting the headphones The headphones are equipped with a 3.5 mm jackplug.
  • Page 75: Microphone

    NOTE ► The functions available from the multifunction button depend on the device connected. Depending on the device connected (e.g. smartphone), it could be that not all functions are supported, or that more functions are available. Press multifunction Telephone button Accept call Press once End call...
  • Page 76: Fault Rectification

    Fault rectification Fault causes and rectification The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Defect Cause/remedy The volume control of the play- back device is set to the minimum volume. No sound Increase the playback volume. coming The 3.5 mm jackplug is not fully from head- inserted into the playback de-...
  • Page 77: Cleaning

    NOTE ► If the malfunction cannot be remedied with the described solution proposals or if other types of mal- functions occur please contact our service department (see chapter Service). Cleaning CAUTION ► Do not allow any liquids to penetrate the in- terior of the headphones .
  • Page 78: Disposal

    Disposal The symbol of a crossed-out wheelie bin means that this product is subject to European Directive 2012/19/EU and may not be be disposed of in the domestic waste. The product must be taken to a dedicated collection point for electrical and electronic appliances.
  • Page 79: Appendix

    Appendix Technical details Impedance 32 Ω +/- 4 Ω Sensitivity 100 dB +/- 10% at 1 kHz Frequency response 20 Hz - 20 kHz Input power max. 50 mW Wide band charac- approx. 100 mV +/- 10% teristic voltage Connector 3.5 mm jackplug Cable length approx.
  • Page 80: Notes On The Declaration Of Conformity

    Notes on the Declaration of Conformity Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance com- plies with RoHS Directive 2011/65/EU. The complete original Declaration of Conformity is available from the importer and may be requested if required (see Chapter Importer). Warranty The warranty provided for this appliance is 3 years from date of purchase.
  • Page 81 NOTE ► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components such as switches and batteries. This appliance is exclusively intended for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifications that were not carried out by one of...
  • Page 82: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 270815 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKIR 32 B1...
  • Page 83 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 09 / 2015 · Ident.-No.: SKIR32B1-072015-3 IAN 270815...

Table of Contents