Spécifications Techniques; Mesures De Sécurité Générales - DeWalt DXST6000WB Instruction Manual

4-shelf industrial storage rack work station
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Part 2: Pegboard Tool Hangers Installation (Fig. 29)
NOTE: These pegboard tool hangers should not carry excessive weight. If the hangers deform in any fashion,
they should not be used any further.
1. Each tool hanger will have at least one 1/4" peg hook that will be used to locate it on the peg board.
Plan out desired tool hanger locations based on the tools or items that will be stored on them.
2. Slip the peg hook or peg hooks onto the pegboard and let it hang down. If the tool hanger is seated
properly then it should sit flat against the pegboard and not fall.
3. Locate the hole or two holes on the tool hanger. These holes should line up with the pegboard holes.
A locking pin is used for each hole to fully secure the tool hanger to the pegboard. (Fig. 29)
FIG. 29
CORD MINDERS (2 PARTS)
Part 1: Cord Minders Assembly Instructions (Fig. 30-32)
1. Determine the mounting location for the Cord Minders. Place a cord minder bracket onto the upright
of the rack and slide it down to secure it in place. Sometimes the cord minder brackets will need to be
tapped down with the palm of the hand or gently with a rubber mallet to seat properly. (Fig. 30)
2. Install the locking pins. (Fig. 31 and Fig. 32)
3. Place the second Cord Minder into position so that the distance between the two Cord Minders is at
the desired length.
FIG. 30
FIG. 31
RACK UPRIGHT
CORD MINDER
BRACKET
Part 2: How to Use Cord Minders (Fig. 33-34)
NOTE: The brackets have 4 possible positions with 90 degree intervals of rotation.
1. To rotate the bracket pull as close to the base of the bracket as possible. Then rotate to the desired
position and release. Do not pull from the top of the bracket. (Fig. 33)
2. When wrapping extension cords or other cables around the Cord Minder it is recommended to have
the brackets in opposite orientation with the top Cord Minder in the up position and the bottom Cord
Minder in the down position (Fig. 34). This prevents the cord from unintentionally slipping off of the Cord
Minder. Do not overload.
3. When removing cords or cables do not yank off the cord or attempt to pull off before rotating the
brackets. This may cause damage to the cord, the bracket, or cause the rack to tip.
FIG. 33
FIG. 34
TURN
PULL
One Year Limited Warranty
D
WALT will replace this Work Station due to faulty materials or workmanship for one year from the date
E
of purchase (please be sure to keep your receipt). This warranty does not cover part failure due to normal
wear or rack abuse. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have
been made or attempted. For further detail of warranty coverage, call 1-844-377-8451.
In addition to the warranty, D
WALT racks and accessories are covered by our:
E
90 Day Money Back Guarantee
If you are not completely satisfied with the performance of your D
Work Station for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a
full refund – no questions asked.
Latin America
This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see
country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for
warranty information.
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
(AUG18)
Part No. 41609
D
WALT
®
et le logo D
WALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co. ou d'une
E
E
société affiliée à cette dernière et sont utilisés sous licence. L'agencement de couleurs jaune et noir est une
marque de commerce des outlils électriques et accessorires D
Définitions : Règles de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur
employé. Lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS :
indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de
dommages matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL D
WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS: 1-844-377-8451.
E
LOCKING PIN
FIG. 32
LOCKING PIN
WALT 4-Shelf Industrial Storage Rack
E
DXST6000WB
Copyright © 2018, D
WALT
E
WALT.
E
.
Avertissement ! Lire et comprendre toutes les directives.
Ce manuel contient des consignes de sécurité et d'utilisation
importantes. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'assembler
cette étagère de rangement et le conserver à titre de référence.
CONSERVER CES CONSIGNES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications Techniques
ÉTAGÈRE INDUSTRIELLE
Charge maximale
Charge maximales par tablette
STATION DE TRAVAIL HORIZONTALE
Hauteur
Largeur
Profondeur
STATION DE TRAVAIL VERTICALE
Hauteur
Largeur
Profondeur
ENSEMBLE POUR TIROIR
Hauteur
Largeur
Profondeur
Charge maximale du tiroir
PANNEAU PERFORÉ
Hauteur
Largeur
SUPPORTS DE CÂBLE
Charge maximale par ensemble de
support de câble (2 pièces)
Capacité de charge
MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
• Gardez la zone de travail propre et sèche.
• Utilisez des outils appropriés/recommandés pour le travail.
• Ne laissez jamais les outils sans surveillance.
• Ne forcez jamais une pièce.
• Portez des vêtements de sécurité.
• Portez des lunettes de sécurité.
• Assurez-vous de ne jamais ramper, vous assoir, vous tenir debout ou grimper sur un support,
panneaux perforés, tiroir ou supports de câble.
• Ne surchargez jamais le tiroir.
• Ne laissez pas le tiroir ouvert.
• Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais un jeune enfant sans
surveillance lors de l'assemblage.
• Utilisez toujours le bon sens; votre sécurité personnelle est votre responsabilité.
MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LE SUPPORT
DE MONTAGE MURAL
AVERTISSEMENT :
Des blessures graves ou la mort peuvent survenir en cas de basculement de
l'étagère. Pour cette raison, l'étagère doit être fixée à un mur et ce, en particulier dans les zones sujettes aux
séismes, là où les surfaces sont inégales et là où des enfants ou des animaux domestiques sont présents.
Différents types de fixations doivent être employés selon les types de matériaux muraux. Utilisez des
fixations adaptées à la surface murale concernée. Si vous ne savez pas quel type de fixations utiliser,
veuillez communiquer avec votre quincaillerie locale.
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS DÉPASSER LES
CHARGES MAXIMALES
• Charge maximale du tiroir : jusqu'à 120 lb (54,43 kg), sous réserve de répartition égale du poids.
• Charge maximale pour chaque tablette : jusqu'à 1 500 lb (680 kg), sous réserve de répartition
égale du poids.
• Il est conseillé de placer la charge la plus lourde sur la tablette du bas.
• La charge maximale par ensemble de support de câble est de 22,6 kg (50 lb).
• Retirez immédiatement la charge si le support de câble vient à s'écarter du support de fixation.
• Retirez immédiatement la charge si vous remarquez que les montants de l'étagère ou les supports de
câble sont endommagés, tordus ou gauchis.
Liste des piéces
Description
1
Poutre verticale
2
Assemblage vertical pré-boulonné
3
Boulon de l'assemblage vertical
4
Traverse
5
Sangle du support de l'étagère
Sangle de sécurité avec écrou
6
à souder
7
Boulon de la sangle de sécurité
8
Étagère laminée
9
Grillage métallique
10
Goupille de verrouillage
11
Boulons mécaniques
12
Écrou de 10 mm
13
Clé 10 mm
14
Clé Allen de 4 mm
15
Écrou hexagonal
16
Fixation de montage mural
17
Plaque d'empilement
6 000 lb (2 721,6 kg)
*sous réserve de réparatition égale du poids
1 500 lb (680 kg)
*sous réserve de réparatition égale du poids
47 po
(119,4 cm)
149,5 po (379,7 cm)
18 po
(45.72 cm)
94 po
(238,8 cm)
49,5 po (125,73 cm)
18 po
(45,72 cm)
6.21 po (15,77 cm)
42.95 po (109,09 cm)
16.86 po (42,82 cm)
120 lb
(54,43 kg)
18 po
(45,72 cm)
47 po
(119,4 cm)
50 lb
(22,68 kg)
*sous réserve de réparatition égale du poids
Rallonge très résistante de calibre 10-3
d'une longueur pouvant atteindre 100 pieds
(30 mètres)
Qté
Description
18
Pince pour grille verrouillable
4
4
19
Couvercle de support en U
8
20
Tiroir pliant
8
21
Poignée du tiroir
12
Support de montage avec
22
glissières du tiroir
8
23
Boulons de carrosserie du tiroir
16
24
Écrou de carrosserie du tiroir
2
25
Panneau perforé métallique
2
26
Poutre de montage pour
panneau perforé
41
4
27
Support de montage latéraux (droit)
4
28
Support de montage latéraux (gauche)
1
29
Support de montage arrière (droit)
1
30
Support de montage arrière (gauche)
1
31
Petite goupille de verrouillage
2
32
Support de câble
4
33
Porte-outils pour panneau perforé
Qté
8
8
1
1
2
4
4
1
2
4
4
2
2
8
2
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents