Advertisement

Available languages

Available languages

3 Beam Line Laser
3
빔 라인 레이저
DW089K-KR, DW089CG-KR
www.DeWALT.eu
www.DeWALT.co.kr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW089K-KR

  • Page 1 3 Beam Line Laser 빔 라인 레이저 DW089K-KR, DW089CG-KR www.DeWALT.eu www.DeWALT.co.kr...
  • Page 2 Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 그림 a, i (–) (–)
  • Page 4 Figure 2 그림 < 4° Figure 3 그림...
  • Page 5 Figure 4 그림 Figure 5 그림 -90˚ 90˚...
  • Page 6 Figure 6 그림 9 m (30') 1, 2 4, 5 Figure 7A 그림...
  • Page 7 Figure 7B 그림 Figure 8A 그림 (18') 10 m (33')
  • Page 8 Figure 8B 그림 (18') 10 m (33') Figure 8C 그림 (18') 10 m (33')
  • Page 9 Figure 9 그림 Figure 10 그림...
  • Page 10: Technical Data

    You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DW089K-KR DW089CG-KR Voltage 6.0 V 6.0 V Type Battery size...
  • Page 11 ENG LI S H CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. Denotes risk of electric shock. Denotes risk of fire.
  • Page 12: Additional Safety Instructions For Lasers

    E NGL I S H • Do not place the laser in a position which may cause anyone to intentionally or unintentionally stare into the laser beam. Serious eye injury could result. • Do not position the laser near a reflective surface which may reflect the laser beam toward anyone’s eyes.
  • Page 13: Residual Risks

    ENG LI S H An exposure of the eye to the beam of a class 2 laser is considered safe for a maximum of 0.25 seconds. Eyelid reflexes will normally provide adequate protection. At distances over 1 m, the laser complies with class 1 and thus is considered completely safe.
  • Page 14: Package Contents

    E NGL I S H DATE CODE POSITION The date code, which also includes the year of manufacture, is printed on the inside of the battery compartment. Example: 2011 XX XX Year of Manufacture Important Safety Instructions for Batteries WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire.
  • Page 15 ENG LI S H 1 Clamp (DW089KD) 1 9 V battery (DW089KD) 1 Kitbox 1 Instruction manual • Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation. ASSEMBLY AND ADJUSTMENT WARNING! Do not place the laser in a position which may cause anyone to intentionally or unintentionally stare into the laser beam.
  • Page 16: Operating Tips

    See Field Calibration Check. LOW BATTERY INDICATION (FIG. 1) The DW089K-KR/DW089CG-KR laser is equipped with a red indicator light (b), as shown in figure 1. The red indicator light is located to the left of the on/off buttons (c, d, e).
  • Page 17: Description (Fig. 1)

    ENG LI S H A flashing red indicator light indicates that the batteries are low and need to be replaced. The laser may continue to operate for a short time while the batteries continue to drain, but the beam(s) will quickly dim. After fresh batteries are installed and the laser is turned on again, the laser beam(s) will return to full brightness and the red indicator light will stay off.
  • Page 18: Using The Laser

    BE USED FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL (OR PLUMB). Try repositioning the laser on a more level surface. SLOPING THE LASER If the DW089K-KR/DW089CG-KR laser is tilted beyond 15° out of level, its laser beams will stay on longer between flashes to make it easier to do angled work.
  • Page 19 The fine adjustment knob (h) on the top of the DW089 is for lining up the vertical beams. Place the DW089K-KR/DW089CG-KR on a flat surface and turn the knob to the right to move the beam to the right, or to the left to move the beam to the left.
  • Page 20: Field Calibration Check

    E NGL I S H • Do not store your laser in the kit box if the laser is wet. The laser should be dried first with a soft dry cloth. NOTE: Disassembling the laser level will void all warranties on the product.
  • Page 21 ENG LI S H 5. Measure the vertical distance between the lowest mark (A) and the highest mark (B). If the measurement is greater than the values shown in Table 1, the laser must be serviced at an authorised service centre. CHECKING ACCURACY –...
  • Page 22 E NGL I S H CHECKING ACCURACY – VERTICAL BEAMS (FIG. 7A, 7B) Checking the vertical (plumb) calibration of the laser can be most accurately done when there is a substantial amount of vertical height available, ideally 9 m (30'), with one person on the floor positioning the laser and another person near a ceiling to mark the position of the beam.
  • Page 23: Troubleshooting

    ENG LI S H TABLE 4 Distance Allowable Distance from A to B Between Marks 4.0 m (14') 3.5 mm (5/32") 5.0 m (17') 4.5 mm (3/16") 6.0 m (20') 5.5 mm (7/32") 7.0 m (23') 6.0 mm (1/4") 1. Set up the laser in one corner of the floor and turn on the forward vertical beam.
  • Page 24 THE LASER BEAMS FLASH The DW089K-KR/DW089CG-KR is designed to self-level up to an average of 4° in all directions when positioned as shown in figure 2. If the laser is tilted so much that the internal mechanism cannot level itself, it will flash the laser beams –...
  • Page 25 ENG LI S H The detector is designed exclusively for use with the DW088 and the DW089 line lasers and other compatible D WALT line lasers. It is not for use with rotating lasers. The detector gives both visual signals through the LCD display window (m) and audio signals through the speaker (n) to indicate the location of the laser beam.
  • Page 26 E NGL I S H Magnets The magnets (t) allow the detector to be mounted to the metal tracks during the installation of a suspended ceiling. DETECTOR OPERATION (FIG. 9) 1. Set up and position the laser. 2. Turn the detector on by pressing the power button (q). 3.
  • Page 27: Detector Troubleshooting

    ENG LI S H 2. Open the jaws of the clamp by turning the clamp knob (a1) counterclockwise. 3. Position the detector at the height needed and turn the clamp knob clockwise to secure the clamp on the rod. 4. To make adjustments in height, slightly loosen the clamp, reposition, and retighten.
  • Page 28 E NGL I S H THE DETECTOR’S SPEAKER MAKES NO SOUND • Ensure that the detector is on. • Press the volume button. It will toggle on and off. • Ensure that the laser is turned on and that it is emitting a laser beam.
  • Page 29: Protecting The Environment

    ENG LI S H These are: • DE0734 D WALT grade rod • DE0737 D WALT grade rod • DE0881 D WALT tripod • DE0882 D WALT laser pole • DE0892 D WALT detector (DW089K-XJ) • DE0892G D WALT detector (DW089CG-XJ) Protecting the Environment Separate collection.
  • Page 30 E NGL I S H Batteries When disposing batteries, think of the protection of the environment. Check with your local authorities for an environmentally safe way of battery disposal.
  • Page 31 한 국어 한국어 DW089 빔 레이저 DeWALT . DeWALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다 는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 기업으로 자리잡아 왔습니다 기술 데이터 DW089K-KR DW089CG-KR 6.0 V 6.0 V 전압 유형 4 x LR6 4 x LR6 배터리...
  • Page 32 레이저 정비는 유자격 수리 기술자만 수행할 수 있습니다 무자격자가 수행한 수리 WALT 정비 또는 유지 보수는 부상을 초래할 수 있습니다 가까운 공인 수리 WALT 대리점의 위치는 본 사용 설명서 뒤에 있는 공인 수리 대리점 목록을 www.Dewalt.co.kr 참조하거나 인터넷에서 을 방문하십시오...
  • Page 33 한 국어 한국어 • 레이저 빔을 보기 위해 망원경과 같은 광학 도구를 사용하거나 통과시키지 마십시오 심각한 눈 부상을 당할 수 있습니다 • 고의로 또는 고의 아니게 다른 사람이 레이저 빔을 공유할 수 있는 위치에 레이저를 놓지 마십시오 심각한 눈 부상을 당할 수 있습니다 •...
  • Page 34 한 국어 한국어 • 레이저 빔이 모든 사람의 머리 높이를 가로지르는 위치에 레이저를 놓지 마십시오 • 어린이가 레이저를 만지지 않도록 하십시오 기타 발생 가능한 위험 이 장치 사용 시에는 다음과 같은 위험이 수반됩니다 – 레이저 빔을 쳐다봄으로 인해 발생하는 부상 레이저에...
  • Page 35 한 국어 한국어 배터리에 대한 중요한 안전 지침 경고 배터리는 폭발하거나 누출될 수 있고 부상 또는 화재의 위험이 있습니다 이 위험을 줄이려면: • 배터리 라벨 및 포장에 표시된 모든 지침 및 경고를 주의하여 따르십시오 • – 항상 배터리는 배터리와 장비에 표시된 대로 극성( 및...
  • Page 36 한 국어 한국어 포장 풀기 경고 라벨 부착 레이저에 표시된 라벨의 안전 경고는 사용자의 언어로 작성되어야 합니다 그 때문에 별도의 접착제를 바른 라벨 시트가 공구에 제공되어 있습니다 경고 라벨의 안전 경고가 사용자의 언어로 작성되었는지 확인하십시오 경고는 다음과 같이 읽어야 합니다 레이저...
  • Page 37 필드 교정 점검 을 참조하십시오 • 레이저를 떨어뜨린 경우 레이저가 그대로 정확하게 조정되어 있는지 확인하십시오 필드 교정 점검 을 참조하십시오 배터리 부족 표시 그림 DW089K-KR/DW089CG-KR 레이저에는 그림 과 같이 적색 표시등 이 on/off (c, d, e). 장착되어 있습니다 빨간색 표시등은...
  • Page 38 한 국어 한국어 용도 DW089K-KR/DW089CG-KR 빔 레이저 는 전문적인 용도에서 보조 수단으로 레이저 라인을 투사하도록 설계되었습니다 본 레이저는 수평 레벨 수직 연직 및 사각 정렬에 사용할 수 있습니다 용도는 벽과 창 배치부터 프레이밍 트랙 설치까지 다양합니다 습한 환경이나 가연성 액체 또는 가스가 있는 장소에서 사용하지 마십시오...
  • Page 39 한 국어 한국어 피벗 브라켓 사용하기 그림 DW089K-KR/DW089CG-KR 레이저에는 장치에 영구적으로 부착되어 있는 마그네틱 피벗 브라켓 이 있습니다 이 브라켓을 통해 장치를 강철이나 철로 된 수직 표면에 장착할 수 있습니다 적합한 표면의 흔한 예로는 강철 프레임 샛기둥 강철문틀 및 구조용 강재 빔이 있습니다...
  • Page 40 한 국어 한국어 • . –20 사용하지 않을 때는 레이저를 제공된 키트 박스에 넣어 보관하십시오 ˚ C (140 ˚ 미만 또는 ˚ ˚ 이상의 온도에서 레이저를 보관하지 마십시오 • 레이저가 젖은 경우 레이저를 키트 박스에 보관하지 마십시오 먼저 레이저를 부드러운 마른 헝겊으로 닦아 건조시켜야 합니다 레이저...
  • Page 41 한 국어 한국어 – 정확도 점검 수평 빔 피치 방향 그림 9 m (30') 레이저의 수평 피치 보정을 확인하려면 최소 길이의 단일 벽이 있어야 합니다 레이저가 사용될 용도의 거리보다 짧지 않은 거리를 이용해서 교정 점검을 수행해야 합니다 표 벽 간 표시...
  • Page 42 한 국어 한국어 표 천장 표시 간 높이 허용 거리 2.5 m (8') 1.5 mm (1/16") 3.0 m (10') 2.0 mm (3/32") 4.0 m (14') 2.5 mm (1/8") 6.0 m (20') 4.0 mm (5/32") 9.0 m (30') 6.0 mm (1/4") 레이저를...
  • Page 43 열을 식혀 주십시오 적절한 작동 on/off 온도로 식히기 전에 버튼을 누르면 레이저 레벨이 손상되지 않습니다 레이저 빔이 깜박입니다 DW089K-KR/DW089CG-KR 에는 그림 에 표시된 대로 모든 방향에서 최대 평균 4° 까지 자체 수평을 이루도록 설계되었습니다 내부 기계 장치가 자체적으로 수평을 유지할 수 없을 정도로 레이저가 너무 많이 기울어진 경우...
  • Page 44 한 국어 한국어 레이저 액세서리 DE0892/DE0892G ( 디지털 레이저 탐지기: 그림 DEWALT 일부 레이저 키트에는 디지털 레이저 탐지기가 포함되어 있습니다 DEWALT 디지털 레이저 탐지기는 빛이 밝은 조건 또는 장거리에서 레이저에서 방출된 레이저 빔의 정확한 위치를 찾는 데 도움이 됩니다 탐지기는 레이저 빔을 보기 어려운...
  • Page 45 한 국어 한국어 정확도 탐지기에는 두 개의 정확도 설정 즉 와이드 폭이 넓음 와 내로우 폭이 좁음 가 있습니다 “ ” 와이드 설정에서 탐지기는 탐지기가 빔의 위치 를 표시하기 위해 더 큰 허용 오차를 “ ” 제공합니다 내로우 설정에서 이 허용 오차는 빔의...
  • Page 46 위치를 바꾼 다음 다시 조입니다 탐지기 청소 및 보관 • 헝겊이나 부드러운 비금속성 브러시로 탐지기 외관 부분에 묻은 먼지와 기름을 제거할 수 있습니다 • Dewalt 디지털 레이저 탐지기는 비에 잘 견디지만 물에 잠긴 상태에서의 보호는 안됩니다 기기에 물을 붓거나 물에 담그지 마십시오 •...
  • Page 47 현재 또는 차후 액세서리 공간을 제공하기 위한 것입니다 본 제품과 함께 DeWALT 사용하도록 지정된 액세서리만 사용하십시오 액세서리에 포함되어 있는 지시 사항을 따르십시오 해당 액세서리에 대한 자세한 정보는 판매 대리점으로 문의하십시오 액세서리는 다음과 같습니다 • DW0737 D WALT 줄자 • DW0881T DeWALT 삼각대...
  • Page 48 한 국어 한국어 • DE0892 DeWALT (DW089K-KR) 탐지기 • DE0892G DeWALT (DW089CG-KR) 탐지기 환경 보호 분리 수거 본 제품을 일반 가정용 쓰레기로 처리하면 안됩니다 WALT 제품을 교체해야 하거나 더 이상 쓸모가 없어졌다고 판단될 때는 본 제품을 가정용 쓰레기와 함께 처리하지 마십시오...
  • Page 50 Deutschland WALT Tel: 06126-21-1 Richard Klinger Str. 11 Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de Ελλάς Black & Decker (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: +30 210 8981-616 www.dewalt.gr Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Service: +30 210 8981-616 Γλυφάδα 16674, Αθήνα Φαξ: +30 210 8983-570 España WALT Tel: 934 797 400 Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 419 Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of.

This manual is also suitable for:

Dw089cg-kr

Table of Contents