Download Print this page

Siemens 3WN6 Operating Instructions Manual page 8

Locking device against closing for fixed-mounted circuit-breakers
Hide thumbs Also See for 3WN6:

Advertisement

Einbau der Festeinbauplatte / Fitting the fixed-mounting plate / Montage de l'embase de montage /
Montar la placa de montaje fijo / Montaggio della piastra di fissaggio / Inbyggnad av monteringsplattan
X
32
17
Hinweis:
Spannscheiben nur so unterlegen !
Note:
Tensioning washers must be fitted as shown!
Nota:
Monter les rondelles élastiques comme indiqué
sur cette figure.
Nota:
¡Las arandelas de resorte sólo deben colocarse
de este modo!
Note:
Posizionare le rondelle come indicato in figura!
Anmärkning:
Spännbrickorna får endast läggas enligt figur!
8
16
16
32
20
17
X
1
20
19
- Einlegemuttern (16) in die dafür vorgesehe-
nen Öffnungen schieben
- Setzmuttern (17) mit Zylinderschraube (19)
in Tragwinkel (32) einziehen
(ohne Festeinbauplatte (1))
- Zylinderschrauben (19) wieder entfernen
20
- Festeinbauplatte (1) an den Schalter anle-
gen und mit Zylinderschrauben (19) und
Spannscheiben (20) befestigen
(Anziehdrehmoment 8 ±1 Nm)
- Push insert nuts (16) into openings provided
- Pull setting nuts (7) with cheese-head screw
(19) into supporting bracket (32)
19
(without fixed-mounting plate (1))
- Remove cheese-head screws (19)
- Place fixed-mounting plate (1) against circuit-
1
breaker and secure with cheese-head
screws (19) and tensioning washers (20)
(tightening torque 8± Nm)
- Introduire les écrous prisonniers (16) dans
les logements prévus à cet effet
- Tirer les écrous à collerette (17) dans
l'équerre-support (32) en y vissant les vis à
tête cylindrique (19)
19
(sans la plaque de fixation (1))
- Enlever de nouveau les vis à tête cylindrique (19)
- Placer la plaque de fixation (1) contre le flanc
du disjoncteur et l'y fixer avec les vis à tête
cylindriques (19) et les rondelles Belleville (20);
couple de serrage 8±1 Nm
- Colocar la tuercas de inserción (16) en los
orificios correspondientes
- Insertar la tuercas de fijación (17) con tornillos
cilíndricos (19) en los ángulos de soporte (32)
(sin placa de montaje fijo) (1))
- Retirar los tornillos cilíndricos (19)
- Adosar la placa de montaje fijo (1) al interruptor
y fijarla con tornillos cilíndricos (19) y arandelas
tensoras (29)
(par de apriete 8 ± 1 Nm)
- Posizionare i dadi di tenuta (16) negli appositi
fori
- Inserire i dadi (17) con la vite a testa cilindrica (19)
nel supporto (32)
(senza piastra di fissaggio (1))
- Rimuovere le viti a testa cilindrica (19)
- Posizionare la piastra di fissaggio e fissarla
all'interruttore con le viti a testa cilindrica
(19) e le rondelle elastiche (20)
(coppia di serraggio 8 + 1 Nm)
- Skjut in inläggningsmuttrarna (16) i de härför
avsedda öppningarna
- Dra in ställmuttrarna (17) med skruven med
cylindriskt huvud (19) i konsolen (32)
(utan monteringsplatta (1))
- Ta åter bort skruven med cylindriskt huvud
(19).
- Lägg monteringsplattan (1) mot brytaren och fäst
den med skruvar med cylindriskt huvud (19) och
spännbrickor (20)
(åtdragningsmoment 8±1 Nm)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3wx3668-1j.00