Kompernass FA 110 A2 Operating Instructions Manual

Kompernass FA 110 A2 Operating Instructions Manual

Door & window alarm set
Table of Contents
  • Srpski

    • Bezbednosne Napomene
    • Namenska Upotreba
    • Obim Isporuke
    • Tehnički Podaci
    • Uvod
    • Napomene U Vezi Sa Rukovanjem Baterijama
    • Opis Uređaja
    • Aktiviranje/Deaktiviranje Funkcije Alarma
    • Montaža (VIDI Sliku a - C)
    • Puštanje U Rad
    • Umetanje/Zamena Baterija
    • Odlaganje
    • Odlaganje Baterija
    • ČIšćenje/Skladištenje
    • Garancija I Garantni List
  • Română

    • Date Tehnice
    • Furnitura
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Descrierea Aparatului
    • IndicaţII Privind Manipularea Bateriilor
    • Activarea/Dezactivarea Funcţiei de Alarmă
    • Introducerea/Schimbarea Bateriilor
    • Montarea (a Se Vedea Fig. A-C)
    • Punerea În Funcţiune
    • Curăţarea/Depozitarea
    • Eliminarea
    • Eliminarea Bateriilor
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Importator
    • Service-Ul
  • Български

    • Въведение
    • Окомплектовка На Доставката
    • Технически Характеристики
    • Указания За Безопасност
    • Употреба По Предназначение
    • Описание На Уреда
    • Указания За Работа С Батерии
    • Активиране/Деактивиране На Алармената Функция
    • Монтаж (Вж. Фиг. А - C)
    • Поставяне/Смяна На Батериите
    • Пускане В Експлоатация
    • Изхвърляне На Батериите
    • Почистване/Съхранение
    • Предаване За Отпадъци
    • Гаранция
    • Вносител
    • Сервизно Обслужване
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Υποδείξεις Για Τη Μεταχείριση Των Μπαταριών
    • Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Λειτουργίας Συναγερμού
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Τοποθέτηση (Βλ. Εικ. a - C)
    • Τοποθέτηση/Αλλαγή Μπαταριών
    • Απόρριψη
    • Απόρριψη Των Μπαταριών
    • Καθαρισμός/Αποθήκευση
    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
    • Εισαγωγέας
    • Σέρβις
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Gerätebeschreibung
    • Hinweise zum Umgang mit Batterien
    • Alarmfunktion Aktivieren/Deaktivieren
    • Batterien Einlegen/Wechseln
    • Inbetriebnahme
    • Montage (Siehe Abb. a - C)
    • Reinigung/Lagerung
    • Batterien Entsorgen
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DOOR & WINDOW
ALARM SET FA 110 A2
DOOR & WINDOW ALARM SET
Operating instructions
SET ALARMA ZA VRATA I PROZOR
Uputstvo za upotrebu
SET ALARMĂ UȘĂ ȘI FEREASTRĂ
Instrucţiuni de utilizare
КОМПЛЕКТ АЛАРМЕНИ УСТРОЙ-
СТВА ЗА ВРАТА И ПРОЗОРЕЦ
Ръководство за експлоатация
ΣΕΤ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΠΟΡΤΑΣ
ΚΑΙ ΠΑΡΑΘΥΡΩΝ
Οδηүίες χρήσης
TÜR- UND FENSTERALARM-SET
Bedienungsanleitung
IAN 340492_1910

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass FA 110 A2

  • Page 1 DOOR & WINDOW ALARM SET FA 110 A2 DOOR & WINDOW ALARM SET Operating instructions SET ALARMA ZA VRATA I PROZOR Uputstvo za upotrebu SET ALARMĂ UȘĂ ȘI FEREASTRĂ Instrucţiuni de utilizare КОМПЛЕКТ АЛАРМЕНИ УСТРОЙ- СТВА ЗА ВРАТА И ПРОЗОРЕЦ...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznaj- te sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi famili- arizaţi-vă...
  • Page 3 max. 15 mm...
  • Page 4: Table Of Contents

    Disposing of the batteries ....5 Kompernass Handels GmbH warranty . 6 Service ........7...
  • Page 5: Introduction

    GB │ CY ■  Introduction Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 6: Information On Using Batteries

    GB │ CY  ■ ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the appliance. ■ Repairs to the appliance during the warranty peri- od may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer.
  • Page 7: Assembly (See Figs. A-C)

    GB │ CY ■  Assembly (see figs. A–C) The appliance is suitable for doors/windows with hinges on the right or left. Operating two magnets 5 with only one alarm device 1 is not possible. The alarm device 1 and the magnets 5 are attached using the self-adhesive strips on the rear side.
  • Page 8: Disposal

    GB │ CY  ■ Disposal The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
  • Page 9: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    GB │ CY ■  Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Page 10: Service

    Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 340492_1910 Importer Please note that the following address is not the ser- vice address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 11 GB │ CY ■ ...
  • Page 12  ■ Sadržaj Uvod ......10 Namenska upotreba ..... . 10 Obim isporuke .
  • Page 13: Uvod

    ■  Uvod Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost.
  • Page 14: Napomene U Vezi Sa Rukovanjem Baterijama

     ■ ■ Ovaj uređaj nije predviđen da ga koriste lica (uključujući decu) sa ograničenim fizičkim, senzor- nim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom lica zaduženog za njihovu bezbednost ili ako su od tog lica dobila uputstva kako da koriste uređaj.
  • Page 15: Puštanje U Rad

    ■  Puštanje u rad Umetanje/zamena baterija Stavite prekidač za uključivanje/isključivanje 6 u ♦ položaj „OFF“. Otvorite pregradu za baterije 7. U tu svrhu pritis- ♦ nite oznaku sa strelicom na poklopcu pregrade za baterije i istovremeno gurnite poklopac nadole. ♦ Stavite dve baterije tipa AAA/Mikro u uređaj, kao što je obeleženo u pregradi za baterije 7.
  • Page 16: Čišćenje/Skladištenje

     ■ Čišćenje/skladištenje PAŽNJA ► Obezbedite da tečnost ne uđe u uređaj prili- kom čišćenja, da bi se izbeglo nepopravljivo oštećenje uređaja. ♦ Čistite uređaj samo suvom, mekom krpom. ♦ Ako ne koristite uređaj duže vremena, izvadite baterije i čuvajte uređaj na čistom i suvom mestu, bez direktnog sunčevog zračenja.
  • Page 17: Garancija I Garantni List

    ■  GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Page 18 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: Set alarma za vrata i prozor Model: FA 110 A2 IAN / Serijski broj: 340492_1910 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
  • Page 19 ■ ...
  • Page 20 Eliminarea bateriilor ..... . . 21 Garanţia Kompernass Handels GmbH . 22 Service-ul ....... 23...
  • Page 21: Introducere

    ■  Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind indicaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa.
  • Page 22: Indicaţii Privind Manipularea Bateriilor

     ■ ■ Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau fără experienţă și fără cunoștinţe necesare, cu excepţia cazului în care acestea sunt supravegheate de o persoană res- ponsabilă pentru siguranţa lor sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului.
  • Page 23: Punerea În Funcţiune

    ■  Punerea în funcţiune Introducerea/schimbarea bateriilor Poziţionaţi comutatorul Pornit/Oprit 6 pe „OFF”. ♦ Deschideţi compartimentul pentru baterii 7. ♦ Pentru aceasta apăsaţi pe marcajul săgeată de pe capacul compartimentului pentru baterii, împingându-l concomitent în jos. ♦ Introduceţi în aparat două baterii de tipul AAA/ Micro conform marcajului din compartimentul pentru baterii 7.
  • Page 24: Curăţarea/Depozitarea

     ■ Curăţarea/depozitarea ATENŢIE ► În timpul curăţării, asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde umezeală, pentru a evita defectarea iremediabilă a aparatului. ♦ Curăţaţi aparatul cu o lavetă uscată și moale. ♦ Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateriile și depozitaţi-l într-un loc curat și uscat, departe de radiaţia solară...
  • Page 25: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    ■  Garanţia Kompernass Handels GmbH Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânză- torul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră...
  • Page 26: Service-Ul

    Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 340492_1910 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contac- taţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com...
  • Page 27 ■ ...
  • Page 28  ■ Съдържание Въведение ..... . . 26 Употреба по предназначение ....26 Окомплектовка...
  • Page 29: Въведение

    ■  Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръковод- ството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно бе- зопасността, употребата и предаването за отпадъ- ци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички...
  • Page 30: Указания За Работа С Батерии

     ■ ■ Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с ограничени физи- чески, сетивни или умствени възможности или лица без опит и/или познания, освен ако те не са под наблюдение на отговорното за тяхната безопасност лице или не са получили от него указания...
  • Page 31: Пускане В Експлоатация

    ■  Пускане в експлоатация Поставяне/Смяна на батериите ♦ Поставете превключвателя за включване/ изключване 6 на позиция „OFF“. Отворете отделението за батериите 7. За ♦ целта натиснете маркировката със стрелка на капака на отделението за батериите и съще- временно го плъзнете надолу. ♦...
  • Page 32: Почистване/Съхранение

     ■ Почистване/Съхранение ВНИМАНИЕ ► Уверете се, че при почистването в уреда не прониква влага, за да избегнете необратимо повреждане на уреда. ♦ Почиствайте уреда със суха, мека кърпа. ♦ Ако няма да използвате уреда дълго време, извадете батериите и съхранявайте уреда на...
  • Page 33: Гаранция

    ■  Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред про- давача на продукта при условията и в сроковете, определени...
  • Page 34  ■ Предназначение и действия, които не се препо- ръчват от упътването за експлоатация или за кои- то то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за част- на, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които...
  • Page 35: Сервизно Обслужване

    Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 340492_1910 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза.Първо се свържете с горе- посочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока...
  • Page 36  ■ (3) След изтичането на срока по ал. 2 потреби- телят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителска- та стокасъгласно чл. 114. (4) Привеждането на потребителската стока в съот- ветствие...
  • Page 37 ■ ...
  • Page 38 Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH ..40 Σέρβις ....... . . 41...
  • Page 39: Εισαγωγή

    GR │ CY ■  Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από...
  • Page 40: Υποδείξεις Για Τη Μεταχείριση Των Μπαταριών

    GR │ CY  ■ ■ Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περι- ορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή/και με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται από αρμόδια για την ασφάλειά τους άτομα ή εάν έχουν λάβει υπο- δείξεις...
  • Page 41: Θέση Σε Λειτουργία

    GR │ CY ■  Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση/Αλλαγή μπαταριών Θέστε το διακόπτη λειτουργίας 6 στη θέση «OFF». ♦ Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 7. Για να γίνει αυτό, ♦ πιέστε τη σήμανση βέλους του καλύμματος της θήκης μπαταριών ωθώντας την ταυτόχρονα προς τα...
  • Page 42: Καθαρισμός/Αποθήκευση

    GR │ CY  ■ Καθαρισμός/Αποθήκευση ΠΡΟΣΟΧΗ ► Βεβαιωθείτε ότι, κατά τον καθαρισμό, δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της. ♦ Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό, μαλακό πανί. ♦ Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για...
  • Page 43: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    GR │ CY ■  Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψε- ων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα...
  • Page 44: Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 340492_1910 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com...
  • Page 45 GR │ CY ■ ...
  • Page 46 DE │ AT │ CH  ■ Inhaltsverzeichnis Einleitung ......44 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 44 Lieferumfang .
  • Page 47: Einleitung

    DE │ AT │ CH ■  Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 48: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    DE │ AT │ CH  ■ ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 49: Inbetriebnahme

    DE │ AT │ CH ■  Inbetriebnahme Batterien einlegen/wechseln Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 6 in die Position ♦ „OFF“. Öffnen Sie das Batteriefach 7. Drücken Sie dazu ♦ auf die Pfeilmarkierung des Batteriefachdeckels und schieben ihn gleichzeitig nach unten. ♦ Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro, wie im Batteriefach 7 gekennzeichnet, in das Gerät ein.
  • Page 50: Entsorgung

    DE │ AT │ CH  ■ Entsorgung Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 51: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    DE │ AT │ CH ■  Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu.
  • Page 52: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 340492_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com...
  • Page 53 DE │ AT │ CH ■ ...
  • Page 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 02 / 2020 Ident.-No.: FA110A2-022020-1 IAN 340492_1910 7...

This manual is also suitable for:

Ian 340492_1910

Table of Contents