Panasonic ES‑LV9E Operating Instructions Manual

Panasonic ES‑LV9E Operating Instructions Manual

(household) ac/rechargeable shaver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions
AC/Rechargeable Shaver
(Household)
ES‑LV9E
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
中文 ������������������������������������������������ 31
한글 ������������������������������������������������ 53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES‑LV9E

  • Page 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Shaver (Household) ES‑LV9E Model No. English ��������������������������������������������� 3 中文 ������������������������������������������������ 31 한글 ������������������������������������������������ 53...
  • Page 3: Table Of Contents

    Cleaning thoroughly ��������������������������18 Removing the built-in rechargeable battery�������������������������������������������������28 Replacing the system outer foil and the inner blades ���������������������������������20 Specifications ������������������������������������29 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use�...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed. To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, This symbol is used to alert users to a specific fire, and damage to property, always observe the operating procedure that must be followed in following safety precautions.
  • Page 5 WARNING Do not immerse the AC adaptor and the self- cleaning recharger in water or wash with water� ►In case of an abnormality or malfunction Do not place the AC adaptor and the self- Immediately stop using and remove the cleaning recharger over or near water filled adaptor if there is an abnormality or sink or bathtub�...
  • Page 6 WARNING Do not use or store the self-cleaning recharger on top of other electrical devices� ‑ Doing so may cause electric shock due to liquid Always ensure the appliance is operated on spill or fire due to a short circuit. an electric power source matched to the If detergent or oil is consumed accidentally, rated voltage indicated on the AC adaptor�...
  • Page 7 WARNING CAUTION ►Note the following precautions ►Protecting the skin This appliance is not intended for use by Do not use excessive pressure to apply the persons (including children) with reduced system outer foil to your lip or other part of physical, sensory or mental capabilities, or your face�...
  • Page 8 CAUTION Immediately wipe up any cleaning liquid that has been spilt� ‑ Prolonged contact may cause discoloration of Be sure to place the protective cap on the leather products or wooden floors. shaver when carrying around or storing� Disconnect the adaptor from the household ‑...
  • Page 9 WARNING Handling of the removed battery when disposing DANGER After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and • The rechargeable battery is exclusively for infants� use with this appliance� Do not use the ‑ The battery will harm the body if accidentally battery with other products�...
  • Page 10: Important Information

    Important information • Do not bring the system outer foil into contact with hard objects. Doing so may damage the blades as they are very thin and deform easily. • Do not dry the main unit with a dryer or a fan heater. Doing so may cause malfunction or deformation of the parts.
  • Page 11: Parts Identification

    Parts identification     Back                                  A Main body f.
  • Page 12: Preparation

    Preparation While charging After charging is completed Charging the shaver • Turn the shaver off. • Wipe off any water droplets on the main body rear terminals. glows. All the battery capacity lamp Insert the appliance plug into The number of the battery will glow and then the self-cleaning recharger�...
  • Page 13 Press the cleaning • To replace the cleaning liquid, see page 20. • Only use self‑cleaning recharger detergent for liquid unit removal Panasonic shavers. button (1) and Not doing so may cause malfunction or failure. remove the cleaning • Do not tilt the self‑cleaning recharger.
  • Page 14: How To Use

    • You can use the cleaning liquid for approximately • The sensor may respond and the power switch may 30 days if used once per day. be unlocked when an electrical device or metal object (This will differ depending on beard thickness and the is brought closer.
  • Page 15 While using After use Tips for better shaving Apply the whole system outer foil perpendicularly against the skin and shave by slowly gliding the shaver over the face against the grain of the beard. The used time and The used time and •...
  • Page 16 ►Using the trimmer • Depending on the beard thickness or the amount of beard trimmings in the shaver head, the shaving 1. Slide the trimmer handle up to sensor may not react and the driving sound may not the “ ”...
  • Page 17 Cleaning, drying, charging Clean the shaver with water or with the  cleaning brush once per month. (See We recommend cleaning the shaver after each use. pages 18 to 19.) Insert the shaver into the The main unit neck section (a), inner ...
  • Page 18: Cleaning Thoroughly

    Cleaning thoroughly Attach the outer foil section and dry with the Cleaning with water self-cleaning recharger� 1. Insert the shaver into the • Turn the shaver off and disconnect the AC adaptor. self‑cleaning recharger and Apply some hand soap and plug the adaptor into a some water to the system household outlet.
  • Page 19 4. Switch off the shaver, and wipe off any excess oil • Do not use the self‑cleaning recharger while droplets or from the system outer foil with a soft cloth. soap remain on the shaver. Doing so may change the concentration level or The mark on the left means suitable for composition of the cleaning liquid in the cleaning liquid cleaning under an open water tap�...
  • Page 20: Replacing The System Outer Foil And The Inner Blades

    Replacing the system outer foil and • Do not press the system outer foil release buttons with excessive force. the inner blades Doing so may bend the system outer foil, preventing complete attachment to the foil frame. appears on the lamp display once a year. (Based on 2.
  • Page 21 Rinse the cleaning liquid unit� ► When the water does not drain from the cleaning tray • Do not tilt the self‑cleaning recharger to pour out • Pour water as illustrated while tilting the water. Doing so may cause the cleaning liquid in the cleaning liquid unit and shaking it gently.
  • Page 22: When The Low/Status Lamp Glows

    When the LOW/STATUS lamp glows It notifies that the cleaning liquid is due for replacement Question Answer when the LOW lamp or STATUS lamp glows for This is due to the difference approximately 5 seconds when the SELECT button is in the drying time.
  • Page 23: Troubleshooting

    The blades may not dry quickly authorized by Panasonic for repair. due to temperature conditions. The blades are not Run the “Dry/Charge” mode dry or are sticky.
  • Page 24 Problem Action Problem Action Do not insert any foreign Do not press the cleaning objects into the recharger. liquid unit removal button The blades crack or during any mode. Replace the system outer deform during cleaning. foil and/or inner blades. Place the self‑cleaning Cleaning liquid leaked (See page 20.)
  • Page 25 Problem Action Problem Action Check that the AC adaptor is During cleaning: connected to the self‑cleaning The self‑cleaning recharger, and that the adaptor recharger makes a loud is plugged in to a household sound due to the cleaning outlet. (See page 17.) of the blades.
  • Page 26 ►Shaver Problem Action Problem Action Depending on the beard thickness or the amount of The appliance may not beard trimmings in the unlock depending on usage shaver head, the shaving conditions. Place the sensor may not react and the appliance on the desk, then The power switch driving sound may not pick it up again.
  • Page 27 Problem Action Problem Action Clean the beard trimmings Use the appliance in an from the shaver. ambient temperature When the shaver is approximately 5 °C or higher. Shaver does not extremely dirty, remove the The battery has reached the operate even after foil frame and wash with end of its life.
  • Page 28: Battery Life

    Battery life Problem Action This can be improved by The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver cleaning every time after is not intended to be replaced by consumers. Have the Shavings fly out in all shaving.
  • Page 29: Specifications

    • Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then Specifications remove it. • Take care not to short circuit the positive and negative See the name plate on the AC adaptor. Power source terminals of the removed battery, and insulate the (Automatic voltage conversion) terminals by applying tape to them.
  • Page 31 ES‑LV9E 型號 目錄 安全須知 ............32 更換清潔液 ...........45 重要資訊 ............36 當低水位燈 (LOW)/ 狀態燈 (STATUS) 亮 起時 ..............46 部件說明 ............37 常見問答集 ...........47 準備 ..............38 疑難排解 ............47 使用方法 ............39 電池壽命 ............51 請徹底清潔 ...........42 拆除內置充電電池 ........51 更換外層網面及內層刀片 ......44 規格 ..............51 感謝您購買本 Panasonic 產品。 使用本產品之前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以供未來使用。...
  • Page 32: 安全須知

    請聯絡 Panasonic 直屬服務站進行維修(更換電 池等) 。 表示潛在的危險可能會導致嚴重受傷 警告 或致命。 切勿拆卸本產品,棄置時除外。 ‑ 否則可能導致火警、觸電或受傷。 表示可能會導致輕微受傷或財產損失 注意 ► 若發生異常現象或故障 的危險。 若產品出現異常或故障情況,請立即停止使用產 以下符號用於分類和解釋必須留意的指示類型。 品及拔除轉接器。 ‑ 否則會造成火災、觸電或受傷。 此符號用於提示用戶,不得執行某項特定的操作 < 異常或故障情況 > 程序。 • 主機、自動清洗充電器、轉接器或電源線變形或 異常灼熱。 此符號用於提示用戶,必須遵從某項特定的操作 • 主機、自動清洗充電器、轉接器或電源線出現燒 程序,藉以安全操作本產品。 焦氣味。 • 主機、自動清洗充電器、轉接器或電源線在使用 或充電時出現異常聲響。 ‑ 請立即將產品帶往 Panasonic 直屬服務站,以要 求檢查或維修。...
  • Page 33 警告 請務必使用與電源供應器上標示之額定電壓相符 的電源進行操作。 必須完全插入轉接器。 ► 電源供應 ‑ 否則可導致火警或觸電。 切勿在手濕時將轉接器插入家用電源插座或從插 使用清水清潔主體時,請中斷連接電源供應器。 座中拔除。 ‑ 否則可導致觸電或受傷。 ‑ 否則可導致觸電或受傷。 應定期清潔電源插頭和電源線插頭,以防止灰塵 切勿將電源供應器和自動清洗充電器浸在水中或 堆積。 用水洗滌。 ‑ 否則濕氣可令絕緣失效,導致火警。 切勿將電源供應器和自動清洗充電器置於裝滿水 的水槽、浴缸上方或附近。 ► 避免意外 如電源供應器損壞,或電源插頭未緊接家用電源 曾接受過醫療電子儀器移植手術的人士,不允許 插座上,切勿使用本產品。 讓本設備接觸此類儀器植入處的皮膚表面。 切勿損壞電源線或電源插頭。 ‑ 此動作可能導致意外或身體不適。 • 切勿破壞表面、改裝、用力弄彎、拉址電源線 或電源插頭。此外,切勿將重物放在電源線上、 切勿將產品放置在兒童或幼童可觸摸的地方。請 旋轉或夾緊電源線。 勿讓兒童或幼童使用。 ‑ 否則可能會因短路而導致觸電或火警。 ‑...
  • Page 34 警告 切勿用力壓下外層網面。此外,使用時,切勿用 手指或指甲觸碰外層網面。 切勿將本產品運用在頭髮或身體任何其他部位的 若清潔劑接觸到皮膚, 請立即以肥皂徹底清洗乾淨。 毛髮上。 若您的皮膚或身體其他部位過敏,請立即停止使 ‑ 否則可能導致皮膚受傷或縮短外層網面的壽命。 用並就醫。 ‑ 否則可能會造成身體或皮膚受傷。 使用「自動」模式或「風乾/充電」模式時,切 勿將刮鬍刀從自動清洗充電器上拆除。 ► 請注意以下注意事項 ‑ 否則可能會因為刀片邊緣的高溫而燙傷。 患有體能、感官或智力減退,或缺乏經歷和知識 使用前,請檢查外層網面是否有破裂或變形。 之人士(含小孩) ,在無人監護或未獲告知如何使 ‑ 否則可能導致皮膚受傷。 用的情況下不得使用本產品。請勿讓小孩使用本 產品。 攜帶或存放時,務必將刮鬍刀放在保護蓋中。 ‑ 否則可能導致意外或受傷。 ‑ 否則可能導致皮膚受傷或縮短外層網面的壽命。 請勿自行換電源線,電源線一但損壞應當廢棄本 ► 請注意以下注意事項 電源供應器,勿再使用。 存放時,切勿將電源線包覆在轉接器的周圍。 ‑ 否則可能導致意外或受傷。 ‑ 否則可令電源線內的纏線因受壓而斷裂,並可能 因短路而導致火警。...
  • Page 35 注意 警告 請勿將清潔劑用於清洗刮鬍刀刀刃以外的用途。 拆除充電電池後,切勿放在孩童或嬰兒可取得的 ‑ 用於其他產品可能會導致褪色或爆裂。 地方。 ‑ 若意外吞下電池,會傷害身體。 立即擦掉任何溢出的清潔液。 若發生此狀況,請立即就醫。 ‑ 長時間接觸可能會造成皮革產品或木製地板褪色。 若電池液體外漏且接觸到眼睛,請勿揉搓眼睛, 不使用時,應從家用電源插座拔出轉接器。 並使用清水(如自來水)徹底沖洗。 ‑ 否則可因絕緣劣化造成漏電,導致觸電或火警。 ‑ 否則可能會導致眼睛受傷。 打開清潔劑時,請注意鋒利的包裝切口。 請立即就醫。 ‑ 否則可能導致皮膚受傷。 注意 如何處置從廢棄產品中拆下的電池 若電池液體外漏且接觸到皮膚或衣物,請使用清 水(如自來水)沖洗。 危險 ‑ 否則可能導致發炎。 • 本充電電池僅能用於搭配此本產品使用。請勿將 本電池搭配其他產品使用。 • 將電池從產品拆除後,請勿進行充電。 • 請勿丟入火中或加熱。 • 請勿撞擊、拆解、改裝或以指甲穿刺。 •...
  • Page 36: 重要資訊

    重要資訊 • 請勿讓外層網面與堅硬的物體接觸。 否則可能會損壞刀片,因為刀片非常薄且很容易變形。 • 切勿使用吹風機或加熱風扇為主體風乾。 否則可能會造成故障或部件變形。 • 拆卸網層後,切勿讓刮鬍刀直接曝曬在陽光下。 否則可能造成防水橡膠劣化並減損防水功能,此可能造 成故障。 • 使用後將刮鬍刀收納在低濕度的地方。 否則可能造成水氣凝結或鏽蝕,此可能造成故障。 • 切勿將清潔劑放置在高溫處。 否則可能會造成劣化。 • 將內層刀片保持在原有位置。如只有一塊內層刀片,刮 鬍刀可能已經受損。 • 如您以水清洗刮鬍刀,請勿使用鹽水或熱水。切勿將刮 鬍刀長時間浸泡於水中。 • 下列符號表示需使用專用的可拆式電源供應器,將本電器 連接至主電源。符號附近標示了電源供應器的類型參考。...
  • Page 37: 部件說明

    部件說明     背面                                  e. 開關鎖定燈( ) 配件...
  • Page 38 註 準備 • 刮鬍刀第一次充電時或未使用超過 6 個月時,充電時間 可能會有所改變,或者充電狀態指示燈( )可能會幾 充電 分鐘無法亮起。如繼續保持連結,最後會亮起。 • 建議的充電環境溫度為 10 ℃到 35 ℃。在溫度極高或極 • 關掉電源。 低的情況下對電池充電,可能需要較長的時間,或者充 • 擦去主體後方端子上的水滴。 電狀態指示燈( )將快速閃爍,且電池可能無法正常 將電源線插頭插入自動清洗 充電。 • 完全充電後,刮鬍刀大約可以使用 2 週。 充電器。 (此是根據每天在 20 ℃到 30 ℃的環境溫度範圍內使用 請在按下保護蓋側邊的同時 乾式刮鬍 3 分鐘) 移除保護蓋,並將刮鬍刀插 可使用的天數會因以下條件而有所差異:...
  • Page 39: 使用方法

    註 準備清潔液 • 如需更換清潔液,請參閱第 45 頁。 請事先準備,以便在使用後立即開始清潔。 • 只使用特別為 Panasonic 刮鬍刀而設的自動清洗充電器 (請參閱第 42 頁。 ) 的清潔劑來清洗。型號 WES4L03 可至 Panasonic 全省服 • 從自動清洗充電器拆除電源供應器。 務中心購買。 按下清潔液槽拆除鈕 否則可能會造成故障或失敗。 • 請勿傾斜自動清洗充電器。 ( 1 ) 並在堅硬、平坦 否則可能造成潑灑或可使用清潔液的天數減少。 的表面上拆除清潔液 • 在每天使用一次的情況下,您可使用清潔液約 30 天。 槽 ( 2 )。...
  • Page 40 刮鬍 使用時 使用後 按下 開始刮鬍。 • 「 偵感」刀頭震動系統會根據鬍鬚濃密 自動調整功率運作。 此將在鬍鬚濃密的地方以高功率刮鬍, 顯示使用時間和剩餘電池容 顯示使用時間和剩餘電池 在鬍鬚較少的地方降低功率以減低對 量,會在 7 秒後關閉電源。 容量指示燈會交互閃爍, 皮膚的磨擦。 • 若使用 10 分鐘以上,顯 然後在 8 秒後熄滅。 示的時間將是 [0’00”]。 達成更好的刮鬍方式建議 • 「 偵感」刀頭震動感應燈 以外層網面垂直的方式靠緊皮膚, ( )閃爍。 並將刮鬍刀輕輕朝您臉部的鬍渣處 • 充電狀態指示燈( ) 滑動以刮鬍。 亮起,並在插電刮鬍 7 •...
  • Page 41 • 在刮鬍刀並非操作時,且按下電源開關超過 2 秒時,就 ► 使用修剪器 會啟動音波振動清潔模式。 (請參閱第 43 頁。 ) 1. 將修剪器推桿推至「 」位置, 您無法在這種模式中刮鬍鬚。 讓修剪器垂直。 FREE LOCK 2. 按下 ► 插電刮鬍 開始使用。 即使電池電量低的時候,您仍可將電源線插頭接上刮鬍 刀,然後插上家居插座來操作。 • 使用刮鬍刀時,即使有插上電源供應器,電池仍會消耗 電量。 • 如未能操作刮鬍刀,請繼續充電約一分鐘。 按住頂部旋鈕 ( a ),並將修剪器推 桿向下滑至修剪器。 FREE ► 更換刮鬍刀頭 LOCK  您可變換軸轉動作。...
  • Page 42: 請徹底清潔

    變更自動清洗充電器的模式 清潔、風乾、充電 我們建議在每次使用後即清潔刮鬍刀。 裝上刮鬍刀時,會啟動「充電」模式,且可藉由按下選 擇按鈕 (SELECT) 來變更模式。 請將刮鬍刀插入自動清洗充 電器,然後將轉接器插入家 「風乾/充電」 「充電」模式 「自動」模式 用插座。 模式 (充電) (清潔 / 風乾 / 充電) (請參閱第 38 頁。 ) (風乾 / 充電) • 檢查充電狀態指示燈( )有 亮起。 • 當低水位燈 (LOW) 或狀態燈 (STATUS) 亮起時,請參閱第 46 頁。 註 •...
  • Page 43 在外層網面上塗抹一些肥皂和水。 • 即使在「風乾 / 充電」模式開始後,仍可變更至 「自動」模式。 風乾 充電 180 分鐘 0 至 60 分鐘 按著 超過 2 秒來啟動音波振 動清潔模式。 3. 所選取的模式完成後,請移除轉接器。 • 此可防止泡沫亂濺。 請使用潤滑劑潤滑刮鬍刀。 • 電池電量指示燈會依序閃爍。 此可讓刀片運作更順暢,並保持 • 約 20 秒後,振動器會自動關掉, 舒適的刮鬍體驗。 或您可按電源開關來關掉。 1. 在每層外層網面上放上一滴潤 取出外層網面部分,並使用自 滑油。 2. 升起修剪器,並放上一滴油。 來水清潔。 •...
  • Page 44: 更換外層網面及內層刀片

    ► 用短毛刷清潔 註 • 排水時,小心不要讓主體撞到水槽或其他物體。否則可 • 利用毛刷依所示方向來清潔內層 能造成故障。 刀片。 • 切勿使用稀釋劑、石油精、酒精等擦拭。 • 切勿以跟刀片垂直的方向使用短 否則可能會造成故障,或部件斷裂或褪色。 刷,因此舉會損壞內層刀片,使 請使用稀釋過的肥皂水擦拭。 刀片不鋒利。 • 切勿使用手工皂以外的任何廚房或浴室清潔劑。 否則可能造成故障。 更換外層網面及內層刀片 • 刮鬍刀上仍有水滴或肥皂時,切勿使用自動清洗充電 器。 標誌每年在顯示燈上顯示一次。 (此根據每天使用刮鬍 否則可能造成清潔液槽內的清潔液成分濃度改變,此會 刀 3 分鐘) 造成清潔、殺菌、潤滑與風乾性能的降低。這還可能造 當它出現時,我們建議您檢查外層網面和內層刀片。 成清潔液從自動清洗充電器中潑灑出來的問題。 持續按住電源開關 30 秒以上,以清除 。 以毛刷清潔 若更換後, 仍不熄滅,則將在約使用過 7 次後自動熄滅。 取出外層網面部分與內層刀片。...
  • Page 45: 更換清潔液

    請移除電源供應器與清潔液槽。 ► 更換外層網面 1. 按著拆除外層網面的按鈕,拉下外層網 (請參閱第 39 頁。 ) 面。 以清水將用過的清潔液沖掉。 • 切勿以過大力道按下拆除外層網面的 • 可以將清潔液排入水槽。 按鈕。 否則可能會彎曲外層網面,並使網層無法完全連接。 2. 對準網層標誌( )和外層網面標誌( ) ,然後牢固 地安裝在一起,直到發出卡入聲。 請沖洗清潔液槽。 • 如圖所示倒入清水,同時將清潔液槽傾 ► 更換內層刀片 斜並輕輕搖晃。 1. 拆掉內層刀片。 • 您也可以在拆除清潔液濾網後進行清 2. 一次插入內層刀片到定位。 潔。 清洗完畢後,請務必裝上清潔液濾網。 用布或濕紙巾輕輕抹掉所有附 著清潔匣 ( a ) 內的鬢毛碎屑。 註...
  • Page 46: 當低水位燈 (Low)/ 狀態燈 (Status) 亮

    低水位燈 (LOW) 亮起。 移除。 準備清潔劑。  2. 請將自動清洗充電器置放於平坦的平面 更換清潔液。 上,然後使用牙籤等物,透過排水孔 (即使沒有更換,仍然可以使 ( b ) 往下壓入。 用 「自動」 以外的其他模式。 ) ► 更換零件 如果您認為尚未到達需要更 您可以在經銷商或 Panasonic 直屬服務站購買更換零件。 換的時間 ... 狀態燈(STATUS)亮 • 是否已經正確連接清潔液 外層網面 WES9179 起。 ES‑LV9E 的更換零件 槽? 內層刀片 WES9170 • 自動清洗充電器是否置放於...
  • Page 47: 常見問答集

    「風乾 / 充電」模式的風乾時 式需要比「自動」模 間設定較長,這是因為在沖 式更長的時間? 洗過刮鬍刀並用水清潔過後, 疑難排解 系統外層網面以外的區域仍 可能殘存多餘濕氣。 當清潔液減少後,我 請勿用水來補充,此動作可 請執行以下操作。 可以用水補充自動清 能會讓清潔功能受損。 如果仍無法解決問題,或自動清洗充電器的所有指示 洗充電器嗎? 更換清潔液。 燈仍閃爍,請與您購買本機的商店聯繫,或洽 Panasonic 直屬服務站進行維修。 自動清洗充電器可用 否則可能造成故障,因此切 來清洗其他機型嗎? 勿用於其他機型。 在經過一段很長的時 如果超過 6 個月不使用,電池 間不使用後,電池是 將劣化,因此請確保至少每 6 否會劣化? 個月進行一次完整的充電。 刮鬍刀所使用的是鋰離子電 我可以在每次使用後 池,因此每次使用後對電池 都對刮鬍刀充電嗎? 充電並不會對電池壽命造成 影響。...
  • Page 48 ► 自動清洗充電器 問題 措施 問題 措施 若您將肥皂水或洗手皂與清 潔劑混用,或使用另一種清 若刮鬍刀超過 2 週未清潔, 潔劑,則清潔液會起泡。徹 請先使用清潔毛刷來清潔鬢 底清潔並風乾刮鬍刀後再使 清潔液起泡。 毛碎屑。 用自動清洗充電器。 (請參閱第 44 頁。 ) 更換清潔液。 除非您要更換清潔液,否則 (請參閱第 45 頁。 ) 請勿加入清潔劑和清水。 此動作可能會讓清潔功能受 清除任何已堆積在清潔匣底 未徹底清洗刀片。 損。 端排水管中的廢料等物。 (請參閱第 45 頁。 ) (請參閱第 46 頁。 ) 清潔液已堆積在清潔...
  • Page 49 ► 刮鬍刀 問題 措施 檢查電源供應器已連接到自 問題 措施 動清洗充電器,且電源轉接 本產品依據使用情況可能會 器已插至家用電源插座。 (請 無法解鎖。請將本產品放在 參閱第 42 頁。 ) 電源開關無法切換到 桌面上,然後重新拿起。如 確認刮鬍刀已妥善裝至自動 開啟。 果仍然無法操作,請按住電 清洗充電器。 源開關 2 秒以上將本產品強 模式未開始。 (請參閱第 42 頁。 ) 制解鎖。 清潔或風乾功能可能因為溫 清潔指示燈( )亮起。 請使用自動清洗充電器或音 度極低(約 0 ℃或更低)而 (此將在約 1 分鐘後熄 波振動模式來清潔刀片。...
  • Page 50 問題 措施 問題 措施 清潔刮鬍刀中刮落的鬍子。 塗上潤滑油。 刮鬍刀很髒時,請除去網層 當刀片上沒有潤滑油時,刀 並用水清洗。 片就無法順暢移動,且需要 (請參閱第 42 頁。 ) 更多電力。 即使刮鬍刀未與皮膚 更換外層網面或內層刀片。 刮鬍刀可能因線性馬達的緣 接觸, 「偵感」刀頭震 發出很大的聲響。 外層網面和內層刀片的預期 故發出很大的聲響。這並不 動系統仍會有反應。 使用壽命: 是異常情況。 外層網面: 確認已妥善裝上刀片。 約 1 年 以毛刷清潔外層網面。 (請參 內層刀片: 閱第 44 頁。 ) 約 2 年 可以藉由在每次刮鬍後加以...
  • Page 51: 電池壽命

    外層網面和內層刀片的預期  您無法像之前將鬍子 使用壽命: 刮得那麼乾淨。 外層網面:  約 1 年 內層刀片:  約 2 年 塗上潤滑油。 電池壽命   電池使用壽命為 3 年。使用者不應自行更換本刮鬍刀中 的電池。請交由 Panasonic 直屬服務站來更換電池。 環保及資源回收 此刮鬍刀內藏鋰電池。 拆除內置充電電池 如您的國家有指定認可棄置電池的地方,請確保將電 池棄置於這些地方。 此刮鬍刀內的電池請勿由消費者自行替換。 將電池安全棄置。 規格 如您的國家/地區有指定認可棄置電池的地方,請確保 將電池棄置於這些地方。 請參閱電源供應器上標籤。 下圖只能用於棄置刮鬍刀時。切勿使用下圖作維修之用。 電源 (自動變壓) 若您自行拆解刮鬍刀,產品就不再具有防水功效,並可...
  • Page 53 철저하게 청소하기 ......66 내장된 충전식 배터리 분리 ....77 면도망과 내부 면도날 교환 ....68 사양 ..........78 본 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 기기를 사용하기 전에 , 이 사용 설명서를 잘 읽고 다음을 위해 보관하십시오 .
  • Page 54: 안전 주의 사항

    경고 안전 주의 사항 부상 , 사망 , 감전 , 화재 및 재산상의 피해 위험을 ►본 제품 줄이려면 항상 다음의 안전 주의 사항을 준수하십시오 . 습식면도에 이 제품을 사용하지 마십시오 . 기호 설명 ‑ 이렇게 하면 감전 또는 단락으로 인한 화재를 초래할...
  • Page 55 경고 AC 어댑터와 자동 세정 충전기를 물에 담그거나 물로 세척하지 마십시오 . 물이 가득한 싱크대나 욕조 위 또는 주변에 AC ►이상이나 오작동이 발생한 경우 어댑터와 자동 세정 충전기를 놓지 마십시오 . AC 어댑터가 손상되었거나 전원 플러그가 이상이나 장애가 발생한 경우에는 즉시 사용을 가정용...
  • Page 56 경고 다른 전기 장치 위에서 자동 세정 충전기를 사용하거나 보관하지 마십시오 . ‑ 이렇게 하면 액체 누출로 인해 감전되거나 항상 AC 어댑터에 명시된 정격 전압과 일치하는 단락으로 인한 화재를 초래할 수 있습니다 . 전기 전원을 사용하여 기기를 작동하도록 세제 또는 오일을 우발적으로 들이킨 경우 하십시오...
  • Page 57 경고 “자동 (AUTO)” 모드 또는 “건조 / 충전” 모드를 사용하는 동안 면도기를 자동 세정 충전기에서 분리하지 마십시오 . 전원 코드는 새 것으로 교체가 불가능합니다 . ‑ 이렇게 하면 고온으로 가열된 면도날 부위로 따라서 코드가 손상된 경우 AC 어댑터를 인해 화상을 입을 수 있습니다 . 폐기해야...
  • Page 58 폐기 시 분리한 배터리 취급 방법 주의 위험 가족 또는 다른 사람과 면도기를 공유해서 사용하지 마십시오 . ‑ 지키지 않으면 감염 또는 염증을 유발할 수 • 충전식 배터리는 오직 이 기기에만 사용해야 있습니다 . 합니다 . 이 배터리를 다른 제품에 사용하지 마십시오...
  • Page 59: 유의사항

    경고 유의사항 • 면도망이 딱딱한 물체에 부딪히지 않도록 하십시오 . 충전식 배터리를 분리한 후에는 어린이와 유아의 면도날은 매우 얇기 때문에 손상되거나 쉽게 변형될 손에 닿지 않도록 보관하십시오 . 수 있습니다 . ‑ 배터리를 우발적으로 삼키게 되면 몸에 해로울 • 본체를 드라이어나 팬 히터로 건조시키기 마십시오 . 수...
  • Page 60: 부품 명칭

    부품 명칭     뒷면                                  A 본체...
  • Page 61 준비 충전 중 충전 완료 면도기 충전 • 면도기 전원을 끕니다 . • 본체 후면 단자에 있는 물기를 닦아서 제거합니다 . 이 켜집니다 . 모든 배터리 용량 램프 자동 세정 충전기에 기기 충전이 진행될수록 및 이 켜진 다음 5 초 플러그를...
  • Page 62 메모 • 자동 세정 충전기에서 AC 어댑터를 분리합니다 . • 세제 희석액을 교환하려면 69 페이지를 참조합니다 . 단단하고 평평한 • Panasonic 면도기의 자동 세정 충전기 전용 세정액만 사용합니다 . 표면 위에서 세제 이렇게 하지 않으면 오작동이나 고장이 발생할 수 희석액 용기 분리...
  • Page 63: 면도기 사용

    면도하기 면도기 사용 을 누르고 면도합니다 . 본 기기에는 면도를 하지 않을 때 우발적인 작동을 • 수염 두께에 따라 “면도 센서” 가 방지하기 위해 전원 스위치를 자동으로 잠그는 스마트 잠금 기능이 있습니다 . 자동으로 출력을 조정하여 작동합니다 . 수염이 두꺼운 부위는 높은 출력으로 ►전원...
  • Page 64 • 면도기 헤드 안에 있는 턱수염의 두께나 면도하는 양에 사용 중 사용 후 따라 면도 센서가 반응하지 않고 작동 사운드가 바뀌지 않을 수 있습니다 . 이는 이상 문제가 아닙니다 . • 잘못된 작동을 방지하려면 면도기를 사용하는 동안 손가락을 손잡이에 올려놓으십시오 . •...
  • Page 65 ►트리머 사용 세정 , 건조 , 충전 1. 트리머 핸들을 “ ” 위치로 각 사용 후 면도기를 세정하는 것이 바람직합니다 . 밀어 올리면 트리머가 수직으로 FREE 면도기를 자동 세정 LOCK 세워집니다 . 충전기에 끼우고 어댑터를 을 누르고 사용합니다 . 가정용 콘센트에 꽂습니다 . (61 페이지를...
  • Page 66: 철저하게 청소하기

    철저하게 청소하기 물이나 청소용 솔로 면도기를 한 달에 한  번 청소하십시오 . (66 ~ 68 페이지를 참조하십시오 .) 물로 청소하기  본체 목 부위 (a), 내부 면도날 부착 부분 (b), 트리머 , 면도망 틈 등은 자동 • 면도기 전원을 끄고 AC 어댑터를 분리합니다 . 세정...
  • Page 67 면도망 부위를 부착하고 경고 자동 세정 충전기로 감전 사고를 예방하기 위해 물로 세척하기 전에 면도기에서 코드를 분리합니다 . 건조시킵니다 . 1. 면도기를 자동 세정 충전기에 ►자동 세정 충전기 없이 면도기 건조 끼우고 어댑터를 가정용 콘센트에 꽂습니다 . 그늘에서 건조시키고 윤활유를 •...
  • Page 68: 면도망과 내부 면도날 교환

    전원 스위치를 30 초 이상 누르면 솔을 사용하여 청소 교체 후 바로 이 꺼지지 않더라도 약 7 회 정도 면도망 부위 및 내부 면도날을 제거합니다 . 사용하면 자동으로 꺼집니다 . (68 ~ 69 페이지를 참조하십시오 .) 면도망 년 1 회 면도기를...
  • Page 69: 세제 희석액 교체

    세정 트레이 (a) 안에 묻은 ►내부 면도날 교환 1. 한 번에 하나씩 내부 면도날을 분리합니다 . 찌꺼기는 천이나 화장지에 물을 2. 한 번에 하나씩 내부 면도날을 장착합니다 . 적셔 부드럽게 닦아냅니다 .  • 세정 트레이의 구석과 평평하지 않은 부분은 면봉에 물을 적셔 닦아냅니다...
  • Page 70: 용액 부족 램프 (Low)/ 상태 표시 램프 (Status) 가 켜진 경우

    • 세정 트레이 바닥에 찌꺼기가 남아 용액 부족 램프 (LOW)/ 상태 표시 있어서 배수가 되지 않는 것일 수도 램프 (STATUS) 가 켜진 경우 있습니다 . 이 경우 면도기를 세척하거나 건조할 수 선택 단추를 눌렀을 때 용액 부족 램프 (LOW) 또는 상태 없습니다...
  • Page 71: 자주 묻는 질문

    사용할 수 있습니까 ? 마십시오 . 그래도 문제가 해결되지 않거나 자동 세정 충전기의 모든 램프가 깜박이면 제품을 구입한 매장이나 6 개월 이상 사용하지 Panasonic 공인 서비스 센터에 연락하여 수리를 얼마 동안 사용하지 않으면 배터리의 성능이 받으십시오 . 않으면 배터리의 떨어지므로 적어도...
  • Page 72 ►자동 세정 충전기 문제 조치 문제 조치 충전기에 이물질을 넣지 마십시오 . 2 주 이상 면도기를 세정 중에 면도날이 세정하지 않았으면 먼저 면도망 및 / 또는 내부 균열되거나 청소용 솔을 사용하여 잘린 면도날을 교체하십시오 . 변형됩니다 . 수염을 제거하십시오 . (68 페이지를...
  • Page 73 문제 조치 문제 조치 어떤 모드에서도 세제 AC 어댑터가 자동 세정 희석액 용기 분리 단추를 충전기에 연결되어 있는지 누르지 마십시오 . 확인한 후 , 어댑터가 가정용 콘센트에 꽂아져 있는지 자동 세정 충전기를 수평 확인합니다 . (65 페이지를 세제 희석액이 세제 상태로...
  • Page 74 문제 조치 문제 조치 세정 중 : 세정 램프( )가 자동 세정 충전기 또는 음파 면도날 세정으로 인해 켜집니다 . 진동 세정 모드로 면도날을 자동 세정 충전기에서 큰 (약 1 분 내에 청소하십시오 . 소리가 납니다 . 꺼집니다 .) 세정 후 : 면도기...
  • Page 75 문제 조치 문제 조치 면도기에서 잘린 수염을 약 5 ℃ 이상의 실내 온도에서 청소하십시오 . 기기를 사용하십시오 . 면도기가 매우 더러워진 배터리가 수명이 충전 후에도 면도기가 경우 , 면도망 프레임을 다했습니다 . 이 경우 , AC 작동하지 않습니다 . 분리하여 물로 세척하십시오 . 어댑터가...
  • Page 76: 배터리 수명

    배터리 수명 문제 조치 이 문제는 면도 후마다 배터리 수명은 3 년입니다 . 이 면도기의 배터리는 악취가 점점 면도기를 청소하면 개선될 소비자가 교체할 수 없습니다 . 공인 서비스 센터에서 강해집니다 . 수 있습니다 . 배터리 교체를 의뢰하십시오 . 이 문제는 면도 후마다 면도기를...
  • Page 77 본 제품은 가정에서만 사용할 수 있습니다 .   품명:Rechargeable Shaver 모델명:ES‑LV9E/RE7‑87/RC9‑22 상호명:Panasonic Corporation 제조자:Panasonic Corporation (Panasonic Corporation Hikone  Factory) Made in Japan  제조일자:제품내 별도각인표시 환경 보호 및 자원 재활용 정보 이 면도기에는 리튬 이온 배터리가 들어 있습니다 .
  • Page 78 MEMO...
  • Page 79 MEMO...
  • Page 80 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2019 Printed in Japan F EN, HK, KO ES9700LV9E1J Y0919‑0...

Table of Contents