LG Watch Urbane 2nd EDITION I LTE Quick Start Manual

LG Watch Urbane 2nd EDITION I LTE Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for Watch Urbane 2nd EDITION I LTE:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

简 体 中 文
BAHASA MELAYU
E N G L I S H
LG-W200
QUICK START GUIDE
MBM65404401 (1.0)
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG Watch Urbane 2nd EDITION I LTE

  • Page 1 简 体 中 文 BAHASA MELAYU E N G L I S H LG-W200 QUICK START GUIDE MBM65404401 (1.0) www.lg.com...
  • Page 3 简体中文 简体中文 关于您的手表 关于您的手表 正面 正面 顶部键 触摸屏 电源键 底部键...
  • Page 4 关于您的手表 关于您的手表 背面 背面 充电终端 心率传感器 SIM 卡盖 麦克风孔 气压计孔 警告 警告 • 麦克风和气压计孔应保持清洁。 • 任何由于事故、不合理使用、篡改或其他非材料或制造工艺缺陷原因导致的 气压计或麦克风损坏,可能导致有限保修失效。 • 查看用户指南,了解取下 SIM 卡盖的信息。...
  • Page 5 为手表充电 为手表充电 首次使用手表前,应为电池充电。 • 使用手表随附的充电座为手表 电池充电。 • 将充电座连接到电源插座,然 后将手表置于充电座上。 手表 将自动开启。 • 为了最大限度地延长电池的使 充电终端 充电终端 用寿命,请在首次使用前确保 电池已充满电。...
  • Page 6 充电模式 充电模式 当手表正在充电时,屏幕将显示时间、电池百分比和充电水平( 外圈表示)。 充电量 时间 电量百分比 警告:采取这些预防措施,防止充电终端被腐蚀 警告:采取这些预防措施,防止充电终端被腐蚀 • 产品使用过程中接触汗水或其他异物,可在充电时导致充电终端腐蚀。 • 为防止发生这种情况,请在充电前用布擦拭本产品。...
  • Page 7 安装 SIM 卡 安装 SIM 卡 使用图中的 SIM 启盖器打开 SIM 卡盖。将 SIM 启盖器对 准位于设备底部的孔,然后逆 时针方向旋转,直至 SIM 卡盖 的方位指示到达“UNLOCK(解 锁)”位置。 SIM 启盖器关 SIM 启盖器关 要卸下 SIM 卡盖,请用一只手 紧握手表。 卸下 SIM 启盖器 后,按 SIM 卡盖外角,另一侧 会翘起。 然后,用另一只手卸 下 SIM 卡盖,如图所示。...
  • Page 8 安装 SIM 卡 安装 SIM 卡 将 Nano SIM 卡滑入 SIM 卡插 槽中,如图所示。 确保卡的金 色接触区域朝下。 使用图中的 SIM 启盖器关闭 SIM 卡盖。将 SIM 启盖器对 准位于设备底部的孔,然后顺 时针方向旋转,直至 SIM 卡 盖的方位指示到达“LOCK(锁 定)”位置。...
  • Page 9 开启手表 开启手表 关闭手表 关闭手表 如要打开手表,请按住电源键 电源键 按住电源键 电源键,直到出现应用 (手表右侧)几秒钟。 程序列表。 轻触 Settings Settings > Power Power off。 提示信息 Power off: Are Power off: Are you sure? you sure? 时,轻触 电源键...
  • Page 10 配对前 配对前 配对前,请在移动设备上执行以下操作。 配对前,请在移动设备上执行以下操作。 确保移动设备上的 Android 版本是 Android 4.3 或更高版本 并支持蓝牙®。 • 要了解您的移动设备是否支持 Android Wear,请从移动设备访 问 http://g.co/WearCheck http://g.co/WearCheck。 • 如果移动设备不是 Android 4.3 或更高版本,请与制造商联 系,了解是否可以更新软件。 确保移动设备位于手表附近。 在移动设备上,请从 Play Store Play Store 应用程序下载 Android Android Wear Wear 应用程序并予以安装。确认移动设备已安装 Android Android Wear Wear 应用程序并更新到最新版本。...
  • Page 11 配对前 配对前 确保移动设备已连接移动数据或 WLAN。您需要建立数据连接才 能首次设置手表。 设置过程中,手表应连接电源。 备注 备注 • 根据手表上所安装的软件,手表可能自动下载并安装更新。 • 视网络情况而定,安装过程可能持续 20 分钟以上。...
  • Page 12 将手表与移动设备配对 将手表与移动设备配对 按照下列步骤将手表与移动设备配对。 按照下列步骤将手表与移动设备配对。 打开手表,向左滑动欢迎屏幕可开始。 轻触语言。 在整个配对过程中,手表应与充电线保持连接。 备注 备注 • 如果电池电量低于 20%,手表可能不会进入下一步。 向左滑动,然后按照屏幕上的指示操作,直至手表名称显示。 在移动设备上,打开 Android Wear Android Wear 应用程序。...
  • Page 13 将手表与移动设备配对 将手表与移动设备配对 在移动设备上,将会看到附近的设备列表。点击您的手表名 称。 您将分别在移动设备上和手表上看到配对码。请核实配对码是 否匹配。 在移动设备上,点击配对以开始 Pair Pair。 当手表配对后,您将在手表上看到一条确认消息。 这可能需 要几分钟时间。 按照屏幕说明完成初始设置。...
  • Page 14 连接到其他移动设备 连接到其他移动设备 手表一次只能连接至一台移动设备。 如果要将手表连接到其他设 备,必须取消配对并重置手表。 取消配对并重置手表 取消配对并重置手表 此设置会取消手表与移动设备的配对,然后将手表的设置重置为出 厂默认值并删除所有数据。 按住电源键 电源键,直到出现应用程序列表。 轻触 Settings Settings > Unpair with phone Unpair with phone。 系统会提示您进行 确认。 轻触 。 备注 备注 • 恢复出厂设置会清除手表内存中的全部数据。 完成后,手表可连接至另一 台移动设备。...
  • Page 15 呼叫转移 呼叫转移 使用此功能,可以在移动设备未接听来电时,使用 Call forwarding Call forwarding 将呼叫转移至手表。 在移动设备上,从 Play Play Store Store 应用程序下载 LG Call LG Call forwarding forwarding 应用程序并安装。 警告 警告 • 视服务提供商而定,您可能必须提前注册呼叫转接服务。 • 受网络条件所限,此功能可能无法工作。 如果您有任何问题,请咨询服 务提供商。 • 有关呼叫转接服务的信息,请咨询服务提供商。...
  • Page 16 备注 备注 • 本指南中的说明、屏幕图像和支持的语言可能因应用程序更新而有所不 同。 • 并非所有运营商均支持手表的呼叫转接功能。 请与服务提供商联系,了 解支持的功能。 如何远程开启和关闭呼叫转接 如何远程开启和关闭呼叫转接 移动设备和手表必须已打开且相互连接,呼叫转接才能正常工 作。。 打开手表上的 Call forwarding Call forwarding 应用程序。 点击 可开启呼叫转接并将呼叫转接至手表。 点击 予 以关闭。...
  • Page 17 心率传感器 心率传感器 测量心率前,确保 手表位于手腕上的正 确位置。 心率传感器 心率传感器 备注 备注 • 表带过于松动或移动幅度过大可能造成测量不准确。 • 切勿直视心率传感器光线,以免可能损伤视力。 • 避光可能导致测量不准确。 将手表佩戴在腕骨以下部位,与皮肤平稳贴 合,防止测量脉搏时漏光。...
  • Page 18 安全信息 安全信息 开启您的产品前,请查阅此处提供的基本安全信息。 一般安全和处置 一般安全和处置 使用您的产品时,请注意下列常识性准则。 您的环境 您的环境 • 安全的工作温度。 安全的工作温度。 请在 0° C/32° F 至 35° C/95° F 之间的温度环 境下使用和储存您的产品。 将您的产品放置在过低或过高的温 度的环境下可能会导致损坏、故障,甚至爆炸。 • 驾车。 驾车。 开车时,驾驶是您的首要责任。 驾驶过程中使用移动 设备或附件打电话或处理其他事务会导致分心。 双眼应注视 路面。 • 易爆区。 易爆区。 请勿在产品发出的火花可能引发火灾或爆炸的区域 使用。...
  • Page 19 • 乘坐飞机。 乘坐飞机。 遵守电子设备使用的所有规定和说明。 多数航空 公司仅允许在飞行过程中使用电子设备,在起飞和降落时则禁 止使用。 机场安检设备主要有三种:X 光机(用于检测放在 传送带上的物品)、磁力探测仪(用于检测步行通过安检的人 员)和磁棒(用于检测人员或个人物品的手持设备)。 您的产 品可以经机场 X 光机通过安检。 但是,不要经机场磁力检测 仪过安检或接触磁棒。 • 务必遵守指定区域的所有特殊规定。 在禁用区域或可能导致干 扰或危险的区域关闭您的产品。 • 腕带改为金属表带可能造成蓝牙/WLAN 连接故障。 安全提示 安全提示 警告 警告 • 充电座包含强磁场,可能干扰心脏起搏器、信用卡、手表和其他磁敏感 物体。...
  • Page 20 为避免您的产品损坏以及降低发生火灾或电击、爆炸或其他危险的 风险,请遵守下述常识性注意事项: • 务必使用 LG 认可的电缆、充电器和其他附件。 使用任何其 它类型可能导致适用于本设备的许可或保修失效,并可能造成 危险。 • 可用配件可能会因您所在区域、国家或服务提供商而有所不 同。 • 因地区、服务提供商、软件版本或操作系统版本不同,某些内 容和插图可能与您的设备有所不同,如有变化,恕不提前通 知。 • 请勿使您的产品跌落,或者敲打、摇晃您的产品。 • 请勿弯折、缠绕、拉伸、加热电源线,或者在电源线上放置重 物,以免造成损坏。 • 本产品配备可连接台式机、笔记本电脑或充电器的 USB 数据...
  • Page 21 线。 将您的产品连接到计算机之前,确保计算机正确接地。 台式机或笔记本电脑的电源线有设备接地线和接地插头。 插 头必须插入依照所有当地法规和条例正确安装和接地的适当插 座。 • 请勿尝试改装、维修或再制造本产品。 本产品内置充电电池, 应仅由 LG 或 LG 授权维修中心更换。 • 请勿打开、拆解、加压、弯折或变形、戳刺或切割本产品。 • 请勿将异物插入本产品。 • 请勿将本产品放入微波炉中。 • 不要将本产品接触明火、易爆品或其他危险品。 • 使用潮湿的软布清洁。 请勿使用刺激性化学品(如酒精、苯、 稀释剂等)或清洁剂清洁您的产品。 • 请遵守当地法规,将您的产品和电池与生活垃圾分类处理。 • 与很多电子设备一样,您的产品在正常工作过程中会发热。 在...
  • Page 22 缺乏足够通风的条件下过长时间直接接触皮肤时,可能导致不 舒服或轻微灼伤。 因此,在操作的过程中或之后立即处理您的 产品时,应特别小心。 • 如果使用本产品时遇到问题,请停止使用并向 LG 电子授权客 户服务中心咨询。 • 本产品切勿浸入或暴露在水或其他液体中。 心率信息 心率信息 • 计步器、睡眠、运动和心率不适于治疗或诊断任何疾病,仅应 用于休闲、健身和健康目的。 • 心率读数受测量条件和周围环境影响。 读取心率前,务必采取 坐姿并放松。 • 本产品防水、防尘,经高达 1 米水深测试,可保持 30 分钟 正常工作,符合 IP67 等级要求。 不防震。 表盖必须完全闭 合。...
  • Page 23 • 心率读数可能受皮肤条件、测量条件和周围环境影响。 • 切勿直视心率传感器光线,否则,可能损坏视力。 • 如果设备发热,请摘下,直至冷却。 皮肤长时间接触热表面可 能导致皮肤灼伤。 • 心率功能仅适用于心率测量,不得用于任何其他用途。 电池警告 电池警告 • 不要拆解或打开挤压、弯曲或变形、戳刺或切割。 • 不要改装或再制造电池;不要尝试将异物插入电池中;不要将 电池浸入或暴露于水中或其他液体中;不要将电池暴露于火、 爆炸或其他危险中。 • 确保没有细尖的物体,如动物牙齿、指甲等进入手表内触碰电 池。 这可能引发火灾。 • 请务必使用为系统指定的电池。...
  • Page 24 • 使用不符合标准的电池或充电器可能导致火灾、爆炸、泄漏或 其他危害。 • 不要让电池短路或金属导体接触电池端子。 • 使用不符合标准的电池可能导致火灾、爆炸、泄漏或其他风 险。 仅应由授权服务提供商更换电池(如果属非用户更换电 池) • 儿童应在监督下使用电池。 • 避免跌落产品或电池。如果产品或电池跌落,尤其是跌落在硬 表面上,用户怀疑其损坏时应将其送至服务中心进行检查。 • 不正确地使用电池可能引起火灾、爆炸或其他风险。 • 产品充好电后,请务必将充电器从墙上插座拔下,以避免不必要 的电源消耗。 • 如果用不适当类型的电池进行替换,可能有爆炸危险。 请按说明 处理用过的电池。...
  • Page 25 内置电池 内置电池 警告 电池更换注意事项 警告 电池更换注意事项 • 为了安全起见,不要取出融合到产品中的电池。 如果要更换电池,请将 它就近送至 LG Electronics 授权服务点或经销商处以寻求帮助。 • 锂离子电池是一种危险元件,它可能会导致伤害。 • 资质不符的专业人士更换电池可能会导致设备受损。 防水性能说明 防水性能说明 本产品防水、防尘,符合异物防护等级 IP67 。 * IP67 等级表示,如果在室温条件下,本产品甚至可轻柔浸没在 静止自来水中,水深达 1 米时保持约 30 分钟正常工作。 本产品应避免接触多尘、过度潮湿的环境。 请勿在下列环境中使 用本产品。...
  • Page 26 请勿将本产品浸入除水之外的任何液体化学品(肥皂水 SOAP 等)。 SALT 请勿将本产品浸入盐水(如海水)中。 请勿将本产品浸入温泉中。 游泳时,请勿佩戴本产品。 请勿在水下使用本产品。 请勿将本产品直接放置在沙土(如沙滩)或泥土中。 • 如果产品不慎弄湿,水可能会留在主机的缝隙中。 请彻底摇动 产品以将水排出。 • 即使排出水后,内部零件仍可能是湿的。 虽然您可以使用产 品,但是不要将它放置在不能弄湿的物体附近。 注意不要弄湿...
  • Page 27 您的衣服、袋子或装在袋子里的物品。 • 如果由于水留在麦克风里而导致语音激活无法正常工作,请将 水排出。 • 因为本产品不具备耐高水压设计,请勿在使用高压水喷洒的地 方(如靠近水龙头或喷头)使用本产品,或长时间浸没在水 中。 • 本产品不防震。 请勿使本产品跌落或受到撞击, 否则,可能 使主机受到损坏或变形,导致漏水。 心脏起搏器和其他医疗设备 心脏起搏器和其他医疗设备 配有心脏起搏器的人员应: • 开启本产品时,务必使产品与心脏起搏器保持六 (6) 英寸以上 的距离。 • 不要将本产品放在胸部口袋中。...
  • Page 28 • 使用心脏起搏器另一侧的手腕,以最大限度地减小可能出现的 射频干扰。 • 如有任何迹象表明发生干扰,请立即关闭本产品。 如果您使用任何其他个人医疗设备,请咨询医生或设备制造商以确 定设备是否已对外部射频能量进行了充分屏蔽。 手表蓝牙和 WLAN 使用提示 手表蓝牙和 WLAN 使用提示 • 将您的产品连接至其他移动设备时,设备必须放置在彼此临近 的地方。 如果距离较远,则可能导致运行不正常或杂音,具体 取决于使用环境。 • 在开阔空间,蓝牙通信范围通常约为 10 米。 此范围可能因使 用环境而异。 • 请勿在您的产品和已连接设备之间放置障碍物。 发出/接收的 信号强度可能因用户的身体、墙壁、墙角或障碍物而削弱。 请 在没有障碍物的地方使用。...
  • Page 29 • 使用 WLAN 连接时,即使蓝牙不可用,手表也可以收到来自设 备的通知。 • 手表将基于手机上注册的 WLAN 列表搜索并连接到最近的 WLAN 网络。 显示屏提示 显示屏提示 • 不要长时间显示非移动图像。 否则,可能造成图像烙印或产生 屏幕污迹。 • 不推荐显示同一屏幕超过 10 分钟的应用程序,因为可能由此 造成的屏幕损坏不在保修范围内。 商标 商标 • Bluetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 在全球的注册商标。 ® • Wi-Fi 和 Wi-Fi 徽标是 Wi-Fi Alliance 的注册商标。 ®...
  • Page 30 暴露在射频能量之下 无线电波暴露和“特定吸收率”(SAR) 信息。 本产品已设计为遵守有关适用的无线电波暴露安全要求。 此要求基 于相关的科学准则,其中包括为确保所有人员(无论年龄和健康状 况)安全而设计的安全裕量。 • 无线电波暴露准则采用一种称为“特定吸收率”或 SAR 的测量单 位。 SAR 测试是在所有用到的频带中以本产品的最高认可功率电 平进行发射时使用标准化方法执行的。 • 不同的 LG 产品型号可能有不同的 SAR 等级,但均符合相关的 无线电波暴露准则。 • 国际非游离辐射防护委员会 (ICNIRP) 建议的 SAR 上限值为: 对于口部 SAR,每 10g 重的人体组织吸收的能量平均值不超过 2 W/kg,或者对于肢体佩戴 SAR,每 10g 重的人体组织吸收的 能量平均值不超过 4.0 W/kg。...
  • Page 31 大值为 0.418 W/kg (10g),肢体佩戴(腕部)能够承受的 SAR 最大值为 2.890 W/kg (10g)。 • 本设备已进行过典型肢体佩戴(腕部)操作测试,测试条件下 要求用户身体与设备背面保持 0 厘米的距离。 此外,本设备 已针对设备正面进行过典型近口部(面部)操作测试,测试条 件下要求用户口部(面部)与设备正面保持 1 厘米的距离。 为确保符合 R&TTE SAR 要求,请确保在进行近口部(面部)操 作时,至少保持 1 厘米的分隔距离。 确认声明 确认声明 特此,LG Electronics LG Electronics 宣布此 LG-W200 LG-W200 产品符合指令 1999/5/EC 1999/5/EC 的核心要求和其它相关规定。 有关《确认声明》的副本,请访问 http://www.lg.com/global/declaration http://www.lg.com/global/declaration...
  • Page 32 开源软件提示信息 开源软件提示信息 为取得本产品内搭载的 GPL、LGPL、MPL 及其他开源证书下的源代 码,请您访问 http://opensource.lge.com。 除源代码以外,所有相关的许可条款、免责声明和版权通知均可 供下载。 LG Electronics 在收到发送至 opensource@lge.com 的电子邮件 请求后,也可以CD-ROM 的形式为您提供开源代码,仅收取执行配 送的费用(如介质费用、运输费和手续费)。此报价从您购买该产 品之日起,三年内有效。 规章信息 规章信息 1. 按住电源键 电源键,直到出现应用程序列表。 2. 轻触 Settings Settings > About About > Regulatory information Regulatory information,可获取 规章信息。...
  • Page 33 如何更新您的设备 如何更新您的设备 访问最新的固件版本、新的软件功能和改进。 1. 按住电源键 电源键,直到出现应用程序列表。 2. 轻触 Settings Settings > About About > System updates System updates 你的手机。...
  • Page 35 BAHASA MELAYU Mengenai Jam Tangan Anda DEPAN Kekunci Atas Skrin sentuh Kekunci Kuasa Kekunci Bawah...
  • Page 36 Mengenai Jam Tangan Anda BELAKANG Terminal pengecasan Sensor kadar Penutup kad SIM denyutan jantung Lubang Mikrofon Lubang Barometer Amaran • Pastikan lubang mikrofon dan barometer kosong. • Sebarang kerosakan kepada Barometer atau Mikrofon yang timbul akibat sebarang kemalangan, penggunaan yang tidak munasabah, menghentak atau sebab yang tidak berbangkit daripada kecacatan dalam bahan atau mutu kerja lain boleh membatalkan Waranti Terhad.
  • Page 37 Mengecas jam tangan Sebelum menggunakan jam tangan anda buat kali pertama, anda perlu mengecas bateri. • Gunakan endul pengecasan yang disediakan bersama jam tangan anda untuk mengecas bateri. • Sambungkan endul pengecasan pada alur keluar kuasa dan letakkan jam tangan padanya. Jam tangan akan dihidupkan secara automatik.
  • Page 38 Mod Pengecasan Semasa jam tangan anda sedang dicas, skrin akan menunjukkan masa, peratusan bateri dan tahap pengecasan (ditunjukkan oleh gelang di bahagian luar). Tahap pengecasan Masa Peratusan bateri Amaran: Ambil langkah pencegahan berikut untuk mengelakkan hakisan terminal pengecasan • Pendedahan kepada peluh atau bahan asing lain semasa penggunaan produk tersebut boleh menyebabkan terminal pengecasan untuk mengakis ketika mengecas.
  • Page 39 Memasangkan kad SIM Buka penutup kad SIM menggunakan pembuka tukup SIM seperti yang ditunjukkan dalam rajah tersebut. Jajarkan pembuka tukup SIM pada lubang yang terletak di bahagian bawah peranti kemudian putarkan melawan arah jam sehingga penunjuk arah penutup kad SIM sampai ke kedudukan “NYAHKUNCI”. Pembuka Tukup SIM Untuk mengalih keluar penutup kad SIM, pegang jam tangan dengan kukuh pada...
  • Page 40 Memasangkan kad SIM Luncurkan kad SIM Nano ke dalam slot kad SIM seperti yang ditunjukkan dalam rajah. Pastikan kawasan sesentuh emas pada kad menghadap ke bawah. Tutup penutup kad SIM menggunakan pembuka tukup SIM seperti yang ditunjukkan dalam rajah tersebut. Jajarkan pembuka tukup SIM pada lubang yang terletak di bahagian bawah peranti kemudian putarkan ikut arah jam sehingga penunjuk arah penutup kad SIM...
  • Page 41 Menghidupkan jam tangan Mematikan jam tangan Untuk menghidupkan jam tangan, Tekan dan tahan Kekunci tekan dan tahan Kekunci Kuasa Kuasa sehingga senarai aplikasi (di sebelah kanan jam tangan) muncul. selama beberapa saat. Ketik Settings > Power off. Apabila digesa dengan mesej Power off: Are you sure?, ketik Kekunci Kuasa...
  • Page 42 Sebelum Berpasangan Sebelum berpasangan, sila lakukan berikut pada peranti mudah alih. Pastikan versi Android pada peranti mudah alih anda ialah Android 4.3 atau lebih tinggi dan menyokong Bluetooth®. • Untuk mengetahui sama ada peranti mudah alih anda menyokong Android Wear, lawati http://g.co/WearCheck daripada peranti mudah alih anda.
  • Page 43 Sebelum Berpasangan Pastikan peranti mudah alih anda disambungkan ke data mudah alih atau Wi-Fi. Anda memerlukan sambungan data untuk menyediakan jam tangan anda buat kali pertama. Pastikan jam tangan disambungkan kepada bekalan kuasa semasa persediaan. NOTA • Bergantung pada perisian yang dipasang pada jam tangan anda, jam tangan anda mungkin memuat turun dan memasang kemas kini secara automatik.
  • Page 44 Memasangkan Jam Tangan Anda dengan Peranti Mudah Alih Anda Ikuti langkah berikut untuk memasangkan jam tangan anda dengan peranti mudah alih anda. Hidupkan jam tangan dan leret skrin selamat datang ke kiri untuk bermula. Ketik bahasa. Pastikan jam tangan anda disambungkan pada kord pengecasan semasa keseluruhan proses pasangan.
  • Page 45 Memasangkan Jam Tangan Anda dengan Peranti Mudah Alih Anda Leret ke kiri dan ikut arahan pada skrin sehingga nama jam tangan dipaparkan. Buka aplikasi Android Wear pada peranti mudah alih anda. Pada peranti mudah alih anda, anda akan melihat senarai peranti berdekatan.
  • Page 46 Menyambung kepada Peranti Mudah Alih Lain Jam tangan anda disambungkan kepada satu peranti mudah alih pada satu masa. Jika anda ingin menyambungkan jam tangan anda kepada peranti lain, anda perlu menyahpasangkan dan menetapkan semula jam tangan anda. Menyahpasangkan dan Menetapkan Semula Jam Tangan Anda Tetapan ini menyahpasangkan jam tangan daripada peranti mudah alih anda dan menetapkan semula tetapan jam tangan kepada nilai lalai kilangnya dan memadamkan semua data anda.
  • Page 47 Ciri ini membenarkan anda memajukan panggilan ke jam tangan anda menggunakan Call forwarding apabila panggilan masuk tidak dijawab pada peranti mudah alih anda. Pada peranti mudah alih anda, muat turun LG Call forwarding daripada aplikasi Play Store dan pasangkannya. AMARAN •...
  • Page 48 NOTA • Huraian, imej skrin dan bahasa yang disokong dalam panduan ini mungkin berbeza-beza disebabkan kemas kini aplikasi. • Ciri pemajuan panggilan untuk jam tangan anda tidak disokong oleh semua pembawa. Sila hubungi pembekal perkhidmatan anda untuk ciri yang disokong. Cara menghidupkan dan mematikan pemajuan panggilan dari jauh Peranti mudah alih dan jam mesti dihidupkan dan disambungkan untuk pemajuan panggilan berfungsi dengan betul.
  • Page 49 Sensor Kadar Denyutan Jantung Pastikan jam tangan anda diletakkan pada pergelangan tangan anda dengan betul sebelum mengukur kadar denyutan jantung anda. Sensor Kadar Denyut Jantung NOTA • Jika anda memakai jam tangan anda dengan terlalu longgar atau menggerakkannya terlalu kerap, ini akan menyebabkan ukuran yang tidak tepat. •...
  • Page 50: Maklumat Keselamatan

    Maklumat keselamatan Sebelum menghidupkan produk anda, semak maklumat keselamatan asas yang disertakan di sini. Keselamatan umum & pengendalian Ketika menggunakan produk anda, beri perhatian pada garis panduan berikut. Persekitaran anda • Suhu pengendalian yang selamat. Guna dan simpan produk anda pada suhu antara 0°C/32°F dan 35°C/95°F.
  • Page 51 • Ketika memandu. Semasa memandu kereta, memandu merupakan tanggungjawab pertama anda. Menggunakan peranti mudah alih atau aksesori untuk panggilan atau aplikasi lain ketika memandu boleh mengganggu perhatian anda. Tumpukan perhatian anda kepada jalan raya. • Sekitar bahan letupan. Jangan gunakan di kawasan yang boleh menyebabkan kebakaran atau letupan akibat percikan api daripada produk.
  • Page 52 keselamatan), dan tetongkat magnetik (peranti pegangan tangan digunakan pada orang dan item berasingan). Produk anda boleh melepasi melalui mesin X-ray lapangan terbang. Tetapi jangan masukkan produk anda melalui pengesan magnetik lapangan terbang atau mendedahkannya kepada tetongkat magnetik. • Sentiasa mematuhi sebarang peraturan khusus di kawasan yang ditetapkan.
  • Page 53 • Sentiasa menggunakan kabel, pengecas dan aksesori yang diluluskan oleh LG. Penggunaan sebarang jenis yang lain boleh membatalkan apa jua kelulusan atau jaminan yang berkaitan dengan peranti dan mungkin berbahaya.
  • Page 54 • Jangan cuba membaiki atau mengubah suai atau mengilang semula produk. Ia dilengkapi dengan bateri dalaman yang boleh dicas semula, yang perlu digantikan oleh LG atau pusat pembaikan LG yang disahkan.
  • Page 55 • Jangan buka, tanggalkan pemasangan, ranapkan, bengkokkan atau ubah bentuk, cucuk atau cincang produk. • Jangan masukkan objek asing ke dalam produk. • Jangan letakkan produk di dalam ketuhar gelombang mikro. • Jangan dedahkan produk kepada kebakaran, letupan atau bahaya lain. •...
  • Page 56 • Jika anda menghadapi masalah ketika menggunakan produk ini, sila berhenti menggunakannya dan merujuk dengan pusat khidmat pelanggan LG Electronics yang disahkan. • Jangan merendam atau mendedahkan produk kepada air atau cecair lain. Maklumat kadar denyut jantung •...
  • Page 57 • Produk ini tahan air dan habuk menurut Penilaian IP67, yang menguji penenggelaman di dalam air sehingga satu meter dalam masa sehingga 30 minit. Tidak tahan kejut. Bekasnya mesti ditutup sehabis rapat. • Bacaan kadar denyut jantung boleh terjejas oleh keadaan kulit, keadaan pengukuran dan persekitaran anda.
  • Page 58 Amaran bateri • Jangan menyahpasang atau membuka, meranapkan, membengkokkan atau mengubah bentuk, mencucuk atau mencincangnya. • Jangan ubah suai atau kilang semula, cuba memasukkan objek asing ke dalam bateri, merendam atau mendedahkan kepada air atau cecair lain, atau mendedahkan kepada kebakaran, letupan atau bahaya yang lain. •...
  • Page 59 kebakaran, letupan, kebocoran atau bahaya yang lain. Hanya pembekal perkhidmatan yang dibenarkan boleh menggantikan bateri (Jika bateri tidak boleh diganti oleh pengguna) • Penggunaan bateri oleh kanak-kanak hendaklah diawasi. • Elakkan daripada menjatuhkan produk atau bateri. Jika produk atau bateri dijatuhkan, terutamanya pada permukaan keras dan pengguna mengesyaki kerosakan, bawanya ke pusat perkhidmatan untuk pemeriksaan.
  • Page 60 Notis Amaran untuk Penggantian bateri • Untuk keselamatan anda, jangan keluarkan bateri yang terdapat di dalam produk. Jika anda hendak mengganti bateri, bawa ia ke pusat servis LG Electronics atau penjual yang disahkan untuk mendapatkan bantuan. • Bateri Li-Ion ialah komponen berbahaya yang boleh menyebabkan kecederaan.
  • Page 61 Elakkan daripada mendedahkan produk kepada persekitaran dengan habuk atau kelembapan yang berlebihan. Jangan gunakan produk di dalam persekitaran yang berikut. Jangan merendam produk di dalam sebarang cecair kimia SOAP (sabun, dll.) selain daripada air. SALT Jangan merendam produk di dalam air garam, seperti air laut. Jangan merendam produk di dalam kolam air panas.
  • Page 62 • Apabila produk masih basah, air mungkin masih berada dalam celah- celah ruang kosong unit utama. Goncang produk untuk mengeluarkan air. • Walaupun air telah dikeluarkan, bahagian dalaman mungkin masih basah. Walaupun anda boleh menggunakan produk tersebut, jangan letakkannya berhampiran dengan bahan yang tidak boleh dibasahi. Berhati-hati supaya pakaian, beg, atau kandungan beg anda tidak basah.
  • Page 63 • Produk ini tidak tahan gegaran. Jangan menjatuhkan produk ini atau mengenakan gegaran kepadanya. Perbuatan tersebut mungkin akan merosakkan atau mencacatkan unit utama dan menyebabkan kebocoran air. Perentak jantung dan peranti perubatan lain Orang menggunakan perentak jantung harus: • SENTIASA memastikan produk berada jauh lebih daripada enam (6) inci dari perentak jantung apabila produk DIHIDUPKAN.
  • Page 64 doktor anda atau pengeluar peranti anda untuk memastikan sama ada ia dilindungi secukupnya daripada tenaga RF luaran. Petua untuk menggunakan Bluetooth dan Wi-Fi pada jam tangan anda • Apabila menyambungkan produk anda kepada peranti mudah alih yang lain, peranti perlu diletakkan dekat dengan satu sama lain. Jika tidak, ia akan menyebabkan pengendalian yang luar biasa atau hingar, bergantung pada persekitaran penggunaan.
  • Page 65 • Apabila menggunakan sambungan Wi-Fi, jam tangan anda boleh mendapatkan pemberitahuan daripada peranti mudah alih anda walaupun Bluetooth tidak tersedia. • Jam tangan anda akan mencari dan menyambung kepada rangkaian Wi-Fi yang terdekat berdasarkan senarai Wi-Fi yang didaftarkan pada telefon anda. Petua untuk skrin paparan •...
  • Page 66 Tanda dagangan • Bluetooth® adalah tanda dagangan berdaftar Bluetooth SIG, Inc. sedunia. • Wi-Fi® dan logo Wi-Fi adalah tanda dagangan berdaftar Wi-Fi Alliance. Pendedahan kepada tenaga frekuensi radio Maklumat pendedahan kepada gelombang radio dan Kadar Penyerapan Khusus (SAR). Produk ini telah direka bentuk untuk mematuhi keperluan keselamatan yang dikenakan bagi pendedahan kepada gelombang radio.
  • Page 67 • Walaupun terdapat perbezaan antara paras SAR pelbagai model produk LG, semuanya direka bentuk untuk memenuhi garis panduan yang berkaitan bagi pendedahan kepada gelombang radio. • Had SAR yang disyorkan oleh Suruhanjaya mengenai Perlindungan...
  • Page 68 R&TTE, sila pastikan jarak pemisahan minimum 1 cm dikekalkan untuk pengendalian di sebelah mulut (muka). PENGISYTIHARAN PEMATUHAN Dengan ini, LG Electronics mengisytiharkan bahawa produk LG-W200 ini mematuhi keperluan penting dan peruntukan lain yang berkaitan dalam Arahan 1999/5/EC. Salinan Perisytiharan Pematuhan boleh...
  • Page 69 Selain kod sumber, semua terma lesen yang dirujuk, penafian waranti dan notis hak cipta tersedia untuk dimuat turun. LG Electronics juga akan memberikan kod sumber terbuka kepada anda dalam CD-ROM dengan bayaran yang termasuk membiayai kos pengedaran (seperti kos media, pengiriman dan pengendalian) apabila menerima permintaan e-mel yang dikirimkan kepada opensource@lge.
  • Page 70 Maklumat kawal selia 1. Tekan dan tahan Kekunci Kuasa sehingga senarai aplikasi muncul. 2. Ketik Settings > About > Regulatory information untuk mendapatkan maklumat kawal selia. Cara mengemas kini peranti anda Akses ke keluaran peralatan tegar terkini, fungsi perisian baru dan peningkatan.
  • Page 71: About Your Watch

    About Your Watch ENGLISH FRONT Top Key Touch screen Power Key Bottom Key...
  • Page 72 About Your Watch BACK Charging terminals Heart rate sensor SIM card cover Microphone Barometer Warning • Keep the microphone and barometer holes clear. • Any damage to the Barometer or Microphone resulting from any accident, unreasonable use, tampering or other causes not arising from defects in material or workmanship may void the Limited Warranty.
  • Page 73: Charging The Watch

    Charging the watch Before using your watch for the fi rst time, you should charge the battery. • Use the charging cord provided with your watch to charge its battery. • Connect the charging cord to a power outlet and connect it to the watch.
  • Page 74: Charging Mode

    Charging Mode While your watch is charging, the screen will show the time, battery percentage and charging level (indicated by the ring around the outside). Charging level Time Battery percentage Warning: Take these precautions to avoid corrosion of the charging terminals •...
  • Page 75: Installing The Sim Card

    Installing the SIM card Open the SIM card cover using the SIM cap opener as shown in the fi gure. Align the SIM cap opener to the hole located at the bottom of the device and then turn counter-clockwise until the SIM card cover direction indicator SIM Cap opener reaches the “UNLOCK”...
  • Page 76 Installing the SIM card Slide the Nano SIM card into the SIM card slot as shown in the fi gure. Make sure the gold contact area on the card is facing downward. Close the SIM card cover using the SIM cap opener as shown in the fi...
  • Page 77: Turning On The Watch

    Turning on the watch Turning off the watch To turn on the watch, press and Press and hold the Power Key hold the Power Key (on the right until the apps list appears. hand side of the watch) for a few Tap Settings >...
  • Page 78: Before Pairing

    Before Pairing Before pairing, please do the following on the mobile device. Make sure that the Android version on your mobile device is Android 4.3 or higher and supports Bluetooth®. • To find out whether your mobile device supports Android Wear, visit http://g.co/WearCheck from your mobile device.
  • Page 79 Before Pairing Make sure your mobile device is connected to mobile data or Wi-Fi. You need a data connection to set up your watch for the fi rst time. Keep the watch connected to power during setup. NOTE • Depending on the software installed on your watch, your watch may automatically download and install an update.
  • Page 80 Pairing Your Watch with Your Mobile Device Follow these steps to pair your watch with your mobile device. Turn on the watch and swipe the welcome screen left to begin. Tap a language. Keep your watch connected to the charging cord through the entire pairing process.
  • Page 81 Pairing Your Watch with Your Mobile Device On your mobile device, you’ll see a list of nearby devices. Tap your watch’s name. You’ll see a pairing code on your mobile device and watch. Check that the codes match. Tap Pair on your mobile device to start pairing. You’ll see a confi...
  • Page 82: Connecting To Another Mobile Device

    Connecting to Another Mobile Device Your watch connects to one mobile device at a time. If you want to connect your watch to another device, you must unpair and reset your watch. Unpair and Reset Your Watch This setting unpairs the watch from your mobile device and resets your watch’s settings to their factory default values and deletes all of your data.
  • Page 83: Call Forwarding

    This feature allows you to forward calls to your watch using Call forwarding when incoming calls are not answered on your mobile device. On your mobile device, download LG Call forwarding from the Play Store app and install it. WARNING •...
  • Page 84 NOTE • Descriptions, screen images and supported languages in this guide may differ due to app updates. • The call forwarding feature for your watch is not supported by all carriers. Please contact your service provider for supported features. How to turn call forwarding on and off remotely The mobile device and watch must be turned on and connected for call forwarding to work correctly.
  • Page 85: Heart Rate Sensor

    Heart Rate Sensor Make sure your watch is positioned on your wrist correctly before measuring your heart rate. Heart Rate Sensor NOTE • Wearing your watch too loosely or moving too much may cause inaccurate measurements. • Never look directly at the heart rate sensor light as this may damage your eyesight.
  • Page 86: Safety Information

    Safety information Before turning on your product, review the basic safety information provided here. General safety & handling While using your product, be aware of the following common-sense guidelines. Your environment • Safe operating temperatures. Use and store your product in temperatures between 0°C/32°F and 35°C/95°F.
  • Page 87 • While driving. When driving a car, driving is your first responsibility. Using a mobile device or accessory for a call or other application while driving may cause distraction. Keep your eyes on the road. • Around explosives. Do not use in areas where sparks from the product might cause a fire or explosion.
  • Page 88: Safety Tips

    • Always use with cables, chargers, and other accessories approved by LG. The use of any other types may void any approval or warranty applying to the device and may be dangerous.
  • Page 89 • Available accessories may vary depending on your region, country or service provider. • Some contents and illustrations may differ from your device depending on the region, service provider, software version, or OS version, and are subject to change without prior notice. •...
  • Page 90 • Do not attempt to repair or modify or remanufacture the product. It is equipped with an internal rechargeable battery, which should be replaced only by LG or an authorized LG repair center. • Do not open, disassemble, crush, bend or deform, puncture, or shred the product.
  • Page 91 • If you have a problem with using the product, please stop using it and consult with the authorised LG Electronics customer service center. • Do not immerse or expose the product to water or other liquids.
  • Page 92: Heart Rate Information

    Heart rate information • Pedometer, Sleep, Exercise, and Heart rate are not intended to treat or diagnose any medical condition, and should be used for leisure, well-being and fitness purposes only. • Heart rate readings can be affected by measurement conditions and your surroundings.
  • Page 93: Battery Warnings

    • If your device becomes hot, remove it until it cools down. Exposing skin to the hot surface for a long period of time may cause skin burn. • The Heart rate feature is only intended for measuring your heart rate and must not be used for any other purposes.
  • Page 94 • Use of an unqualified battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard. • Do not short circuit a battery or allow metallic conductive objects to contact battery terminals. • Use of an unqualified battery may present a risk of fire, explosion, leakage or other hazard.
  • Page 95 Warning Notice for Battery replacement • For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorized LG Electronics service point or dealer for assistance. • Li-Ion Battery is a hazardous component which can cause injury.
  • Page 96 Notes on water resistant properties This product is water and dust resistant in compliance with the Ingress Protection rating IP67*. * The IP67 rating means that the product will maintain its operability even if it is gently submerged in a tank of still tap water at room temperature for about 30minutes, up to a depth of 1 meter.
  • Page 97 Do not swim wearing this product. Do not use the product underwater. Do not place the product directly on sand (such as at a beach) or mud. • Once the product gets wet, water may remain in gaps of the main unit. Shake the product well to drain water.
  • Page 98 high-pressure water (e.g. near a faucet or shower head) or submerge it in water for extended periods of time, as the product is not designed to withstand high water pressure. • This product is not resistant to shock. Do not drop the product or subject it to shock.
  • Page 99 interference is taking place. If you use any other personal medical device, consult your physician or the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from external RF energy. Tips for using Bluetooth and Wi-Fi on your watch •...
  • Page 100 • When using a Wi-Fi connection, your watch can get notifications from your device even if Bluetooth is unavailable. • Your watch will search and connect to the nearest Wi-Fi network based on the Wi-Fi list registered on your phone. Tips for the display screen •...
  • Page 101 • While there may be differences between the SAR levels of various LG product models, they are all designed to meet the relevant guidelines...
  • Page 102 • The SAR limit recommended by the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) is 2 W/kg averaged over 10g of tissue for the Mouth SAR or 4.0 W/kg averaged over 10g of tissue for the Limb-worn SAR. • The highest SAR value for this model product when tested for use at Next-to-Mouth(Face) is 0.418 W/kg (10g) and for Limb-worn(Wrist) is 2.890 W/kg (10g).
  • Page 103 In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Page 104: Regulatory Information

    Regulatory information 1. Press and hold the Power Key until the apps list appears. 2. Tap Settings > About > Regulatory information to get regulatory information. How to update your device Access to latest fi rmware releases, new software functions and improvements.

This manual is also suitable for:

Lg-w200

Table of Contents