Download Print this page
Huawei FreeBuds Lipstick T0004 Quick Start Manual

Huawei FreeBuds Lipstick T0004 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for FreeBuds Lipstick T0004:

Advertisement

Quick Links

Quick Start Guide
Snabbstartguide
Hurtigstartguide
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Stručná úvodná príručka
Earphone model: T0004
Charging case model: T0004K
FreeBuds Lipstick
Schnellstartanleitung
Ghid de pornire rapidă
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
クイックスタートガイド
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Короткий посібник
Trumpasis gidas
Lühijuhend
Īsā pamācība
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Kratko uputstvo
Кратко ръководство
Guide de démarrage rapide

Advertisement

loading

Summary of Contents for Huawei FreeBuds Lipstick T0004

  • Page 1 FreeBuds Lipstick Quick Start Guide Schnellstartanleitung Trumpasis gidas Snabbstartguide Ghid de pornire rapidă Lühijuhend Hurtigstartguide Hızlı Başlangıç Kılavuzu Īsā pamācība クイックスタートガイド Hurtigveiledning Gyorsútmutató Aloitusopas Guide de démarrage rapide Vodič za brzi početak Instrukcja obsługi Guida di avvio rapido Priročnik za hiter začetek Οδηγός...
  • Page 2: Downloading And Installing The App

    Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować Scan the QR code to download and install the aplikację HUAWEI AI Life, dzięki której można HUAWEI AI Life app to try more features and wypróbować więcej funkcji oraz dostosować customize your earphone settings.
  • Page 3 Scanne zum Herunterladen und Installieren der Scansiona il codice QR per scaricare e installare HUAWEI AI Life-App den QR-Code, um weitere l'app HUAWEI AI Life in modo da provare più Funktionen auszuprobieren und deine funzioni e personalizzare le impostazioni degli Kopfhörereinstellungen anzupassen.
  • Page 4 навушників. namestite aplikacijo HUAWEI AI Life, da Nuskaitykite QR kodą, kad galėtumėte atsisiųsti preizkusite dodatne funkcije ter prilagodite ir įdiegti programėlę HUAWEI AI Life, kuri leis nastavitve slušalk. išbandyti daugiau funkcijų ir tinkinti ausinių nuostatas. Skenirajte QR kod da biste preuzeli i instalirali Skannige rakenduse HUAWEI AI Life aplikaciju HUAWEI AI Life da biste isprobali još...
  • Page 5 Yttre indikator Funktionsknapp Indre indikator Opladningsport Ydre indikator Funktionsknap Indre indikator Ladeport Ytre indikator Funksjonsknapp Sisäinen merkkivalo Latausportti Ulkoinen merkkivalo Toimintopainike Wskaźnik wewnętrzny Port ładowania Wskaźnik zewnętrzny Przycisk funkcyjny Εσωτερική ένδειξη Θύρα φόρτισης Εξωτερική ένδειξη Κουμπί λειτουργίας HUAWEI FreeBuds Lipstick...
  • Page 6 Vnitřní kontrolka Nabíjecí port Spia interna Porta di ricarica Spia esterna Pulsante Funzione Vnější kontrolka Funkční tlačítko Indicador interno Puerto de carga Vnútorný indikátor Nabíjací port Indicador externo Botón de función Vonkajší indikátor Tlačidlo funkcií Indicador interior Porta de carregamento Innere Anzeige Ladeanschluss Indicador exterior...
  • Page 7 Iekšējais indikators Uzlādes ports Unutrašnji indikator Priključak za punjenje Ārējais indikators Funkciju poga Spoljni indikator Funkcijski taster Belső jelzőfény Töltőport Вътрешен индикатор Порт за зареждане Külső jelzőfény Funkció gomb Външен индикатор Бутон за функция Unutarnji indikator Priključak za punjenje Témoin lumineux interne Port de charge FR-CA Vanjski indikator...
  • Page 8 Avaa kotelo. Ota parinmuodostustila käyttöön Otevřete pouzdro. Pro zapnutí režimu párování painamalla toimintopainiketta 2 sekuntia, stiskněte a podržte funkční tlačítko stisknuté na kunnes sisäinen merkkivalo vilkkuu valkoisena. dobu 2 s, dokud vnitřní kontrolka nezabliká bíle. Kuulokkeet siirtyvät automaattisesti Sluchátka se při prvním otevření pouzdra parinmuodostustilaan, kun avaat kotelon automaticky přepnou do režimu párování.
  • Page 9 Ouvrez l'étui. Pour activer le mode association, Deschideți cutia. Apăsați lung butonul Funcție maintenez le bouton Fonction enfoncé timp de circa 2 s, până când indicatorul interior pendant 2s jusqu'à ce que le voyant intérieur luminează alb intermitent, pentru a activa clignote en blanc.
  • Page 10 Abra a caixa. Prima continuamente o botão de Atidarykite dėklą. Norėdami įjungti susiejimo PT-PT função durante 2 segundos até que o režimą, paspauskite ir palaikykite funkcijų indicador fique branco intermitente para ativar mygtuką 2 sekundes, kol vidinis indikatorius ims o modo de emparelhamento. mirksėti balta spalva.
  • Page 11 Otvorite kutiju. Da biste omogućili Režim Nyissa ki a tokot. A Párosítás mód engedélyezéséhez tartsa nyomva a Funkció uparivanja, pritisnite i držite funkcijski taster u trajanju od 2 sekunde dok unutrašnji indikator gombot 2 másodpercig, amíg a belső jelzőfény fehér színnel kezd villogni. ne počne da treperi belom svetlošću.
  • Page 12: Shortcut Controls

    Reject an incoming call: Press and hold. Enable/Disable noise canceling: Press and hold. You can also customize the double-tap shortcut in HUAWEI AI Life to allow your earphones to switch to the previous or next song, or wake up the voice assistant.
  • Page 13 Avvisa ett inkommande samtal: Tryck och håll kvar. Aktivera/avaktivera brusreducering: Tryck och håll kvar. Du kan även anpassa genvägen för dubbelpeka i HUAWEI AI Life så att du kan använda hörlurarna för att växla till föregående eller nästa låt, eller väcka röstassistenten.
  • Page 14 Avvise et innkommende anrop: Trykk og hold. Aktiver/deaktiver lydisolerende: Trykk og hold. Du kan også tilpasse dobbeltrykk-snarveien i HUAWEI AI Life for å få øretelefonene dine dine til å bytte til forrige eller neste sang, eller vekke taleassistenten. Säädä äänenvoimakkuutta: pyyhkäise ylös tai alas.
  • Page 15 Απόρριψη μιας εισερχόμενης κλήσης: Πατήστε παρατεταμένα. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση εξουδετέρωσης θορύβου: Πατήστε παρατεταμένα. Μπορείτε επίσης να εξατομικεύσετε τη συντόμευση διπλού πατήματος στο HUAWEI AI Life για να επιτρέψετε στα ακουστικά σας τη μετάβαση στο προηγούμενο ή επόμενο τραγούδι, ή την αφύπνιση του...
  • Page 16 Odpovedanie na hovor/ukončenie hovoru: Dvakrát ťuknite. Odmietnutie prichádzajúceho hovoru: Stlačte a podržte. Zapnutie/vypnutie potlačenia hluku: stlačte a podržte stlačené. Skratku dvojitého ťuknutia si môžete prispôsobiť v aplikácii HUAWEI AI Life tak, aby slúchadlá umožnili prepnutie na predchádzajúcu alebo ďalšiu skladbu alebo prebudenie hlasového asistenta.
  • Page 17 Respingerea unui apel primit: apăsați lung. Activare/Dezactivare anulare zgomot: apăsați lung. Puteți, de asemenea, să personalizați comanda rapidă prin atingere dublă din HUAWEI AI Life pentru a permite căștilor să comute la melodia anterioară sau următoare sau să activeze asistentul vocal.
  • Page 18 Ayrıca kulaklıklarınızın önceki veya sonraki şarkıya geçiş yapmasına veya sesli asistanı uyandırmasına izin vermek için HUAWEI AI Life uygulamasından çift dokunma kısayolunu özelleştirebilirsiniz. 音量の調節 : 上下にスワイプします。 音楽の再生/一時停止 : ダブルタップします。 着信への応答/通話の終了 : ダブルタップします。 着信拒否 : 長押しします。 ノイズキャンセリングの有効化/無効化 : 長押しします。 また、 HUAWEI AI Lifeでダブルタップのショートカッ トをカスタマイズしてイヤホンで前の曲や次の曲に切り替えたり、 音声 アシスタントを起動することができます。...
  • Page 19 Rifiutare una chiamata in arrivo: tieni premuto. Attivare/disattivare la cancellazione del rumore: tieni premuto. Puoi anche personalizzare la scorciatoia doppio tocco in HUAWEI AI Life per consentire agli auricolari di passare al brano precedente o successivo o di attivare l'assistente vocale.
  • Page 20 Habilitar la cancelación de ruido/Deshabilitar la cancelación de ruido: mantener pulsado. También puede personalizar el acceso directo de la acción pulsar dos veces en HUAWEI AI Life para permitir que los auriculares pasen a la canción anterior o siguiente, o para activar el asistente de voz.
  • Page 21 Een inkomende oproep weigeren: ingedrukt houden. Geluidsonderdrukking inschakelen/uitschakelen: houd ingedrukt. U kunt ook de snelkoppeling voor dubbeltikken in HUAWEI AI Life aanpassen, zodat uw oordopjes kunnen overschakelen naar het vorige of volgende nummer of de spraakassistent kunnen activeren. Змінити гучність: проведіть вгору або вниз.
  • Page 22 Atsiliepti į skambutį / baigti pokalbį: palieskite dukart. Atmesti įeinantįjį skambutį: paspauskite ir palaikykite. Įjungti / išjungti triukšmo slopinimą: paspauskite ir palaikykite. Papildomai galite tinkinti „HUAWEI AI Life“ palietimo dukart nuorodą, kad ausinės galėtų perjungti ankstesnę (kitą) dainą arba pažadinti balso pagelbiklį. Helitugevuse reguleerimine: nipsake üles või alla.
  • Page 23 Noraidīt ienākošu zvanu: nospiešana un turēšana. Trokšņa slāpēšanas iespējošana/atspējošana: nospiediet un turiet. Varat arī pielāgot dubultskāriena saīsni lietotnē HUAWEI AI Life, lai ar austiņām varētu pārslēgt uz iepriekšējo vai nākamo dziesmu vai aktivizēt balss asistentu. Hangerő állítása: Lapozzon felfelé vagy lefelé.
  • Page 24 Zavrnitev dohodnega klica: pritisnite in zadržite. Omogočanje/onemogočanje dušenja hrupa: pritisnite in zadržite. Bližnjico dvojnega dotika v aplikaciji HUAWEI AI Life lahko tudi prilagodite, da slušalke preklopijo na prejšnjo ali naslednjo skladbo oziroma da zbudite glasovnega pomočnika. Prilagođavanje jačine zvuka: prevucite nagore ili nadole.
  • Page 25 Отхвърляне на входящо обаждане: натиснете и задръжте. Активиране/деактивиране на шумопотискането: натиснете и задръжте. Можете също да персонализирате прекия път за двукратно докосване в HUAWEI AI Life, за да може слушалките ви да превключват към предишната или следващата песен или да събуждате гласовия...
  • Page 26 Charging the case Connect the case to a USB-C cable to charge it. The outer indicator will remain steady on when the case is being charged. Anslut fodralet till en USB-C-kabel för att ladda det. Den yttre indikatorn lyser med fast sken när fodralet laddas.
  • Page 27 Připojte pouzdro ke kabelu USB typ C Connectez l'étui à un câble USB-C pour le a nabijte jej. charger. Vnější kontrolka bude během nabíjení pouzdra Le voyant extérieur reste allumé pendant que svítit. l'étui se charge. Na nabitie pripojte puzdro pomocou kábla USB-C. Collega la custodia a un cavo USB-C per Počas nabíjania puzdra zostáva vonkajší...
  • Page 28 Для заряджання чохла використовуйте Da biste punili kutijicu, povežite je s USB-C кабель із роз’ємом USB-C. kabelom. Зовнішній індикатор світитиметься під Vanjski indikator postojano će svijetliti dok час заряджання чохла. se kutijica puni. Za polnjenje povežite etui s kablom USB-C. Norėdami įkrauti, prijunkite dėklą...
  • Page 29: Charging The Earphones

    Anbring øretelefonerne i opladningsetuiet, og Charging the earphones luk etuiet. De vil begynde at oplade automatisk. Høretelefonerne i etuiet oplades ikke, når etuiet er åbent. Plasser øretelefonene i ladeetuiet, og lukk lokket. De vil begynne å lade automatisk. Øretelefonene inni lades ikke når etuiet er åpent. Aseta kuulokkeet latauskoteloon ja sulje kotelo.
  • Page 30 Introduceți căștile în cutia de încărcare și Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης închideți cutia. Acestea vor începe să se încarce και κλείστε την. Θα ξεκινήσουν να φορτίζονται automat. αυτόματα. Căștile din interior nu vor fi încărcate dacă Τα ακουστικά στο εσωτερικό δεν φορτίζονται cutia este deschisă.
  • Page 31 Posiziona gli auricolari nella custodia di carica Уставте навушники в зарядний чохол і e chiudi la custodia. Inizieranno a caricarsi закрийте його. Заряджання почнеться automaticamente. автоматично. Gli auricolari all'interno non verranno caricati Навушники всередині чохла не quando la custodia è aperta. заряджатимуться, коли...
  • Page 32 Tegye a fülhallgatókat a töltőtokba, majd zárja Placez les écouteurs dans l'étui de charge et FR-CA be a tokot. Töltésük automatikusan elindul. fermez celui-ci. Ceux-ci commenceront à se A benne lévő fülhallgató nem töltődik fel, ha a charger automatiquement. tok nyitva van. Les écouteurs à...
  • Page 33 Otwórz etui. Naciśnij przycisk funkcyjny i  Factory reset przytrzymaj go przez 10 s, aż wskaźnik Open the case. Press and hold the Function wewnętrzny zamiga na czerwono. Słuchawki button for 10s until the inner indicator ponownie przejdą w tryb parowania. flashes red. The earphones will enter Pairing Ανοίξτε...
  • Page 34 Abra el estuche. Mantenga pulsado el botón de Deschideți cutia. Apăsați lung butonul Funcție función durante 10 segundos hasta que el timp de 10 s, până când indicatorul interior indicador interno parpadee en color rojo. Los luminează roșu intermitent. Căștile vor intra din auriculares volverán al Modo de Emparejamiento.
  • Page 35 Atidarykite dėklą. Paspauskite ir palaikykite Odprite etui. Pritisnite funkcijski gumb in ga funkcijų mygtuką 10 sekundžių, kol vidinis zadržite 10 s, dokler notranja lučka stanja ne indikatorius pradės mirksėti raudona spalva. začne utripati rdeče. Slušalke bodo znova Įkišamosios ausinės vėl persijungs į susiejimo preklopile v način za seznanjanje.
  • Page 36: Noise Canceling

    Noise canceling The semi-open active noise cancellation De halvåbne øretelefoner med aktiv (ANC) earphones perform better at canceling støjreduktion er bedre til at reducere støj ved low-frequency noise and cannot completely lav frekvens og kan ikke fjerne støj eliminate noise. fuldstændigt.
  • Page 37 Puoliavoimet aktiivisen melunvaimennuksen Τα ακουστικά με ενεργή εξουδετέρωση (ANC) kuulokkeet vaimentavat paremmin θορύβου (ANC) ημιανοικτού τύπου έχουν matalataajuuksista melua, eivätkä ne pysty καλύτερη απόδοση εξουδετέρωσης θορύβου poistamaan melua kokonaan. χαμηλής συχνότητας και δεν μπορούν να εξαλείψουν πλήρως τον θόρυβο. Puoliavoimien aktiivisen melunvaimennuksen (ANC) kuulokkeiden melunvaimennuskyky Η...
  • Page 38 Polootvorené slúchadlá s aktívnym potlačením Căștile semideschise cu funcție de anulare a hluku (ANC) fungujú lepšie pri potláčaní zgomotului (ANC) sunt mai eficiente la nízkofrekvenčného hluku, ale nedokážu úplne anularea zgomotului de frecvență joasă și nu eliminovať hluk. pot elimina complet zgomotul. Výkon potlačenia hluku polootvorených Performanța de anulare a zgomotului a slúchadiel ANC závisí...
  • Page 39 セミオープン型のアクティ ブノイズキャンセリング Gli auricolari con design semiaperto che (ANC) イヤホンは、 低周波ノイズを除去し、 より優れ supporta la cancellazione attiva del rumore た性能を発揮しますが、 ノイズを完全に取り除く こと (ANC, Active Noise Cancellation) offrono はできません。 risultati migliori con rumori a bassa frequenza e non riescono a eliminare completamente il セミオープン型のANCイヤホンのノイズキャンセリン...
  • Page 40 Os auriculares com cancelamento de ruído Напіввидкриті навушники з активним ativo (ANC) semiabertos possuem um melhor усуненням шуму (ANC) найкраще усувають desempenho no cancelamento de ruído de шум низьких частот і не можуть повністю baixa frequência e não eliminam totalmente видалити...
  • Page 41 Poolavatud aktiivse mürasummutusega (ANC) Az aktív zajszűréssel (ANC) rendelkező félig kõrvaklapid summutavad paremini nyitott fülhallgatók jobban teljesítenek az madalsageduslikku müra ja ei eemalda müra alacsony frekvenciájú zajok tekintetében, de täielikult. nem tudják teljesen kiszűrni a zajt. A félig nyitott aktív zajszűréssel rendelkező Poolavatud ANC-kõrvaklappide fülhallgatók zajszűrési teljesítménye függ mürasummutusvõimekus oleneb kõrvaklappide...
  • Page 42 Slušalke za aktivno dušenje hrupa (ANC), ki Слушалките от полуотворен тип с активно se le delno vstavijo v uho, bolje delujejo pri шумопотискане (ANC) се представят dušenju nizkofrekvenčnih zvokov in ne morejo по-добре при премахване на povsem zadušiti hrupa. нискочестотния шум и не могат напълно Učinkovitost dušenja hrupa pri slušalkah za да...