Silvercrest SED 3.7 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SED 3.7 A1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SED 3.7 A1:
Table of Contents
  • Română

    • Drepturile de Autor
    • Informaţiile Referitoare la Acest Manual de Utilizare
    • Introducere
    • Utilizarea Conformă Cu Destinaţia
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Eliminarea Ca Deşeu a Ambalajului
    • Furnitura
    • Date Tehnice
    • Acţionarea Cu Acumulator
    • Acţionarea de la Reţea
    • Elemente de Comandă
    • Sfaturi Utile ŞI Idei
    • Epilarea
    • Curăţarea ŞI Îngrijirea
    • Depozitarea
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Eliminarea Ca Deşeu a Aparatului
    • Garanţia ŞI Service-Ul
    • Importator
  • Български

    • Авторско Право
    • Въведение
    • Информация За Това Ръководство За Потребителя
    • Употреба По Предназначение
    • Указания За Безопасност
    • Обем На Доставката
    • Рециклиране На Опаковката
    • Технически Характеристики
    • Батериен Режим
    • Елементи На Обслужване
    • Мрежов Режим
    • Съвети
    • Епилиране
    • Почистване И Поддържане
    • Отстраняване На Дефекта
    • Съхранение
    • Рециклиране На Уреда
    • Гаранция И Сервиз
    • Вносител
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Πληροφορίες Για Αυτές Τις Οδηγίες Χειρισμού
    • Πνευματικά Δικαιώματα
    • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Σύνολο Παράδοσης
    • Απόρριψη Της Συσκευασίας
    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Λειτουργία Δικτύου
    • Λειτουργία Συσσωρευτή
    • Στοιχεία Χειρισμού
    • Υποδείξεις Και Τεχνάσματα
    • Αποτρίχωση
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Αντιμετώπιση Σφαλμάτων
    • Αποθήκευση
    • Απόρριψη Της Συσκευής
    • Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών
    • Εισαγωγέας

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Versiunea informaţiilor
Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών:
01 / 2012 · Ident.-No.: SED3.7A1112011-3
IAN 71087
EPILATOR SED 3.7 A1
EPILATOR
EPILATOR
Operation and Safety Notes
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ЕПИЛАТОР
Συσκευή αποτρίχωσης
Инструкции за обслужване и безопасност
Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας
IAN 71087
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички
функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
GB
Operation and Safety Notes
RO
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
BG
Инструкции за обслужване и безопасност
GR
Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας
Page
1
Pagina
17
Cтраница 33
Σελίδα
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SED 3.7 A1

  • Page 1 Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. EPILATOR SED 3.7 A1 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 Operation and Safety Notes...
  • Page 3: Table Of Contents

    Importer ........15 SED 3.7 A1...
  • Page 4: Introduction

    Information about these operating instructions These operating instructions are a component of the Epilator SED 3.7 A1 (hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, connection and operation of the appliance.
  • Page 5: Safety Instructions

    ► Do not use the appliance outdoors. ► Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from being damaged. ► NEVER grasp the appliance, power cable or plug with wet hands. SED 3.7 A1...
  • Page 6 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SED 3.7 A1...
  • Page 7: Items Supplied

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations . SED 3.7 A1...
  • Page 8: Technical Data

    Input voltage 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Power consumption 0.2 A Max. Output voltage 4.5 V Output current 1000 mA Protection class II / Polarity Device Input voltage 4.5 V Power consumption 1000 mA SED 3.7 A1...
  • Page 9: Operating Elements

    The appliance is ready for immediate use. Battery operation 9 into the connec- Insert the connector plug of the power adapter tion socket 8 on the appliance. Ensure that the speed switch 6 is set at “0”. SED 3.7 A1...
  • Page 10: Tips And Tricks

    You have pimples, moles or warts on the specifi c parts of the body. ― You have wounds, open sores or raised scars on the specifi c parts of the body. ► First test the appliance on a small hidden location to establish the skin compatibility. SED 3.7 A1...
  • Page 11: Epilation

    Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that they can be better captured by the tweezers. 1 from the epilator head 2. Remove the protective cap SED 3.7 A1...
  • Page 12 1 on the epilator head 2. Thereby, Replace the protective cap ensure that the elongated depression on the protective cap lies on the elongated elevation on the front of the appliance. Otherwise, the cap does not hold correctly. SED 3.7 A1...
  • Page 13: Cleaning And Care

    The epilator head 2 must audibly engage. 9 with ■ Clean the appliance housing and the power adapter a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. SED 3.7 A1...
  • Page 14: Storage

    The hairs should It is possible that the have a length of hairs are too short. 0.3 - 0.5 cm. Not all hairs are plucked. Move the appliance You are working more slowly over your too fast. skin. SED 3.7 A1...
  • Page 15: Disposal Of The Appliance

    Snip the red and black cable that connects the circuit board with the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from the appliance. Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the cur- rently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SED 3.7 A1...
  • Page 16: Warranty And Service

    This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will be considered void. SED 3.7 A1...
  • Page 17: Importer

    Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 71087 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 A1...
  • Page 18 SED 3.7 A1...
  • Page 19 Garanţia şi service-ul ......30 Importator ........31 SED 3.7 A1...
  • Page 20: Introducere

    Informaţiile referitoare la acest manual de utilizare Acest manual de utilizare este parte componentă a aparatului de epilare SED 3.7 A1 (în cele ce urmează denumit aparatul) şi vă oferă indicaţii importante pentru utilizarea conformă cu destinaţia, securitate, racordare, precum şi referitoare la utilizarea aparatului.
  • Page 21: Indicaţii De Siguranţă

    în pericol. ► Nu utilizaţi aparatul în aer liber. ► Nu înfăşuraţi cablul de reţea în jurul aparatului şi protejaţi-l de deteriorări. ► Nu prindeţi aparatul, cablul de reţea şi fi şa niciodată cu mâinile ude. SED 3.7 A1...
  • Page 22 în care sunt supravegheate de către o persoană responsabilă cu siguranţa lor sau au primit instruc- ţiuni de la aceasta privind modul de utilizare a aparatului; Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a împiedica utilizarea aparatului ca jucărie. SED 3.7 A1...
  • Page 23: Furnitura

    şi de tehnică a deşeurilor, fi ind astfel reciclabile. Reintroducerea ambalajului în circuitul de revalorifi care economiseşte materii prime şi reduce volumul de deşeuri. Eliminaţi ambalajele de care nu mai aveţi nevoie în conformitate cu prescripţiile locale în vigoare. SED 3.7 A1...
  • Page 24: Date Tehnice

    100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Curentul absorbit 0,2 A max. Tensiunea de ieşire 4,5 V Curentul de ieşire 1000 mA Gradul de protecţie II / Polaritatea Aparatul Tensiunea de alimentare 4,5 V Curentul absorbit 1000 mA SED 3.7 A1...
  • Page 25: Elemente De Comandă

    încărcare. Aparatul este imediat pregătit de funcţionare. Acţionarea cu acumulator 9 în mufa 8 Introduceţi fi şa de racordare a adaptorului de reţea de pe aparat. Asiguraţi-vă că, aţi aşezat comutatorul de viteză 6 pe „0“. SED 3.7 A1...
  • Page 26: Sfaturi Utile Şi Idei

    Aveţi coşuri, aluniţe sau negi pe zonele corpului, pe care doriţi să utilizaţi aparatul. ― Aveţi răni, răni deschise sau cicatrizate pe părţile respective ale corpului. ► Testaţi aparatul pe o parte ascunsă a pielii, pentru a testa compatibilitatea cu tipul de piele. SED 3.7 A1...
  • Page 27: Epilarea

    Treceţi încă o dată cu mâna în sensul invers direcţiei de creştere a fi relor de păr ce trebuie îndepărtate. Astfel le ridicaţi şi pensetele au posibilitatea de a le prinde într-un mod mai efi cient. 1 de pe capul de epilare 2. Demontaţi capacul de protecţie SED 3.7 A1...
  • Page 28 Aplicaţi capacul de protecţie grijă cu această ocazie, ca adâncitura alungită de pe capacul de protecţie să se aşeze pe proeminenţa alungită de pe partea frontală a aparatului. În caz contrar, capacul de protecţie nu este fi xat corect. SED 3.7 A1...
  • Page 29: Curăţarea Şi Îngrijirea

    9 cu o cârpă umedă. ■ Ştergeţi aparatul şi adaptorul de reţea Dacă este necesar aplicaţi o substanţă fi nă de curăţare pe cârpă. Asiguraţi-vă că, aparatul este uscat în totalitate înainte de a-l utiliza data următoare. SED 3.7 A1...
  • Page 30: Depozitarea

    Firele de păr ar trebui de păr să fi e prea să aibă o lungime Nu sunt prinse scurte. de 0,3 - 0,5 cm. toate fi rele de păr. Deplasaţi aparatul Lucraţi prea repede. mai lent pe piele. SED 3.7 A1...
  • Page 31: Eliminarea Ca Deşeu A Aparatului

    Tăiaţi cablul roşu şi negru care leagă platina de acumulatorul învelit în albastru. Acum puteţi îndepărta acumulatorul din aparat. Eliminaţi acumulatorul în conformitate cu prescripţiile de mediu. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelă- muriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor. SED 3.7 A1...
  • Page 32: Garanţia Şi Service-Ul

    Aparatul este destinat numai pentru uz privat şi nu pentru o utilizare profesională. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, uzului de forţă şi intervenţiilor care nu au fost realizate de către fi liala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. SED 3.7 A1...
  • Page 33: Importator

    în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efec- tuează contra cost. Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 71087 Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 A1...
  • Page 34 SED 3.7 A1...
  • Page 35 Вносител ........47 SED 3.7 A1...
  • Page 36: Въведение

    Информация за това ръководство за потре- бителя Това ръководство за потребителя е съставна част от епилатора SED 3.7 A1 (по-долу наречен уред) и ви дава важни указания за употребата по предназначение, безопасността, включването и обслужването на уреда. Ръководството за потребителя трябва да се намира винаги в...
  • Page 37: Указания За Безопасност

    Ако уредът се повреди, не го използвайте в никакъв случай повече, за да предотвратите рискове. ► Не използвайте уреда на открито. ► Не увивайте кабела около уреда и го предпазвайте от повреди. ► Никога не хващайте уреда, мрежовия кабел и щепсела с мокри ръце. SED 3.7 A1...
  • Page 38 те го правят под надзора на лица, отговорни за тяхната безопасност или са получили от тях указания, как да използват уреда. Децата трябва да останат под наблю- дение, за да се гарантира, че не играят с машината. SED 3.7 A1...
  • Page 39: Обем На Доставката

    материали са подбрани според екологични и рециклируеми критерии и затова могат да се рециклират. Рециркулацията на опаковката в кръговрата на материалите спестява суровини и намалява събира- нето на отпадъци. Рециклирайте опаковъчните материали, които не са ви повече необходими, според валидните местни разпоредби. SED 3.7 A1...
  • Page 40: Технически Характеристики

    100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Консумация на ток 0,2 A макс. Изходно напрежение 4,5 V Изходен ток 1000 mA Клас на защита II / Полярност Уред Входно напрежение 4,5 V Консумация на ток 1000 mA SED 3.7 A1...
  • Page 41: Елементи На Обслужване

    пичка 7 светва в червено и показва, че уредът се зарежда. Уредът може да се използва веднага. Батериен режим 9 в буксата 8 на Пъхнете щепсела на мрежовия адаптер уреда. Уверете се, че ключът за скоростите 6 е поставен на „0“. SED 3.7 A1...
  • Page 42: Съвети

    имате пъпки, бенки или брадавици на съответните места от тялото. ― имате рани, открити рани или други белези на съответните места от тялото. ► Изпробвайте първо уреда на малко скрито място, за да тествате поносимостта на кожата. SED 3.7 A1...
  • Page 43: Епилиране

    Преминете с ръката си върху космите в посока, противопо- ложна на растежа на корените. Така вие ги изправяте, за да могат космите да се захванат още по-добре от пинцетите. 1 от главата за епилиране 2. Свалете защитната капачка SED 3.7 A1...
  • Page 44 1 върху главата за епили- Поставете защитната капачка ране 2. При това обърнете внимание на това продълговата вдлъбнатина на защитната капачка да е улегнала върху продълговата повдигната предна част на уреда. В противен случай защитната капачка не придържа правилно. SED 3.7 A1...
  • Page 45: Почистване И Поддържане

    ране 2 трябва да щракне при фиксирането. 9 с влажна кърпа. ■ Избършете уреда и мрежовия адаптер Ако е необходимо поставете върху кърпата мек почистващ препарат. Уверете се, че уредът е напълно сух преди да употребите следващия път. SED 3.7 A1...
  • Page 46: Съхранение

    ално твърде дълги. Съблюдавайте глава болезнено. „Съвети“. Космите трябва да Възможно е космите имат дължина от да са твърде къси. Не всички 0,3 - 0,5 см. косми се Придвижвайте изскубват. Работите твърде уреда по-бавно бързо. върху кожата. SED 3.7 A1...
  • Page 47: Рециклиране На Уреда

    Прережете червения и черния кабел, който съединява пла- тината с обвитата в синьо акумулаторна батерия. Сега вече можете да я извадите от уреда. Рециклирайте екологично акумулаторната батерия. Съблюдавайте валидните актуални разпоредби. В случай на съмнение се свържете с пункта за вторични суровини. SED 3.7 A1...
  • Page 48: Гаранция И Сервиз

    износени части или при повреда на лесно чупливи части. Продуктът е предназначен само за лична, но не и за стопанска употреба. При злонамерена и неправилна употреба, при упо- треба на сила или дейности, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията се заличава. SED 3.7 A1...
  • Page 49: Вносител

    трябва да се съобщават още при разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да бъдат заплатени. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 71087 Вносител KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 A1...
  • Page 50 SED 3.7 A1...
  • Page 51 Εγγύηση και σέρβις πελατών ....62 Εισαγωγέας ....... . . 63 SED 3.7 A1...
  • Page 52: Εισαγωγή

    Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χειρισμού Αυτές οι οδηγίες χειρισμού είναι μέρος της συσκευής αποτρίχωσης SED 3.7 A1 (εφεξής θα περιγράφεται ως συσκευή) και σας δίνουν σημαντικές υποδείξεις για τη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, την ασφάλεια, τη σύνδεση όπως και το χειρισμό της συσκευής.
  • Page 53: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. ► Μην τυλίγετε το καλώδιο δικτύου γύρω από τη συσκευή και προστατεύετέ το από φθορές. ► Ποτέ μην πιάνετε τη συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας και το φις με βρεγμένα χέρια. SED 3.7 A1...
  • Page 54 εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πώς χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφα- λίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. SED 3.7 A1...
  • Page 55: Σύνολο Παράδοσης

    προς την πληρότητα και εμφανείς φθορές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Σε ένα ελλιπές σύνολο αποστολής ή σε περίπτωση ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή μέσω της μεταφοράς, απευ- θυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (δείτε το κεφάλαιο Εγγύηση και σέρβις πελατών). SED 3.7 A1...
  • Page 56: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    Τάση εισόδου 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Κατανάλωση ρεύματος 0,2 A Μέγ. Τάση εξόδου 4,5 V Ρεύμα εξόδου 1000 mA Κατηγορία προστασίας II / Πολικότητα Συσκευή Τάση εισόδου 4,5 V Κατανάλωση ρεύματος 1000 mA SED 3.7 A1...
  • Page 57: Στοιχεία Χειρισμού

    χου 7 ανάβει κόκκινη και δείχνει έτσι τη διαδικασία φόρτισης. Η συσκευή είναι αμέσως έτοιμη για λειτουργία. Λειτουργία συσσωρευτή Τοποθετήστε το βύσμα σύνδεσης του αντάπτορα δικτύου στην υποδοχή 8 στη συσκευή. Εξασφαλίστε ότι ο διακόπτης ταχύτητας 6 βρίσκεται στο „0“. SED 3.7 A1...
  • Page 58: Υποδείξεις Και Τεχνάσματα

    Έχετε σπυράκια ή κρεατοελιές στις αντίστοιχες θέσεις του σώματος. ― Έχετε πληγές, ανοιχτές πληγές ή ανάγλυφες ουλές στις αντίστοιχες θέσεις του σώματος. ► Δοκιμάστε πρώτα τη συσκευή σε ένα μικρό, κρυφό σημείο, ώστε να ελέγξετε την ανοχή του δέρματος. SED 3.7 A1...
  • Page 59: Αποτρίχωση

    θα γίνει αποτρίχωση έχουν προετοιμαστεί: Χαϊδέψτε άλλη μια φορά με το χέρι αντίθετα από την κατεύθυνση ανάπτυξης πάνω από τις τρίχες που θα αφαιρεθούν. Έτσι κατευ- θύνετε τις τρίχες με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορούν να πιαστούν καλύτερα από τις τσιμπίδες. SED 3.7 A1...
  • Page 60 1 επάνω στην κεφαλή Τοποθετήστε το προστατευτικό καπάκι αποτρίχωσης 2. Προσέξτε ώστε η κατά μήκος κοιλότητα στο προστατευτικό καπάκι να βρίσκεται πάνω από την κατά μήκος προεξοχή στην μπροστινή πλευρά της συσκευής. Αλλιώς το προστατευτικό καπάκι δεν θα στέκεται σωστά. SED 3.7 A1...
  • Page 61: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Η κεφαλή αποτρίχωσης 2 πρέπει να κουμπώνει με ήχο. 9 με ένα ■ Σκουπίστε τη συσκευή και τον αντάπτορα δικτύου νωπό πανί. Εάν χρειάζεται βάλτε ένα απαλό καθαριστικό μέσο στο πανί.Εξασφαλίστε ότι η συσκευή έχει στεγνώσει πλήρως πριν από την επόμενη χρήση. SED 3.7 A1...
  • Page 62: Αποθήκευση

    και τρικ“. Οι τρίχες πρέπει να Είναι πιθανό, οι τρίχες έχουν ένα μήκος να είναι πολύ κοντές. 0,3 - 0,5 εκ. Δεν μαγκώνονται όλες οι τρίχες. Μετακινείτε τη συσκευή Εργάζεστε πολύ πιο αργά πάνω στο γρήγορα. δέρμα. SED 3.7 A1...
  • Page 63: Απόρριψη Της Συσκευής

    πλακέτα με το συσσωρευτή με μπλε επικάλυψη. Τώρα μπορείτε να απομακρύνετε το συσσωρευτή από τη συσκευή. Απορρίψτε το συσσωρευτή με τρόπο φιλικό για το περιβάλλον. Να τηρείτε τους τρέχοντες ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης. SED 3.7 A1...
  • Page 64: Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγ- γελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλ- ληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. SED 3.7 A1...
  • Page 65: Εισαγωγέας

    αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, οι προκύπτουσες επισκευές χρεώνονται. Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 71087 Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 A1...

This manual is also suitable for:

71087

Table of Contents