Download Print this page
Philips HP6520/01 Manual
Philips HP6520/01 Manual

Philips HP6520/01 Manual

Philips satinsoft epilator hp6520/01 cordless
Hide thumbs Also See for HP6520/01:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP6520

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP6520/01

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6520...
  • Page 5 EnglisH 6 EEsti 14 liEtuviškai 22 slovEnsky 30...
  • Page 6 EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) Double wavy massage attachment Sensitive area cap Epilating discs Epilating head On/off button...
  • Page 7 Maximum noise level: Lc= 76 dB(A) Compliance with standards This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH general This symbol means that it is not allowed to use this appliance in a bath or shower. This appliance complies with the applicable IEC safety standards. For safety reasons, this appliance can only be operated cordlessly. The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
  • Page 9 using the appliance Clean the epilating head and charge the appliance fully before you use the appliance for the first time. Note: You cannot use the appliance while it is connected to the mains. Epilating tips Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating.
  • Page 10 EnglisH Epilate your underarms as shown in the figure. Move the appliance slowly over the skin against the direction of hair growth while pressing it lightly. Press the on/off button a third time to switch off the appliance. Pull the attachment off the epilating head. Tip: To relax the skin, we advise you to apply a moisturising cream immediately or a few hours after epilation.
  • Page 11 overload protection If you press the epilating head too hard onto your skin or when the epilating discs of the epilating head get blocked (e.g. by clothes etc.), the appliance switches off and the charging light flashes red for 5 seconds. Turn the epilating discs with your thumb until you can remove whatever is blocking the epilating discs.
  • Page 12 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Page 13 Philips website at www. philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 14 EEsti sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) Topeltlainjas massaažiotsik Tundliku piirkonna otsak Epileerimisterad Epileerimispea Sisse/välja nupp kiiruse II sisselülitamiseks vajutage üks kord kiiruse I sisselülitamiseks vajutage kaks korda väljalülitamiseks vajutage kolm korda...
  • Page 15 Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud. Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
  • Page 16 EEsti kasutamiseks valmistumine laadimine Epilaatori laadimine kestab umbes üks tund. Täislaetud epilaatorit saab juhtmeta kasutada kuni 30 minutit. Enne laadimist lülitage seade välja. Sisestage seadme pistik seadme põhjas olevasse pistikupessa (1) ja sisestage adapter seinakontakti (2). Laadimise tähistamiseks vilgub laadimise märgutuli laadimise ajal valgelt.
  • Page 17 Soovitame epileerida õhtul enne magama heitmist, sest nahaärritus on hommikuks reeglina kadunud. Epileerimine on lihtsam ja mugavam, kui karvade pikkuseks on 3-4 mm. Kui karvad on pikemad, soovitame esmalt raseerida ning epileerida lühemad tagasikasvanud karvad 1 või 2 nädala pärast. Epileerimine Märkus: Kui te pole enne epileerinud, soovitame epileerimist alustada kahelainelise massaažiotsakuga, et viia miinimumini epileerimisega kaasnev...
  • Page 18 EEsti Tõmmake otsak epileerimispea küljest ära. Nõuanne: Naha rahustamiseks soovitame vahetult või paar tundi pärast epileerimist niisutavat kreemi kasutada. Nõuanne: Kasutage pärast epileerimist õrnatoimelist alkoholivaba deodoranti või epileeritud kaenlaalustele mõeldud spetsiaalset deodoreerivat kreemi. koorimisharja kasutamine Saate koorimisharja kasutada kuival või märjal nahal, et nahalt surnud naharakud õrnalt ja põhjalikult eemaldada.
  • Page 19 ära kuivada. osade vahetamine Kui teil on tarvis seadme mõnda osa vahetada või soovite lisaosa tellida, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte www. philips.com/shop. Kui teil on osade muretsemisega raskusi, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. EEsti...
  • Page 20 EEsti keskkond Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust. Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab aineid, mis võivad keskkonda saastada. Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikku kogumispunkti viimist eemaldage alati seadmest akud. Akud tuleb utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti.
  • Page 21 EEsti garantii ja hooldus Kui vajate abi mõne probleemi lahendamisel, informatsiooni või asendusosi või soovite osta lisaosi, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com/ support või võtke ühendust Philipsi kohaliku klienditeeninduskeskusega. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantii infolehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi edasimüüja poole.
  • Page 22 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) Dvigubai banguotas masažo priedas Jautrių vietų gaubtelis Epiliavimo diskai Epiliavimo galvutė Įjungimo / išjungimo mygtukas Jei norite įjungti II greitį, paspauskite vieną kartą...
  • Page 23 šviesą. Didžiausias triukšmo lygis: Lc = 76 dB (A) atitiktis standartams Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti.
  • Page 24 liEtuviškai Paruošimas naudojimui Įkrovimas Epiliatoriaus įkrovimas trunka apie 1 valandą. Kai epiliatorius yra iki galo įkrautas, neprijungtas prie maitinimo šaltinio jis gali veikti iki 30 minučių. Prieš įkraudami, išjunkite prietaisą. Prietaiso kištuką įkiškite į prietaiso apačioje esantį lizdą (1), o adapterį...
  • Page 25 Patariame epiliuotis prieš einant miegoti, nes odos sudirgimas per naktį paprastai išnyksta. Epiliacija paprastesnė ir patogesnė, jei plaukeliai 3–4 mm ilgio. Jei plaukeliai ilgesni, rekomenduojame juos pirmiausia nuskusti ir epiliuoti trumpesnius, po 1 ar 2 savaičių ataugusius plaukelius. Epiliavimas Pastaba: Jei neturite epiliavimo patirties, rekomenduojame iš pradžių naudoti dvigubą...
  • Page 26 liEtuviškai Nuimkite priedą nuo epiliavimo galvutės. Patarimas: Kad nuramintumėte odą, iš karto po epiliacijos ar praėjus kelioms valandoms patepkite drėkinamojo kremo. Patarimas: Epiliuotas pažastis tepkite švelniu dezodorantu be alkoholio arba specialiu kreminiu dezodorantu. Eksfoliavimo šepetėlio naudojimas Jei norite švelniai ir visiškai pašalinti negyvas odos ląsteles, galite naudoti sausą...
  • Page 27 į vietą, leiskite jam išdžiūti. Pakeitimas Jei reikia pakeisti detalę ar norite užsisakyti papildomą dalį, kreipkitės į savo „Philips“ pardavėją arba apsilankykite www.philips.com/shop. Jei kiltų problemų įsigijant dalis, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. liEtuviškai...
  • Page 28 Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai išimkite baterijas. Jas atiduokite į oficialų baterijų surinkimo punktą. Jei baterijos išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims baterijas ir išmes jas neteršdami aplinkos.
  • Page 29 Jei atsiranda problemų, prireikia informacijos, reikia pakeisti dalis ar įsigyti papildomų dalių, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com/support arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru. Jo telefono numerį rasite garantiniame lapelyje, kuriame pateikiama informacija apie punktus visame pasaulyje. Jei jūsų šalyje nėra pagalbos...
  • Page 30 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) Dvojitý vlnovitý masážny nástavec Kryt na epiláciu citlivých oblastí...
  • Page 31 Ak zariadenie používate v kúpelni, nepoužívajte predlžovací kábel. varovanie Batériu zariadenia nabíjajte výlučne prostredníctvom dodaného adaptéra. Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám. Batériu zariadenia nabite raz za 3 až 4 mesiace a to aj v prípade, ak ste ho dlhšiu dobu nepoužívali.
  • Page 32 Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
  • Page 33 Takmer alebo úplne vybitá batéria Keď je batéria takmer vybitá, kontrolné svetlo nabíjania začne blikať na červeno. Keď k tomu dôjde, v batérii je ešte stále dostatok energie na niekoľko minút epilovania. Keď je batéria úplne vybitá, kontrolné svetlo nabíjania sa trvalo rozsvieti na červeno.
  • Page 34 slovEnsky Oblasť bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Pohybujte zariadením pomaly po pokožke proti smeru rastu chĺpkov a pritom ho ku nej jemne pritláčajte. Tretím stlačením vypínača zariadenie vypnete. Potiahnutím zložte nástavec z epilačnej hlavy. Tip: Pre upokojenie pokožky odporúčame bezprostredne alebo niekoľko hodín po epilácii naniesť...
  • Page 35 Ak sa aktivuje ochrana proti prehriatiu, zariadenie sa automaticky vypne a kontrolné svetlo nabíjania bude 30 sekúnd blikať na červeno. Ochrana proti prehriatiu sa vynuluje, ak necháte zariadenie vychladnúť a znova ho zapnete. Poznámka: Ak kontrolné svetlo nabíjania začne znova blikať na červeno, zariadenie ešte úplne nevychladlo.
  • Page 36 Ak potrebujete vymeniť diel alebo chcete zakúpiť ďalší diel, navštívte vášho predajcu Philips alebo webovú stránku www.philips.com/shop. Ak máte problémy pri nákupe dielov, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine.
  • Page 37 ďalšie diely, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.
  • Page 42 4203.000.4767.1...

This manual is also suitable for:

Hp6520