Table of Contents
  • Bahasa Melayu
  • Español
  • Français
  • Português
  • Tiếng VIệt
  • ภาษาไทย
  • 繁體中文
  • 한국의

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips PowerPro Duo FC6172/61

  • Page 3: Table Of Contents

    English 4 Bahasa Melayu 7 Español 11 Français 14 Português 18 Tiếng Việt ภาษาไทย 繁體中文 한국의 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬...
  • Page 4: English

    English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
  • Page 5 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
  • Page 6 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 7: Bahasa Melayu

    Bahasa Melayu Maklumat keselamatan penting Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan aksesorinya dan simpan untuk rujukan pada masa hadapan. Aksesori yang dibekalkan mungkin berbeza-beza untuk berlainan produk. Bahaya - Jangan memvakum air atau sebarang cecair lain. Jangan sekali-kali sedut bahan mudah bakar dan jangan sedut abu selagi abu itu belum sejuk.
  • Page 8 Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Penjagaan Pengguna Philips di negara anda (lihat risalah jaminan seluruh dunia untuk maklumat perhubungan). Jaminan dan sokongan Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca...
  • Page 9 Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara anda.
  • Page 10 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Berus tidak lagi berpusing. Berus menghadapi terlalu Bersihkan berus dengan sepasang banyak rintangan. gunting atau dengan tangan. Jika anda membersihkan berus guling menggunakan tangan, tarik bulu atau benang dari sebelah paling luas ke paling sempit berus guling tersebut (lihat manual pengguna).
  • Page 11: Español

    Español Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Peligro - No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que estén frías.
  • Page 12 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial).
  • Page 13 En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Page 14: Français

    Français Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Danger - N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide. N'aspirez jamais de substances inflammables ni de cendres encore chaudes.
  • Page 15 - Niveau sonore maximal : Lc = 85 dB(A) Champs électromagnétiques (CEM) - Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Commande d'accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips.
  • Page 16 Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez- vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 17 Français Problème Cause possible Solution Vous avez allumé l'appareil Éteignez l'appareil en appuyant à en appuyant sur le bouton nouveau sur le bouton marche de marche de l'aspirateur à l'aspirateur à main. Rallumez-le ensuite main. en appuyant sur le bouton situé sur le bâton.
  • Page 18: Português

    Português Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. Perigo - Nunca aspire água nem qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inflamáveis ou cinzas que ainda possam estar quentes.
  • Page 19 - Este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns. Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável.
  • Page 20 Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 21: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Thông tin quan trọng về an toàn Đọc kỹ thông tin quan trọng này trước khi sử dụng thiết bị cùng phụ kiện và cất giữ để tiện tham khảo sau này. Phụ kiện đi kèm có thể khác nhau cho những sản phẩm khác nhau. Nguy hiểm Không hút nước hoặc bất kỳ...
  • Page 22 Tiếng Việt Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường. Đặ t mua phụ kiệ n Để mua đồ phụ tùng hoặc các linh kiện, truy cập www.shop.philips.com/service hoặc tới đại lý Philips của bạn.
  • Page 23 Chương nà y tó m tắ t cá c sự cố thường gặp phả i nhất vớ i thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết vấn đề với những thông tin sau, hãy truy cập www.philips.com/support để xem một danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ...
  • Page 24: ภาษาไทย

    อุ ป กรณ์ Philips เครื ่ อ งนี ้ ส อดคล้ อ งกั บ มาตรฐานและกฎข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งทั ้ ง หมดเกี ่ ย วกั บ การสั ม ผั ส กั...
  • Page 25 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ม ี แ บตเตอรี ่ แ บบชาร์ จ ไฟใหม่ ไ ด้ ใ นตั ว ซึ ่ ง ไม่ ค วรทิ ้ ง รวมกั บ ขยะภายในบ้ า นทั ่ ว ไป เราขอแนะนำให้ ค ุ ณ นำผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ ไปยั ง ศู น ย์ ร วบรวมอย่ า งเป็ น ทางการ หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารของ Philips เพื...
  • Page 26 ภาษาไทย ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ การแก้ ป ั ญ หา เครื ่ อ งไม่ ท ำงานเมื ่ อ ฉั น กดปุ ่ ม ไฟแสดงแบตเตอรี ่ ก ะพริ บ เร็ ว เนื ่ อ งจาก- ในการชาร์...
  • Page 27: 繁體中文

    在水箱組裝好且裝滿水時,請勿抬起或傾斜吸頭,因為水可能會從水箱噴出。 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他 們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當成玩具。 請勿讓孩童接觸產品與電線。 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 警告 請務必使用隨附的電源轉換器進行充電。 充電時,電源轉換器摸起來會稍微溫熱。 這是正常現象。 為本產品插上電源、拔掉電源或操作時,請確保雙手乾燥。 請勿以拉扯電線的方式拔除產品電源。 拔除電源時,務必握住產品的小插頭 (圖 1),並將電源轉接器從插 座 (圖 2)拔下。 使用完畢後及充電時,務必關閉產品電源。 使用時,請勿阻塞排氣孔。 永遠使用吸塵器隨附的濾網組件。 請確認本產品已根據使用手冊的指示用固定裝置安裝在牆上。 在牆上鑽孔架設固定裝置時請小心,以免發生觸電危險。 最高噪音等級: Lc = 85 dB(A) 電磁波 (EMF) 本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛利浦經銷商。 您也可以聯絡 您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全球保證書)。 繁體中文...
  • Page 28 繁體中文 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說明書。 回收 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站, 此舉能為 環保盡一份心力。 本產品包含內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄。 強烈建議您將產品攜至政府指定的回收站 或 Philips 服務中心,由專業人員取出充電式電池。 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品及充電式電池。正確處理廢棄產品有助於避免對 環境和人類健康帶來負面影響。 取出充電式電池 棄置本產品前,才能取出充電式電池。 取出電池前,請確認已從牆上插座拔出產品插頭,且電池 電力已完全耗盡。 使用工具打開產品或棄置充電式電池時,請採取任何必要的安全預防措施。 若要取出充電式電池,請遵照下列指示操作。 1 讓本產品運轉至停止為止。 2 取下手提式吸塵器 (圖 3)上的集塵盒及氣旋式集塵裝置。 3 將手提式吸塵器 (圖 4)內的兩個螺絲轉下。 4 翻轉手提式吸塵器,拆下另一側 (圖 5)的 4 顆螺絲。 5 取下手提式吸塵器 (圖 6)的背板。...
  • Page 29 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 您未正確裝上集塵桶、集塵分 請正確裝上集塵桶、集塵分離器與氣旋式集 離器與氣旋式集塵裝置。 不正 塵裝置。 確組裝這些零件會造成空氣外 洩,進而導致吸力流失。 灰塵會從吸塵器溢出。 濾網太髒。 請清潔濾網。 清潔刷不再轉動。 清潔刷受到太多阻力。 用剪刀或手清理清潔刷。 如果用手清潔動 力刷毛,請從動力刷毛最寬處到最窄處拉出 頭髮或絲線 (請參閱使用手冊)。 按下手提式吸塵器上的按鈕, 再次按下手提式吸塵器上的按鈕,關閉產品 開啟產品電源。 電源。 按下伸縮桿上的按鈕,再次開啟產 品電源。...
  • Page 30: 한국의

    - 사용 설명서에 나와 있는 지침에 따라 제품이 벽의 거치대에 설치될 수 있도록 하십시오. - 거치대 설치를 위해 벽에 구멍을 뚫을 때에는 감전되지 않도록 조심하십시오. - 최대 소음 수준: Lc = 85 dB(A) EMF(전자기장) - 이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 한국의...
  • Page 31 10 충전식 배터리를 꺼내고 그것에 연결된 전선을 하나씩 (그림 13) 자르십시오. 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 서비스 센터로 문의하십시오.
  • Page 32 한국의 문제점 예상 원인 해결책 버튼을 눌러도 제품이 배터리의 전력이 부족하면 배터리를 충전하려면 제품 콘센트에 소형 작동하지 않습니다. 배터리 표시등이 빠르게 플러그를 꽂고 벽면 콘센트에 어댑터를 깜빡입니다. 꽂습니다. 아직 충전 중이므로 제품을 제품의 전원을 켜기 전에 소형 플러그를 사용할 수 없습니다. 제품...
  • Page 33 ‫ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫. ﻳﻤﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬Philips ‫ ﺃﻭ ﺍﻟﺬﻫﺎﺏ ﺇﻟﻰ ﻭﻛﻴﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬www.shop.philips.com/service ‫ﻟﺸﺮﺍء ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ‬ .(‫ ﻓﻲ ﺩﻭﻟﺘﻚ )ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬Philips ‫ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ةيبرعلا‬...
  • Page 34 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ‬ .‫ﺃﻭ ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬www.philips.com/support ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻋﻢ، ﻳﹹﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﻠﻖ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻓﺘﺮﺓ ﺻﻼﺣﻴﺘﻪ، ﻭﻟﻜﻦ ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻠﻴﻤﻪ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺭﺳﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮﻩ. ﺑﻘﻴﺎﻣﻚ‬...
  • Page 35 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﺃﻭ ﻻ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺛﻢ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭﻳﻦ‬ ‫ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺴﺤﺐ‬MAX ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ‬ .‫ﻧﻈﹽﹻﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻭﺍﻟﻔﺎﺻﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﻣﻲ‬ .‫ﻗﻮﺓ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ. ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻭﺍﻟﻔﺎﺻﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﻣﻲ ﻣﺘﺴﺨﺎﻥ‬ ‫ﻭﺻﹽﻞ...
  • Page 36 .‫ﻭﻗﺘﯽ ﺩﺭ ﺩﯾﻮﺍﺭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﯾﻮﺍﺭﯼ ﺭﺍ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ، ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺑﺎﺷﯿﺪ‬ Lc = 85 dB(A) :‫ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺳﻄﺢ ﺻﺪﺍ‬ (EMF) ‫ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ‬ .‫ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﺗﺒﻌﯿﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬Philips ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫یسراف‬...
  • Page 37 ‫ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽ‬Philips ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬www.shop.philips.com/service ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺮﯾﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﯾﺪﮐﯽ، ﺍﺯ‬ .(‫ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ )ﺑﺮﺍﯼ ﺍطﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺗﻤﺎﺱ، ﺑﻪ ﺑﺮﮔﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬Philips ‫ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﯼ‬...
  • Page 38 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫رﺍﻩ ﺣﻞ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺷﺎﺭﮊ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ، ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﮐﻮﭼﮏ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻮﮐﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ﺯﯾﺮﺍ‬ ‫ﻭﻗﺘﯽ ﺩﮐﻤﻪ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﯽ ﺩﻫﻢ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺩﯾﻮﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ .‫ﺑﺎﺗﺮﯼ...
  • Page 42 >75% recycled paper © 2017 Koninklijke Philips N.V. >75% papier recyclé All rights reserved 4222.003.4357.1 (20/8/2017)

Table of Contents