Philips FC6172 Important Safety Information

Hide thumbs Also See for FC6172:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FC6172, FC6169,
FC6168

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC6172

  • Page 1 FC6172, FC6169, FC6168...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 6 Čeština 10 Eesti 14 Hrvatski 18 Latviešu 22 Lietuviškai 26 Magyar 30 Polski 34 Română 38 Slovenščina 42 Slovensky 46 Ελληνικα 50 Українська 54...
  • Page 4: English

    English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
  • Page 5: Ordering Accessories

    - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 11) (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
  • Page 6: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 7 English Problem Possible cause Solution Dust escapes from the The filter is dirty. Clean the filter. appliance. The brush does not turn The brush encounters too Clean the brush with a pair of scissors or anymore. much resistance. by hand. If you clean the roller brush by hand, pull the hairs or threads from the widest side to the narrowest side of the roller brush (see user manual).
  • Page 8: Čeština

    Čeština Důležité bezpečnostní informace Před použitím přístroje a jeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Nebezpečí - Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. Nikdy nevysávejte hořlavé...
  • Page 9 Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou).
  • Page 10 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u zastřihovače setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support , kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko zákaznické péče ve své zemi.
  • Page 11 Čeština Problém Možná příčina Řešení Zapnuli jste přístroj stisknutím Vypněte přístroj opětovným stisknutím vypínače na ručním vysavači. vypínače na ručním vysavači. Poté ho znovu zapněte stisknutím vypínače na tyči.
  • Page 12: Eesti

    Eesti Tähtis ohutusteave Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Kaasaskäivad tarvikud võivad vastavalt tootele erineda. - Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Ärge kunagi imege tuleohtlikke või söövitavaid vedelikke ega kuuma tuhka.
  • Page 13 Philipsi edasimüüjat. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid ülemaailmse garantii lehelt). Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Ringlussevõtt - See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (joon.
  • Page 14 Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support , kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus...
  • Page 15 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Hari ei pöörle enam. Harja takistus on liiga suur. Puhastage hari kääride abil või käsitsi. Puhastades pöörlevat harja käsitsi, tõmmake juuksekarvu või kiude pöörleva harja laiemast osast kitsama osa pool (vt kasutusjuhendit). Te lülitasite seadme sisse Lülitage seade välja, vajutades uuesti käsitolmuimejal olevat nuppu käsitolmuimejal olevat sisselülitusnuppu.
  • Page 16: Hrvatski

    Hrvatski Važne sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacima te ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode. Opasnost - Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo koju drugu tekućinu. Nikada nemojte usisavati zapaljive tvari i ne usisavajte pepeo dok se ne ohladi.
  • Page 17 Naručivanje dodatnog pribora Da biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite dobavljaču tvrtke Philips. Također se možete obratiti centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (pogledajte međunarodni jamstveni list radi detalja o kontaktu). Jamstvo i podrška Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite www.philips.com/support ili pročitajte...
  • Page 18 U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 19 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Uključili ste aparat pritiskom Isključite uređaj ponovnim pritiskom na gumba za uključivanje na tipku na ručnom usisavaču. Zatim ga ručnom usisavaču. ponovno uključite pritiskom na tipku na drški.
  • Page 20: Latviešu

    Latviešu Svarīga informācija par drošību Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties. Bīstami - Nekad neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Nekad neuzsūciet uzliesmojošas vielas un karstus pelnus. - Nekādā...
  • Page 21 Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju varat atrast bukletā par garantiju visā pasaulē). Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet...
  • Page 22 Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls Risinājums...
  • Page 23 Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Putekļi birst no ierīces. Filtrs ir netīrs. Iztīriet filtru. Birste vairs negriežas. Birstei radusies pārāk liela Birsti tīriet ar šķērēm vai roku. Ja rullīšu pretestība. suku tīrāt ar roku, sarus vai diegus velciet no rullīšu sukas platākās malas uz šaurāko malu (skatiet lietotāja rokasgrāmatu).
  • Page 24: Lietuviškai

    Lietuviškai Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būti skirtingi. Pavojus - Niekada nesiurbkite vandens arba kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių...
  • Page 25 Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką.
  • Page 26 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support , ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis...
  • Page 27 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisą įjungėte paspaudę Išjunkite prietaisą, vėl paspausdami ant ant rankinio dulkių siurblio rankinio siurblio esantį įjungimo esantį įjungimo mygtuką. mygtuką. Tada vėl jį įjunkite, paspausdami ant koto esantį įjungimo mygtuką.
  • Page 28: Magyar

    Magyar Fontos biztonságossági tudnivalók A készülék és a tartozékai első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze meg későbbi használatra. A különböző termékek esetében különbözhetnek a velük együtt szállított tartozékok. Veszély - Soha ne szívjon fel vizet vagy bármilyen más folyadékot. Gyúlékony anyag vagy ki nem hűlt hamu felszívása tilos! - Ne merítse a készüléket vagy a töltőt vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le a csap alatt.
  • Page 29 - Óvatosan fúrjon lyukakat a falba a fali tartóelem rögzítésére, nehogy áramütés érje. - Maximális zajszint: Lc = 84.5 dB(A). Elektromágneses mezők (EMF) - Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Tartozékok rendelése Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez.
  • Page 30 10 Vegye ki az akkumulátort, és egyenként (ábra 9) vágja el a hozzá csatlakozó vezetékeket. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok...
  • Page 31 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem csatlakoztatta Csatlakoztassa megfelelően a megfelelően a portartályt, a portartályt, a porelválasztót és a porelválasztót vagy a körkörös kamrát. körkörös kamrát. Ezen részegységek helytelen illesztése a levegő szivárgását okozhatja, így lecsökken a szívóerő. A készülékből kijut a por. A szűrő...
  • Page 32: Polski

    Polski Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu. Niebezpieczeństwo - Nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody ani innych płynów.
  • Page 33 Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Można też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (dane kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź...
  • Page 34 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź www.philips.com/support stronę , na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 35 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Pojemnik na kurz, separator Prawidłowo zamontuj pojemnik na kurz, kurzu i filtr cyklonowy nie separator kurzu i filtr cyklonowy. zostały prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowe zamontowanie tych części powoduje przecieki powietrza, co zmniejsza moc ssania. Kurz wydostaje się z Filtr jest zabrudzony.
  • Page 36: Română

    Română Informaţii importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi accesoriile sale şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite. Pericol - Nu aspira niciodată apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe inflamabile şi aspiraţi cenuşă...
  • Page 37 - Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obişnuit (Fig. 11) (2006/66/CE). Vă recomandăm să duceţi produsul la un punct oficial de colectare sau un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie scoasă de un profesionist.
  • Page 38 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă cu întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu funcţionează...
  • Page 39 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Nu aţi conectat Conectaţi corect compartimentul pentru corespunzător praf, separatorul de praf şi filtrul ciclonic. compartimentul pentru praf, separatorul de praf şi filtrul ciclonic. Asamblarea incorectă a acestor piese cauzează scurgeri de aer, care duc la o reducere a puterii de aspirare.
  • Page 40: Slovenščina

    Slovenščina Pomembne varnostne informacije Pred uporabo aparata in dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na izdelek. Nevarnost - Ne sesajte vode ali drugih tekočin. Nikoli ne sesajte vnetljivih snovi, pepel pa samo, ko se ohladi.
  • Page 41 Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na spletni strani www.shop.philips.com/service ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (podatki za stik so na mednarodnem garancijskem listu).
  • Page 42 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 43 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Aparat ste vklopili s pritiskom Aparat izklopite z vnovičnim pritiskom na gumb za vklop na ročnem gumba za vklop na ročnem sesalniku. sesalniku. Nato ga spet vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop na palici.
  • Page 44: Slovensky

    Slovensky Dôležité bezpečnostné informácie Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť. Nebezpečenstvo - Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu. Nikdy nevysávajte horľavé...
  • Page 45 Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.shop.philips.com/service alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete sa obrátiť aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné údaje nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste).
  • Page 46 Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, www.philips.com/support navštívte webovú stránku , na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 47 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Zo zariadenia uniká prach. Filter je zašpinený. Očistite filter. Kefa sa už neotáča. Kefa zaznamenala príliš veľký Očistite kefu nožnicami alebo rukou. Pri odpor. čistení valcovej kefy rukou vytiahnite vlasy alebo nite od najširšej strany valcovej kefy k najužšej (pozrite si návod na používanie).
  • Page 48: Ελληνικα

    Ελληνικα Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα παρελκόμενά της και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Κίνδυνος - Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην απορροφάτε ποτέ...
  • Page 49 Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (Εικ. 11) (2006/66/ΕΚ). Σας συμβουλεύουμε να μεταφέρετε το προϊόν σας σε επίσημο σημείο συλλογής ή κέντρο επισκευών της Philips για να αφαιρέσει την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ένας επαγγελματίας.
  • Page 50 Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών www.philips.com/support ερωτήσεων στη διεύθυνση ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών...
  • Page 51 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν έχετε συνδέσει το δοχείο Συνδέστε το δοχείο συλλογής σκόνης, το συλλογής σκόνης, το διαχωριστή διαχωριστή σκόνης και το κυκλωνικό σκόνης και το κυκλωνικό σύστημα σωστά. σύστημα σωστά. Η λανθασμένη συναρμολόγηση αυτών των τμημάτων προκαλεί διαρροή αέρα, γεγονός...
  • Page 52: Українська

    Будьте обережні, висвердлюючи отвори у стіні для прикріплення настінного фіксатора, щоб запобігти ураженню електричним струмом. Макс. рівень шуму: Lc = 84,5 дБ (A). Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і нормативним актам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Українська...
  • Page 53 Цей символ означає, що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею, яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами (Мал. 11) (Директива 2006/66/EC). Ми наполегливо радимо Вам віднести виріб в офіційний пункт прийому чи до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього акумуляторну батарею.
  • Page 54 Українська www.philips.com/support запитань і відповідей на веб-сайті або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можлива причина Вирішення Пристрій не працює після Індикатор батареї швидко Щоб зарядити батареї, вставте малу натиснення кнопки. блимає через низький заряд вилку в роз’єм на пристрої, а адаптер – у...
  • Page 60 >75% recycled paper © 2016 Koninklijke Philips N.V. >75% papier recyclé All rights reserved 4222.003.4289.1 (8/2016)

This manual is also suitable for:

Fc6169Fc6168

Table of Contents