Hitachi G 13YC2 Handling Instructions Manual

Hitachi G 13YC2 Handling Instructions Manual

Electronic disc grinder
Hide thumbs Also See for G 13YC2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Elektronisk
Elektronisk
Elektronisk
Elektroninen
Disc Grinder
Electronic
G 13YC2
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
vinkelslip
vinkelsliber
vinkelsliper
kulmahiomakone
G 15YC2
G13YC2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi G 13YC2

  • Page 1 Elektronisk vinkelsliper Elektronisk kulmahiomakone Elektroninen Disc Grinder Electronic G 13YC2 G 15YC2 • G13YC2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 2 6 mm 17 mm...
  • Page 3 Svenska Dansk Norsk Med sidoskydd Med sidebøjle Med sidebeskyttelse M5-skruv M5 skrue M5-skrue Spak Hendel Ställdel (B) Indstillings-del (B) Stillestykke (B) Nyckel Nøgle Nøkkel Skivmutter Møtrik il slibeskive Mutter til slipeskiven Tillbehön slipskiva Nedtrykket centerskive Skive med senket nav Mellanlägg Spændeskive Underlagskive til slipeskive Sprängskydd...
  • Page 4 Suomi English Sivusuojuksella With Side Guard M5 ruuvi M5 screw Vipu Lever Asennuskappale (B) Set piece (B) Kiintoavain Wrench Kiristysmutteri Wheel nut Painettu keskuslaikka Depressed center wheel Välilevy Wheel washer Laikansuojus Wheel guard Akseli Spindle Painike Push button Timanthihiomalalaikka Diamond wheel Säteittäinen hiomalaikka Radial grinding wheel Kiristysmutteri...
  • Page 5 Svenska Dansk Norsk Symboler Symboler Symboler VARNING ADVARSEL ADVARSEL Nedan visas de symboler Det følgende viser symboler, Følgende symboler brukes som används för maskinen. som anvendes for maskinen. for maskinen. Sørg for å Se till att du förstår vad de Vær sikker på, at du forstår forstå...
  • Page 6 Suomi English Symbolit Symbols VAROITUS WARNING Seuraavassa on näytetty The following show symbols koneessa käytetyt symbolit. used for the machine. Be Varmista, että ymmärrät sure that you understand niiden merkityksen ennen their meaning before use. kuin aloitat koneen käytön. Lue kaikki turvallisuutta Read all safety warnings and koskevat varoitukset ja all instructions.
  • Page 7 Svenska (Översättning av originalinstruktionerna) b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan står i frånläge innan du ansluter det elektriska kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
  • Page 8 Svenska h) Ha på dig skyddsutrustning. Beroende på användning, g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och använd ansiktsskydd eller skyddsglasögon. Då så hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner, anses lämpligt bär mask, hörselskydd, handskar och samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete arbetsförkläde som stoppar för små...
  • Page 9 Svenska a) Vidmakthåll ett fast grepp om det elektriska verktyget c) När trissan bänds eller vid avbrott av kapning av någon och placera din kropp och arm så att du kan motstå anledning, stäng av det elektriska verktyget och håll det rekylerande krafter.
  • Page 10: Tekniska Data

    Svenska – Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade – Slipskivan fortsätter att rotera efter att verktyget vid användning under dammiga förhållanden. Om slagits av. damm måste avlägsnas, koppla först ur verktyget FÖRSIKTIGT ur nätuttaget, använd icke-metalliska föremål och När en slipande kapskiva används, se till att ta bort var noga med att inte skada de inre delarna skivskyddet (standardtillbehör) och montera –...
  • Page 11 Svenska 2. Slipvinkel Dra åt M5-skruven för att fästa sprängskyddet medan Tryck inte slipskivans hela yta mot arbetsstycket. spaken är i stängt läge. Håll vinkelslipen i en vinkel på 15°–30° enligt Bild Ställ in sprängskyddets läge medan spaken är 4, så att slipskivans yttre kant kommer i beröring uppsläppt (lossa på...
  • Page 12 FÖRSIKTIGT <TRÄSLIPSKIVA> Reparationer, modifieringar och inspektioner av 1. Montering (se Bild 3) Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi (1) Låt maskinen ligga upp och nedvänd så att spindeln auktoriserad serviceverkstad. vänds mot dig. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in (2) Placera träslipskivan på...
  • Page 13 Svenska Det angivna totalvärdet för vibrationer har mätts enligt en standardtestmetod och kan användas vid jämförelse av verktyg. Det kan också användas vid preliminäruppskattning av exponering. VARNING Vibrationsavgivning under verkligt användande av elverktyget kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på...
  • Page 14 Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
  • Page 15 Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. værktøjet ved maksimal hastighed uden belastning i Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt et minut. skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det Beskadiget tilbehør vil normalt brække af under er nemmere at styre.
  • Page 16 Dansk Hvis for eksempel en slibeskive hænger fast eller klemmes YDERLIGERE SÆRLIGE i arbejdsstykket, kan den kant af skiven, der er klemt, SIKKERHEDSADVARSLER FOR gribe fat i materialets overflade hvilket får skiven til at SLIBEAFSKÆRING klatre ud eller forårsager tilbageslag. Skiven hopper enten mod eller væk fra operatøren, afhængig af a) Undlad at “blokere“...
  • Page 17: Før Ibrugtagning

    Dansk – Tjek at slibeproduktet er korrekt monteret og fastsat – Tjek at gnisterne, der opstår fra bruget ikke medfører før bruget, og kør det ubelastede værktøj i 30 risici, som f.eks. ramme de tilstedeværende eller sekunder i en sikker position og stands det sætte ild til antændelige stoffer;...
  • Page 18 Dansk Når tilbageslagsbeskyttelsen, genstartbeskyttelsen 9. Vær forsigtig i nærheden af svejseudstyr efter 0-spænding eller overbelastningsbeskyttelsen Når vinkelsliberen anvendes i nærheden af er blevet aktiveret, skal du slå afbryderen hen på svejseudstyr, kan omdrejningshastigheden muligvis OFF-positionen og vente 1 sekund eller mere, inden blive ustabil.
  • Page 19: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    FORSIGTIG spindelen vender opad. Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi (2) Anbring polerskiven på gummipladen og sæt derefter el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi spændeskivebolten i spindelen. service-center. (3) Tryk på trykknappen for at fastholde spindelen og Denne liste over reservedele vil være nyttig, når stram derefter spændeskivebolten med en nøgle.
  • Page 20 Dansk Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871. Det afmålte A-vægtede lydniveau: 97 dB(A) Det afmålte lydtryksniveau: 86 dB(A) Usikkerhed KpA: 3 dB (A) Brug høreværn. De samlede vibrationsværdier (treaksiel vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN60745.
  • Page 21 Norsk (Oversettelse av originalinstruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige FOR ELEKTROVERKTØY personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 22 Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. h) Bruk verneutstyr. Avhengig av hva slags roterende Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe tilbehør som brukes, bruk sveisemaske eller kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, vernebriller. Bruk støvmaske, hørselsvern, hansker samtidig som de vil være lettere å...
  • Page 23 Norsk a) Operatøren skal hold godt i maskinen og posisjonere b) Operatøren skal ikke posisjonere seg i linje med eller kropp og armer slik at rekyl/tilbakeslag kan motstås. bak den roterende skiven. Bruk alltid hjelpehåndtaket, når det medfølger, for Dette er fordi når skiven beveger seg bort fra maksimal kontroll av rekyl eller dreiemoment ved operatørens kropp vil eventuell rekyl/tilbakeslag drive oppstart.
  • Page 24: Tekniske Data

    Norsk – Bruk aldri separate hylser eller adaptere for å tilpasse først trekke ut ledningen på verktøyet fra slipeskiver med store hull. veggkontakten, før du fjerner støv fra hullene (bruk – På verktøy som er beregnet på slipeskiver med aldri metallgjenstander til dette formålet). Vær forsiktig gjenget hull, må...
  • Page 25 Norsk 3. Skjøteledning HVORDAN BRUKE VINKELSLIPEREN Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tykkelse og merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra 1. Press strømkilden. Skjøteledningen må være så kort som Slipemaskinen må ikke presses for hardt mot mulig. slipeflaten. Slipemaskinen benytter en elektronisk 4.
  • Page 26 (2) Etter at slipeskiven er satt på gummiputen, skrus Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av skivemutteren fast på spindelen. Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi (3) Skyv inn trykknappen slik at spindelen sitter fast og autorisert serviceverksted. stram skivemutteren med en skrunøkkel.
  • Page 27 Norsk Informasjon angående luftstøy og vibrasjon De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN60745 og ISO 4871. Målt A-veid lydeffektnivå: 97 dB (A) Målt A-veid lydtrykknivå: 86 dB (A) Usikkerhet KpA: 3 dB (A) Bruk hørselvern. Total vibrasjonsverdi (triax vektor sum) beregnet ifølge EN60745.
  • Page 28 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. henkilövahinkojen vaaraa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, c) Estä...
  • Page 29 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla Sovellutuksesta riippuen käytä kasvosuojusta, huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. suojasilmälaseja tai turvalaseja. Jos on tarpeellista, Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin käytä pölynaamaria, kuulosuojaimia, suojakäsineitä sitä...
  • Page 30 Suomi Esimerkiksi, jos hiomalaikka tarttuu kiinni tai jää e) Älä käytä isoista sähkötyökaluista saatuja työkappaleen puristuksiin, laikan reuna, joka menee loppuunkuluneita laikkoja. puristuskohtaan, voi kaivautua materiaalin pintaan Isolle sähkötyökalulle tarkoitetttu laikka ei sovi pienen aiheuttaen laikan nousemisen ylös tai potkaisemisen sähkötyökalun suuremmalle nopeudelle, ja se voi ulospäin.
  • Page 31: Tekniset Tiedot

    Suomi – Hiomalaikkoja on säilytettävä ja käsiteltävä – Varmista, että laikan kierre on riittävän pitkä karaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. varten laitteissa, joissa on tarkoitus käyttää – Tarkista hiomakoneen laikan kunto ennen sen kierrereiällistä laikkaa. käyttämistä. Älä käytä kolhiintuneita, rikkinäisiä tai –...
  • Page 32 Suomi HUOM! 7. Painopainikkeen varmistus Virtalähteeseen yhdistettäessä sisäänrakennettu Varmistaaksesi, että painopainike on irroitettu., paina elektroninen ohjauspiiri siirtyy valmiustilaan, ja sitä kaksi tai kolme kertaa, ennenkuin käynnistät hiomakone lämpenee hieman, mutta kyseessä ei laitteen (Katso Kuva 3). ole virhetoiminto. 8. Sivukädensijan kiinnitys VARO Ruuvaa sivukädensija vaihdelaatikon kanteen.
  • Page 33 VARO Varmista, että hiomalaikka on asennettu lujasti. Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja Varmistaaksesi, että painopainike on irroitettu, paina sitä kaksi tai kolme kertaa, ennenkuin käynnistät tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- laitteen. huoltokeskuksessa. Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä työkalun kanssa...
  • Page 34 Suomi MUUTOKSET Hitachi-sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin, että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia. Tästä johtuen jotkut osat (esim. koodinumerot ja/tai ulkonäkö) saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOM: HITACHIs jatkuvasta tutkimus-ja kehitysohjemasta johtuen edellä estitettyihin voi tulla muutoksia ilman ennakoilmoitusta Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä...
  • Page 35: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
  • Page 36: Kickback And Related Warnings

    English Fragments of workpiece or of a broken accessory SAFETY WARNINGS COMMON FOR may fly away and cause injury beyond immediate GRINDING, SANDING OR ABRASIVE area of operation. CUTTING-OFF OPERATIONS j) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the a) This power tool is intended to function as a grinder, cutting accessory may contact hidden wiring or its sander or cut-off tool.
  • Page 37: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    English Investigate and take corrective action to eliminate d) Use special care when working corners, sharp edges the cause of wheel binding. etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency d) Do not restart the cutting operation in the to snag the rotating accessory and cause loss of workpiece.
  • Page 38: Specifications

    English – Ensure that ventilation openings are kept clear when – Pay attention to the wheel that continues to rotate working in dusty conditions, if it should become after the tool is switched off. necessary to clear dust, first disconnect the tool CAUTION from the mains supply (use non metallic objects) When using a abrasive cutting wheel, be sure to...
  • Page 39: Practical Grinder Application

    English [How to attach and adjust the wheel guard](Fig. 2) 2. Grinding angle Set the wheel ass’y to the packing gland. Do not apply the entire surface of the depressed Tighten M5 screw to secure the wheel guard while center wheel to the material to be ground. As the lever is in closed position.
  • Page 40: Maintenance And Inspection

    Repair, modification and inspection of Hitachi Power Confirm that the push button is disengaged by Tools must be carried out by a Hitachi Authorized pushing push button two or three times before Service Center. switching the power tool on.
  • Page 41 English Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound power level: 97 dB (A). Measured A-weighted sound pressure level: 86 dB (A). Uncertainty KpA: 3 dB (A). Wear ear protection.
  • Page 44 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 48 This product also conforms to RoHS Directive 2011/65/ overensstemmelse med RoHS direktiv 2011/65/EU. Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. er autoriseret til at kompilere den tekniske fil. Ltd. is authorized to compile the technical file.

This manual is also suitable for:

G 15yc2

Table of Contents