Silvercrest SHE 3 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SHE 3 A1 Operating Instructions Manual

Electric hard skin remover
Table of Contents
  • Suomi

    • Yleiskatsaus
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvaohjeita
    • Toimituksen Sisältö
    • Yleistä Kovettumista
    • Käyttöönotto
    • Rullanpidikkeen Kiinnitys Ja Irrotus
    • Virtaliitäntä
    • Käyttö
    • Toimintaohjeet
    • Laitteen Puhdistus Ja Huolto
    • Rullien Vaihtaminen
    • Säilytys
    • Häiriötapauksissa
    • Käytetyn Materiaalin Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
    • Takuun Antaja on HOYER Handel Gmbh
  • Svenska

    • Översikt
    • Avsedd Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Allmänt Om Förhårdnader
    • Innan Första Användningen
    • Strömförsörjning
    • Sätta På Och Ta Bort Rullhållaren
    • Användning
    • Rengöring Och Skötsel Av Apparaten
    • Byta Ut Rullar
    • Förvaring
    • Problemlösningar
    • Avfallshantering
    • Tekniska Data
    • Garanti Från HOYER Handel Gmbh
  • Dansk

    • Oversigt
    • Brug I Overensstemmelse Med Formålet
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Leveringsomfang
    • Generelt Om Hård Hud
    • Ibrugtagning
    • Rulleholder Påsætning- Og Aftagning
    • Strømforsyning
    • Anvendelse
    • Betjening
    • Hudpleje Efter Anvendelsen
    • Rengøring Og Pleje Af Apparatet
    • Opbevaring
    • Udskiftning Af Ruller
    • Fejlfinding
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
    • HOYER Handel Gmbhs Garanti
  • Français

    • Aperçu de L'appareil
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Eléments Livrés
    • Généralités Sur Les Callosités
    • Alimentation
    • Insérer Et Ôter Le Porte-Rouleau
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien de L'appareil
    • Soins de la Peau Après L'utilisation
    • Rangement
    • Echanger Les Rouleaux
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
    • Mise Au Rebut
    • Garantie de HOYER Handel|Gmbh
  • Dutch

    • Overzicht
    • Correct Gebruik
    • Veiligheidsinstructies
    • Algemene Informatie over Eelt
    • Levering
    • Ingebruikname
    • Rolhouder Monteren en Demonteren
    • Voeding
    • Bediening
    • Gebruik
    • Reiniging en Onderhoud Van Het Apparaat
    • Opbergen
    • Rollen Vervangen
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Weggooien
    • Garantie Van Hoyer|Handel|Gmbh
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeines zur Hornhaut
    • Lieferumfang
    • Inbetriebnahme
    • Rollenhalter Auf- und Absetzen
    • Stromversorgung
    • Anwendung
    • Bedienung
    • Reinigung und Pflege des Gerätes
    • Aufbewahrung
    • Rollen Austauschen
    • Problemlösungen
    • Technische Daten
    • Entsorgen
    • Garantie der Hoyer|Handel Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 A1
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER
Operating instructions
ELEKTRISK BORTTAGARE
FÖR HUDFÖRHÅRDNADER
Bruksanvisning
APPAREIL ANTI-CALLOSITÉS
ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung
IAN 95821
Gra95821_Hornhautentferner_Cover_LB3.indd 2
ELEKTRONINEN
KOVETTUMIEN POISTAJA
Käyttöohje
ELEKTRISK
HÅRDHUDSFJERNER
Betjeningsvejledning
ELEKTRISCHE
EELTVERWIJDERAAR
Gebruiksaanwijzing
12.09.13 11:37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHE 3 A1

  • Page 1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 A1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER ELEKTRONINEN KOVETTUMIEN POISTAJA Operating instructions Käyttöohje ELEKTRISK BORTTAGARE FÖR HUDFÖRHÅRDNADER ELEKTRISK HÅRDHUDSFJERNER Bruksanvisning Betjeningsvejledning APPAREIL ANTI-CALLOSITÉS ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE EELTVERWIJDERAAR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER Bedienungsanleitung IAN 95821 Gra95821_Hornhautentferner_Cover_LB3.indd 2...
  • Page 2 __GRA95821_B3.book Seite 1 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 English ........... 2 Suomi ..........18 Svenska ..........34 Dansk ..........50 Français ..........68 Nederlands .......... 86 Deutsch ..........104...
  • Page 3 __GRA95821_B3.book Seite 2 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Overview / Yleiskatsaus / Översikt / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    __GRA95821_B3.book Seite 2 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Contents 1. Overview ............3 2. Intended purpose ..........4 3. Safety information ........4 4. Items supplied ..........7 5. General information about calluses ....8 6. How to use ...........9 Power supply ..........9 Attachment and removal of roller holder ...
  • Page 5: Overview

    __GRA95821_B3.book Seite 3 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Overview Roller with fine grain (purple) Roller holder Slide switch (on/off switch) Safety button (in the on/off switch) Electric Hard Skin Remover Release button for the roller holder Battery compartment lid Roller with coarse grain (turquoise)) Protective lid 10 Brush...
  • Page 6: Intended Purpose

    __GRA95821_B3.book Seite 4 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Intended purpose The Electric Hard Skin Remover is intended for the removal of cal- lus formation. It is designed solely for use on humans. It has been developed for private use and is unsuitable for commercial pur- poses.
  • Page 7 __GRA95821_B3.book Seite 5 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device. Instructions for safe operation •...
  • Page 8 __GRA95821_B3.book Seite 6 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 DANGER! Risk of injury! • Do not use the device if there is visible damage to the device. • To avoid any risk, do not make modifications to the product. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
  • Page 9: Items Supplied

    __GRA95821_B3.book Seite 7 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 WARNING! Risk of injury and skin irritation • Do not use the device if the roller shows damages. • Do not file over previously damaged skin areas (e.g. through eczema or wounds), or over raised skin areas (such as e.g. birth marks or warts).
  • Page 10: General Information About Calluses

    __GRA95821_B3.book Seite 8 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 General information about cal- luses Calloused skin is normal, especially on the feet. However, it should not become too thick or hard. Both of these conditions can cause pain. Causes An increase in calloused skin can be caused by the wrong shoes, obesity, an incorrect gait, bone deformations or extremely dry skin.
  • Page 11: How To Use

    __GRA95821_B3.book Seite 9 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 How to use • Remove all packing material. • Check that the delivery is complete. 6.1 Power supply WARNING! Risk of material damage! Be sure to observe the correct polarity when inserting the batteries. 1.
  • Page 12: Operation

    __GRA95821_B3.book Seite 10 Freitag, 6. September 2013 1:26 13 Operation Two complete rollers 1/8 with roller holders 2 are supplied. They have different grains. • The coarser grain (turquoise roller 8) is for use on thick cal- luses. • The finer grain (purple roller 1) also removes calluses, but also smoothes them.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance Of The Device

    __GRA95821_B3.book Seite 11 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 7.2 Skin care after application • Apply body lotion, oil or cream to the skin. • Do not apply any substances to the treated areas, which could irritate the skin (e.g. deodorant). Cleaning and maintenance of the device WARNING!
  • Page 14: Storage

    __GRA95821_B3.book Seite 12 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Storage DANGER! Keep the device out of the reach of children. NOTE: to prevent soiling, store the device with attached roller and protective lid. • When the device is not being used, place the protective lid 9 on the roller holder 2.
  • Page 15: Troubleshooting

    __GRA95821_B3.book Seite 13 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Removal Press the button 6 and remove the roller holder upwards. Attachment 1. Figure A: place the roller holder 2 on the top of the device in such a way, that the cog wheels of the roller and the device are above one another.
  • Page 16: Technical Specifications

    __GRA95821_B3.book Seite 14 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 12. Technical specifications Model: SHE 3 A1 Batteries: Type R6 AA, 1.5 V Rotations per second: 30 Subject to technical modification. 13. Disposal The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires sepa- rate refuse collection in the European Union.
  • Page 17: Warranty Of The Hoyer Handel|Gmbh

    __GRA95821_B3.book Seite 15 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Batteries must not be discarded with your house- hold waste. Spent batteries must be disposed of properly. Special containers are available for this purpose in shops selling batteries and at munici- pal collection points.
  • Page 18 __GRA95821_B3.book Seite 16 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking.
  • Page 19 __GRA95821_B3.book Seite 17 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 • If faulty operation or other defects occur, first contact the Ser- vice Centre listed in the following by telephone or email. • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ- ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred.
  • Page 20 __GRA95821_B3.book Seite 18 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Sisältö 1. Yleiskatsaus ............. 19 2. Määräystenmukainen käyttö ......20 3. Turvaohjeita ............. 20 4. Toimituksen sisältö ........... 23 5. Yleistä kovettumista ......... 24 6. Käyttöönotto ............ 25 Virtaliitäntä .............25 Rullanpidikkeen kiinnitys ja irrotus .....25 7.
  • Page 21: Yleiskatsaus

    __GRA95821_B3.book Seite 19 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Yleiskatsaus Hienorakeinen rulla (liila) Rullanpidike Liukukytkin (päälle/pois päältä-kytkin) Turvapainike (päälle/pois päältä-kytkimessä) Elektroninen kovettumien poistaja Vapautuspainike rullanpidikkeelle Paristolokeron kansi Karkearakeinen rulla (turkoosi)) Suojus 10 Harja Sydämellinen kiitos luottamuksestasi! Onnittelumme uuden elektronisen kovettumien poistajasi johdosta. Laitteen turvallista käyttöä...
  • Page 22: Määräystenmukainen Käyttö

    __GRA95821_B3.book Seite 20 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Määräystenmukainen käyttö Elektroninen kovettumien poistaja on tarkoitettu ihokovettumien poistamiseen. Laite soveltuu käytettäväksi ainoastaan ihmisille. Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön eikä sitä saa käyt- tää kaupallisiin tarkoituksiin. Ennakoitava väärinkäyttö VAARA loukkaantumisesta! • Laitetta ei saa käyttää punoittavalla, loukkaantuneella tai palaneella iholla.
  • Page 23 __GRA95821_B3.book Seite 21 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 VARO: alhainen riski. Varoituksen huomiotta jättämisestä voi seurata lieviä loukkaantumisia tai aineellisia vahinkoja. OHJE: seikkoja ja erityiskohtia, jotka on huomioitava laitteen käytön yhteydessä. Ohjeita turvallista käyttöä varten • Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai koke- mus ja/tai tiedot ovat riittämättömät, jos heitä...
  • Page 24 __GRA95821_B3.book Seite 22 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 VAARA loukkaantumisesta • Laitetta ei pidä käyttää, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. • Turvateknisistä syistä tuotteen rakenteeseen ei saa tehdä muutoksia. Vie laite kunnostettavaksi aina ammattitaitoiseen korjaamoon tai valmistajan huoltokeskukseen. VAARA paristoista •...
  • Page 25: Toimituksen Sisältö

    __GRA95821_B3.book Seite 23 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 • Paristot on käytön jälkeen hävitettävä asianmukaisella tavalla. VAROITUS ihon vaurioista ja ärsytyksestä • Älä käytä laitetta vaurioituneen rullan kanssa. • Älä hio vahingoittuneiden ihoalueiden yli (esim. rohtumien tai haavojen) tai koholla olevia ihoalueita (kuten esim. luo- met tai syylät).
  • Page 26: Yleistä Kovettumista

    __GRA95821_B3.book Seite 24 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Yleistä kovettumista Kovettumien esiintyminen on etenkin jaloissa normaalia. Niistä ei saisi tulla liian paksuja tai erityisen kovia. Tämä voi olla kivulias- Syyt Kovettumat saattavat aiheutua vääristä kengistä, liiallisesta yli- painosta, vääränlaisesta kävelytyylistä, luiden epämuodostumis- ta tai erittäin kuivasta ihosta.
  • Page 27: Käyttöönotto

    __GRA95821_B3.book Seite 25 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Käyttöönotto • Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta. • Tarkasta, että toimitus on täydellinen. 6.1 Virtaliitäntä VAROITUS aineellisista vahingoista! Huomioi oikea po- laarisuus paristoja asettaessasi. 1. Työnnä paristolokeron kansi 7 pois rungolta. 2. Vaihda vanhat paristot tarvittaessa uusiin. 3.
  • Page 28: Toimintaohjeet

    __GRA95821_B3.book Seite 26 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Toimintaohjeet Toimitukseen sisältyy kaksi kokonaista rullaa 1/8 rullanpidikkei- neen 2. Ne eroavat toisistaan vain rakeisuutensa puolesta. • Karkeampaa rakeisuutta (turkoosi rulla 8) käytetään paksum- pien kovettumien käsittelyyn. • Hienompi rakeisuus (liila rulla 1) poistaa myös kovettumia sekä...
  • Page 29: Laitteen Puhdistus Ja Huolto

    __GRA95821_B3.book Seite 27 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 7.2 Ihonhoito käytön jälkeen • Hoida ihoa kosteusvoiteella, öljyllä tai rasvalla. • Älä laita käsiteltyihin kohtiin mitään aineita (esim. deodo- ranttia), jotka voivat ärsyttää ihoa. Laitteen puhdistus ja huolto VAROITUS! • Älä kytke laitetta päälle, kun rullayksikkö ei ole paikallaan. •...
  • Page 30: Säilytys

    __GRA95821_B3.book Seite 28 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Säilytys VAARA! Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa. OHJE: säilytä laitetta vain kiinnitetyllä rullalla ja suojuksella likaantumisen välttämiseksi. • Kun laite ei ole käytössä, aseta suojus 9 rullanpidikkeelle 2. • Poista paristot laitteesta, jos et käytä laitetta pitempään ai- kaan.
  • Page 31: Häiriötapauksissa

    __GRA95821_B3.book Seite 29 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Irrotus Paina painiketta 6 ja irrota rullanpidike ylöspäin. Kiinnitys 1. Kuva A: aseta rullanpidike 2 laitteen päähän siten, että rullan ja laitteen hammaspyörät ovat päälletysten. 2. Paina rullanpidikettä 2 laitteeseen, kunnes se kiinnittyy kuu- luvasti.
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    __GRA95821_B3.book Seite 30 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 12. Tekniset tiedot Malli: SHE 3 A1 Paristot: Tyyppi R6 AA, 1,5 V Kierroksia sekunnissa: 30 Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. 13. Käytetyn materiaalin hävittäminen Yliviivattu jätekontti on kaikissa EU-maissa käytet- ty symboli, joka merkitsee, että kyseinen tuote ei kuulu kotitalousjätteiden joukkoon vaan on hävi-...
  • Page 33: Takuun Antaja On Hoyer Handel Gmbh

    __GRA95821_B3.book Seite 31 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Paristoja ei saa heittää talousjätteen joukkoon. Käytetyt paristot on hävitettävä määräyksiä nou- dattaen. Ne voi viedä joko paristoja myyvien liik- keiden jäteparistolaatikkoon tai virallisten keräilypisteiden jätelaatikkoon. Paristot ja akut, joissa on alla mainitut tunnuskirjai- met, voivat sisältää...
  • Page 34 __GRA95821_B3.book Seite 32 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Takuuaika ja lakisääteiset vaatimukset Takuuaika ei pitene takuusuorituksen seurauksena. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhtey- dessä olemassa olevat vauriot ja viat on ilmoitettava heti pakka- uksen avaamisen jälkeen. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
  • Page 35 __GRA95821_B3.book Seite 33 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 • Toimintavirheiden tai muiden vikojen ilmaantuessa ota ensin yhteyttä seuraavassa mainittuun palvelukeskukseen puheli- mitse tai sähköpostin kautta. • Vialliseksi todetun laitteen voit lähettää sitten maksutta ilmoi- tettuun palveluosoitteeseen, liitä mukaan ostotosite (ostokuitti) ja tiedot vian laadusta ja siitä, milloin vika ilmaantui.
  • Page 36 __GRA95821_B3.book Seite 34 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Innehåll 1. Översikt ............35 2. Avsedd användning ........36 3. Säkerhetsanvisningar .........37 4. Leveransomfattning ........39 5. Allmänt om förhårdnader ......40 6. Innan första användningen ......41 Strömförsörjning .......... 41 Sätta på och ta bort rullhållaren ....41 7.
  • Page 37: Översikt

    __GRA95821_B3.book Seite 35 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Översikt Rulle med fin kornighet (lila) Rullhållare Skjutknapp (på-/avstängningsknapp) Säkerhetsknapp (i på-/avstängningsknappen) Elektrisk borttagare för hudförhårdnader Upplåsningsknapp för rullhållaren Batterifackslock Rulle med grov kornighet (turkos) Skyddslock 10 Pensel Många tack för ditt förtroende! Vi gratulerar till din nya elektriska borttagare för hudförhårdnader.
  • Page 38: Avsedd Användning

    __GRA95821_B3.book Seite 36 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Avsedd användning Den elektriska borttagaren för hudförhårdnader är avsedd att ta bort förhårdnader med. Den är uteslutande lämpad att användas på människor. Den är konstruerad för privat bruk och ej lämpad för kommersiella ändamål.
  • Page 39: Säkerhetsanvisningar

    __GRA95821_B3.book Seite 37 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Säkerhetsanvisningar Varningsinformation När det behövs används följande varningsinformation i den här bruksanvisningen: FARA! Hög risk: icke beaktande av varningen kan inne- bära livsfara. VARNING! Medelhög risk: icke beaktande av varningen kan innebära fysiska skador eller allvarliga sakskador.
  • Page 40 __GRA95821_B3.book Seite 38 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 FARA genom små delar som kan sväljas Rengöringsborsten är en liten del som kan sväljas. Håll barn un- der 36 månaders ålder borta från rengöringsborsten. FARA för barn • Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Barn får inte leka med plastpåsar.
  • Page 41: Leveransomfattning

    __GRA95821_B3.book Seite 39 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 • Utsätt inte batterierna för extrema förhållanden, lägg dem inte på värmeelement och utsätt dem inte för direkt solljus. Det finns annars ökad risk för läckage. • Byt alltid ut alla batterierna samtidigt. •...
  • Page 42: Allmänt Om Förhårdnader

    __GRA95821_B3.book Seite 40 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Allmänt om förhårdnader Förhårdnader, särskilt på fötterna, är normalt. De skall bara inte bli för tjocka eller hårda. Båda kan göra ont. Orsaker Anledningar till ökade förhårdnader kan vara fel skor, kraftig övervikt, felaktigt sätt att gå, deformerat skelett eller extremt torr hud.
  • Page 43: Innan Första Användningen

    __GRA95821_B3.book Seite 41 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Innan första användningen • Ta bort allt förpackningsmaterial. • Kontrollera att allt finns med. 6.1 Strömförsörjning VARNING för sakskador! Var observant på rätt polning när du sätter i batterierna. 1. Skjut bort batterifackslocket 7 från höljet. 2.
  • Page 44: Användning

    __GRA95821_B3.book Seite 42 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Användning I leveransen ingår två kompletta rullar 1/8 med rullhållare 2. De skiljer sig endast åt genom kornigheten. • Den lite grövre kornigheten (turkos rulle 8) använder du för tjockare förhårdnader. •...
  • Page 45: Rengöring Och Skötsel Av Apparaten

    __GRA95821_B3.book Seite 43 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 7.2 Hudvård efter användningen • Vårda huden med en kroppslotion, någon olja eller kräm. • Applicera inte några substanser (t.ex. deo) som kan irritera huden på de behandlade ställena. Rengöring och skötsel av apparaten VARNING! •...
  • Page 46: Förvaring

    __GRA95821_B3.book Seite 44 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Förvaring FARA! Förvara produkten utom räckhåll för barn. OBSERVERA: för att undvika nedsmutsning, förvara endast apparaten med rullen och skyddslocket påsatta. • Sätt på skyddslocket 9 på rullhållaren 2 när du inte använ- der apparaten.
  • Page 47: Problemlösningar

    __GRA95821_B3.book Seite 45 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Ta bort Tryck på knappen 6 och ta bort rullhållaren uppåt. Sätta på 1. Bild A: sätt rullhållaren 2 på apparatens huvud så att kugg- hjulen på rullen och apparaten ligger övervarandra. 2.
  • Page 48: Tekniska Data

    __GRA95821_B3.book Seite 46 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 12. Tekniska data Modell: SHE 3 A1 Batterier: Typ R6 AA, 1,5 V Varv per sekund: Med förbehåll för tekniska ändringar. 13. Avfallshantering Symbolen med genomstruken avfallstunna bety- der att produkten skall avfallshanteras separat en- ligt regler inom EU.
  • Page 49: Garanti Från Hoyer Handel Gmbh

    __GRA95821_B3.book Seite 47 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 14. Garanti från HOYER Handel GmbH Kära kund, på den här produkten ges 3 års garanti fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle ha brister har du juridiska rättigheter gente- mot säljaren av produkten. Dessa juridiska rättigheter begränsas inte genom den nedan angivna garantin från vår sida.
  • Page 50 __GRA95821_B3.book Seite 48 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Den här garantin omfattar inte produktdelar, vilka utsätts för normalt slitage och där- för kan ses som slitdelar eller för skador på ömtåliga delar, t.ex. knappar, batterier eller delar tillverkade av glas.
  • Page 51 __GRA95821_B3.book Seite 49 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Service-Center Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: hoyer@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 95821 Leverantör Vänligen observera att följande adress inte är någon service- adress. Kontakta först ovan angivna servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg...
  • Page 52 __GRA95821_B3.book Seite 50 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Indhold 1. Oversigt ............51 2. Brug i overensstemmelse med formålet ..52 3. Sikkerhedsanvisninger ........52 4. Leveringsomfang ........55 5. Generelt om hård hud .........56 6. Ibrugtagning ..........57 Strømforsyning ..........57 Rulleholder påsætning- og aftagning ....57 7.
  • Page 53: Oversigt

    __GRA95821_B3.book Seite 51 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Oversigt Rulle med fin kornstørrelse (lilla) Rulleholder Skydekontakt (tænd-/slukkontakt) Sikkerhedsknap (i tænd-/slukkontakt) Elektrisk hårdhudsfjerner Frigørelsesknap til rulleholder Batteridæksel Rulle med grov kornstørrelse (turkis) Beskyttelseskappe 10 Pensel Mange tak for din tillid! Vi gratulerer dig til din nye elektriske hårdhudsfjerner.
  • Page 54: Brug I Overensstemmelse Med Formålet

    __GRA95821_B3.book Seite 52 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Brug i overensstemmelse med formålet Den elektriske hårdhudsfjerner er beregnet til fjernelse af hård hud. Den er udelukkende egnet til brug på mennesker. Den er konstrueret til privat brug og uegnet til erhvervsmæssige formål. Forudseeligt misbrug FARE for kvæstelser! •...
  • Page 55 __GRA95821_B3.book Seite 53 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 FORSIGTIG: lav risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage kvæstelser eller alvorlige materielle skader. ANVISNING: forhold og særlige detaljer, som skal overholdes ved brug af apparatet. Anvisninger om sikker brug • Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensori- ske eller psykiske evner eller manglende erfa- ring og/eller manglende viden, hvis disse er...
  • Page 56 __GRA95821_B3.book Seite 54 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 • For at undgå farer må der ikke foretages ændringer på artik- len. Lad altid kun reparationer gennemføre af et autoriseret værksted eller i servicecentret. FARE pga. batterier • Vær ved ilægning af batterierne opmærksom på den rigtige polaritet.
  • Page 57: Leveringsomfang

    __GRA95821_B3.book Seite 55 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 ADVARSEL mod læsioner og irritationer af huden • Benyt ikke apparatet med en beskadiget rulle. • Rul ikke hen over allerede beskadigede hudsteder (f.eks. med eksem eller sår), eller over ophøjede hudsteder (som f.eks.
  • Page 58: Generelt Om Hård Hud

    __GRA95821_B3.book Seite 56 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Generelt om hård hud Hård hud, i sær på fødderne, er normalt. Den bør bare ikke blive for tyk eller hærde. Begge dele kan forårsage smerter. Årsager Grunde til forøget hård hud kan være forkert fodtøj, stor over- vægt, forkert gang, knogledeformeringer eller ekstrem tør hud.
  • Page 59: Ibrugtagning

    __GRA95821_B3.book Seite 57 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Ibrugtagning • Fjern indpakningsmaterialet fuldstændigt. • Kontrollér, om leveringsomfanget er komplet. 6.1 Strømforsyning ADVARSEL mod materielle skader! Vær ved ilægning af batterierne opmærksom på den rigtige polaritet. 1. Skub batteridækslet 7 af huset. 2.
  • Page 60: Betjening

    __GRA95821_B3.book Seite 58 Freitag, 6. September 2013 1:23 13 Betjening Leveringsomfanget indeholder to komplette ruller 1/8 med rulle- holdere 2. De adskiller sig ved deres kornstørrelse. • Den lidt grovere kornstørrelse (turkis rulle 8) anvender du ved tykkere hård hud. •...
  • Page 61: Rengøring Og Pleje Af Apparatet

    __GRA95821_B3.book Seite 59 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 7.2 Hudpleje efter anvendelsen • Plej huden med bodylotion, olie eller creme. • Påfør ingen substanser (f.eks. deodorant), der kan irritere huden, på de behandlede steder. Rengøring og pleje af apparatet ADVARSEL! •...
  • Page 62: Opbevaring

    __GRA95821_B3.book Seite 60 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Opbevaring FARE! Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. ANVISNING: for at undgå tilsmudsning, skal du altid opbe- vare apparatet med påsat rulle og beskyttelseskappe. • Når du ikke benytter apparatet, skal du sætte beskyttelses- kappen 9 på...
  • Page 63: Fejlfinding

    __GRA95821_B3.book Seite 61 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Aftagning Tryk på knap 6 og tag rulleholderen af opad. Påsætning 1. Fig. A: sæt rulleholderen 2 således på apparatets hoved, at rullens og apparatets tandhjul ligger over hinanden. 2. Tryk rulleholderen 2 fast på apparatet til den går hørbart i indgreb.
  • Page 64: Tekniske Data

    __GRA95821_B3.book Seite 62 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 12. Tekniske data Model: SHE 3 A1 Batterier: Type R6 AA, 1,5 V Omdrejninger pr. sekund: Ret til tekniske ændringer forbeholdes. 13. Bortskaffelse Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul betyder, at produktet inden for den Europæi- ske Union skal tilføres en separat affaldsindsam-...
  • Page 65: Hoyer Handel Gmbhs Garanti

    __GRA95821_B3.book Seite 63 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Batterier må ikke kommes i skraldespanden. Brug- te batterier skal bortskaffes korrekt. De kan afleve- res i særlige batteribeholdere, der er opstillet i forretninger, der sælger batterier, samt på kommu- nens samlesteder. (Genopladelige) batterier, som er forsynet med følgende bogstaver, indeholder bl.a.
  • Page 66 __GRA95821_B3.book Seite 64 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 paration eller udskiftning af produktet starter der ikke en ny garantiperiode. Garantiperiode og lovpligtige krav ved fejl Garantiperioden bliver ikke forlænget som følge af garantiydel- sen. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Even- tuelle skader og mangler, der allerede forefindes ved købet, skal omgående meddeles efter udpakningen.
  • Page 67 __GRA95821_B3.book Seite 65 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Afvikling af en garantisag For at sikre en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du gå frem efter følgende anvisninger: • Hav i forbindelse med alle forespørgsler artikelnummeret IAN: 95821 og kvitteringen som dokumentering for købet parat.
  • Page 68 __GRA95821_B3.book Seite 66 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Leverandør Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er en service- adresse. Kontakt først det ovennævnte service-center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Tyskland...
  • Page 69 __GRA95821_B3.book Seite 67 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11...
  • Page 70 __GRA95821_B3.book Seite 68 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ........69 2. Utilisation conforme ........70 3. Consignes de sécurité ........71 4. Eléments livrés ..........74 5. Généralités sur les callosités ......74 6. Mise en service ...........75 Alimentation ..........75 Insérer et ôter le porte-rouleau .......
  • Page 71: Aperçu De L'appareil

    __GRA95821_B3.book Seite 69 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Aperçu de l'appareil Rouleau à grain fin (lilas) Porte-rouleau Interrupteur coulissant (interrupteur marche / arrêt) Touche de sécurité (dans l'interrupteur marche / arrêt) Appareil anti-callosités électrique Touche de déverrouillage pour le porte-rouleau Couvercle de compartiment des piles Rouleau à...
  • Page 72: Utilisation Conforme

    __GRA95821_B3.book Seite 70 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Utilisation conforme L'appareil anti-callosités électrique est conçu pour éliminer les callosités. Il est exclusivement adapté à une utilisation sur des per- sonnes. Il est conçu pour une utilisation privée et n'est pas adapté à...
  • Page 73: Consignes De Sécurité

    __GRA95821_B3.book Seite 71 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le pré- sent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertisse- ment peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertis- sement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
  • Page 74 __GRA95821_B3.book Seite 72 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 DANGER aux petits éléments pouvant être avalés La brosse de nettoyage est une petite pièce pouvant être avalée. Eloignez-la des enfants de moins de 36 mois. DANGER pour les enfants • Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique.
  • Page 75 __GRA95821_B3.book Seite 73 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 • Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil, car elles peuvent couler et ainsi provoquer des dommages. • Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pen- dant une période prolongée. Les piles peuvent couler et endommager l'appareil.
  • Page 76: Eléments Livrés

    __GRA95821_B3.book Seite 74 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Eléments livrés 1 appareil anti-callosités électrique 5 2 porte-rouleau 2 avec rouleaux (grain fin (lilas) et grain grossier (turquoise)) 1 capuchon de protection 9 1 pinceau 10 2 piles type AA 1,5 V 1 mode d’emploi Généralités sur les callosités Les callosités, en particulier sur les pieds, sont normales.
  • Page 77: Mise En Service

    __GRA95821_B3.book Seite 75 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Mise en service • Otez tout le matériau d'emballage. • Vérifiez si le volume de la livraison est complet. 6.1 Alimentation AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. 1.
  • Page 78: Utilisation

    __GRA95821_B3.book Seite 76 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Utilisation Le volume de livraison comprend deux rouleaux complets 1/8 avec porte-rouleaux 2. Seul leur grain diverge. • Vous utilisez le grain plus grossier (rouleau turquoise 8) pour les callosités plus épaisses. •...
  • Page 79: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    __GRA95821_B3.book Seite 77 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 1. Découvrez les zones où vous voulez enlever les callosités. 2. Enfoncez la touche de sécurité 4 vers le bas, puis remontez l'interrupteur coulissant 3. Le rouleau 1/8 tourne. 3. Passez le rouleau en rotation lentement et avec précaution sur les callosités que vous voulez éliminer.
  • Page 80: Rangement

    __GRA95821_B3.book Seite 78 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 1. Mettez l'appareil hors circuit. 2. Après chaque utilisation, nettoyez le porte-rouleau et les rou- leaux avec le pinceau 10. 3. Mettez le capuchon de protection 9 sur le porte-rouleau 2. De temps en temps •...
  • Page 81: Echanger Les Rouleaux

    __GRA95821_B3.book Seite 79 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 10. Echanger les rouleaux AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas l'appareil si la surface du rouleau est endommagée. REMARQUE : vous pouvez commander d'autres rouleaux : à l'adresse www.hoyerhandel.com ou via la Hotline du centre de services indiqué dans le chapitre «...
  • Page 82: Dépannage

    Augmentation d'irri- • Vérifiez si la surface du rouleau est en tations de la peau. parfait état. 12. Caractéristiques techniques Modèle : SHE 3 A1 Piles: Type R6 AA, 1,5 V Rotations par seconde: 30 Sous réserves de modifications techniques.
  • Page 83: Mise Au Rebut

    __GRA95821_B3.book Seite 81 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 13. Mise au rebut Le symbole de la poubelle sur roues barrée signi- fie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les acces- soires portant ce symbole.
  • Page 84: Garantie De Hoyer Handel|Gmbh

    __GRA95821_B3.book Seite 82 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 14. Garantie de HOYER Handel|GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dispo- sez de droits légaux contre le vendeur de ce produit.
  • Page 85 __GRA95821_B3.book Seite 83 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà...
  • Page 86 __GRA95821_B3.book Seite 84 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contac- tez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de ser- vice cité ci-dessous. • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré...
  • Page 87 __GRA95821_B3.book Seite 85 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11...
  • Page 88 __GRA95821_B3.book Seite 86 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Inhoud 1. Overzicht ............87 2. Correct gebruik ...........88 3. Veiligheidsinstructies ........89 4. Levering ............92 5. Algemene informatie over eelt ....92 6. Ingebruikname ...........93 Voeding ............. 93 Rolhouder monteren en demonteren ....93 7.
  • Page 89: Overzicht

    __GRA95821_B3.book Seite 87 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Overzicht Rol met fijne korrel (lila) Rolhouder Schuifschakelaar (in-/uitschakelaar) Veiligheidsknop (in de in-/uitschakelaar) Elektrische eeltverwijderaar Ontgrendelingsknop voor de rolhouder Batterijvakdeksel Rol met grove korrel (turkoois) Beschermkapje 10 Kwastje Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe elektrische eeltverwijderaar.
  • Page 90: Correct Gebruik

    __GRA95821_B3.book Seite 88 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Correct gebruik De elektrische eeltverwijderaar is bestemd voor het verwijderen van eelt. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij mensen. Het is ontworpen voor particulier gebruik en ongeschikt voor commerciële doeleinden. Voorzienbaar misbruik GEVAAR van verwondingen! •...
  • Page 91: Veiligheidsinstructies

    __GRA95821_B3.book Seite 89 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze hand- leiding: GEVAAR! Hoog risico: het negeren van de waarschu- wing kan tot letsel leiden. WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan verwondingen of ernstige materiële scha- de veroorzaken.
  • Page 92 __GRA95821_B3.book Seite 90 Freitag, 6. September 2013 1:25 13 GEVAAR door kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt Het reinigingsborsteltje is een klein onderdeeltje dat kan worden ingeslikt. Houd het uit de buurt van kinderen jonger dan 36|maanden. GEVAAR voor kinderen •...
  • Page 93 __GRA95821_B3.book Seite 91 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 • Verwijder lege batterijen altijd onmiddellijk uit het apparaat, omdat deze kunnen lekken en dus schade kunnen veroorza- ken. • Verwijder de batterijen uit het apparaat, wanneer u het lan- gere tijd niet wilt gebruiken. De batterijen zouden kunnen gaan lekken en het apparaat kunnen beschadigen.
  • Page 94: Levering

    __GRA95821_B3.book Seite 92 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Levering 1 elektrische eeltverwijderaar 5 2 rolhouders 2 met rollen (fijn (lila) en grof (turkoois)) 1 beschermkapje 9 1 kwastje 10 2 batterijen, type AA 1,5 V 1 handleiding Algemene informatie over eelt Eelt, met name onder de voeten, is normaal.
  • Page 95: Ingebruikname

    __GRA95821_B3.book Seite 93 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Ingebruikname • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Controleer of de levering volledig is. 6.1 Voeding WAARSCHUWING voor materiële schade! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. 1. Schuif het batterijvakdeksel 7 van de behuizing af. 2.
  • Page 96: Bediening

    __GRA95821_B3.book Seite 94 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Bediening In de levering treft u twee complete rollen 1/8 met rolhouders 2 aan. Ze verschillen alleen qua korrel. • De iets grovere korrel (turkooizen rol 8) gebruikt u wanneer er veel eelt is. •...
  • Page 97: Reiniging En Onderhoud Van Het Apparaat

    __GRA95821_B3.book Seite 95 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 7.2 Huidverzorging na gebruik • Verzorg de huid met een bodylotion, olie of crème. • Breng op de behandelde plaatsen geen stoffen (bijv. deodo- rant) aan, die de huid kunnen irriteren. Reiniging en onderhoud van het apparaat WAARSCHUWING!
  • Page 98: Opbergen

    __GRA95821_B3.book Seite 96 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Opbergen GEVAAR! Bewaar het apparaat buiten bereik van kin- deren. AANWIJZING: om te voorkomen dat het apparaat vuil wordt, bergt u het alleen op wanneer de rol gemonteerd is en het beschermkapje erop zit.
  • Page 99: Problemen Oplossen

    __GRA95821_B3.book Seite 97 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 • Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik, in de regel echter uiterlijk na een jaar. Demonteren Druk op de knop 6 en neem de rolhouder er naar boven toe af. Monteren 1.
  • Page 100: Technische Gegevens

    __GRA95821_B3.book Seite 98 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 12. Technische gegevens Model: SHE 3 A1 Batterijen: Type R6 AA, 1,5 V Omwentelingen per seconde: 30 Technische wijzigingen voorbehouden. 13. Weggooien Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden moet worden weggegooid.
  • Page 101: Garantie Van Hoyer|Handel|Gmbh

    __GRA95821_B3.book Seite 99 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Batterijen mogen niet met het huisvuil worden meegegeven. Lege batterijen moeten op de juiste wijze worden afgevoerd. Voor dit doel zijn in win- kels die toestellen met batterijen verkopen en bij de gemeentereiniging vergaarbakken beschik- baar voor het afvoeren van batterijen.
  • Page 102 __GRA95821_B3.book Seite 100 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde product terug of u krijgt een nieuw exemplaar. Met reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke garantieaanspraken wegens gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd.
  • Page 103 __GRA95821_B3.book Seite 101 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 niet werden uitgevoerd door ons erkende servicecenter, vervalt de garantie. Afhandeling in geval van garantie Om een snelle behandeling van uw verzoek te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen te volgen: •...
  • Page 104 __GRA95821_B3.book Seite 102 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Duitsland...
  • Page 105 __GRA95821_B3.book Seite 103 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11...
  • Page 106 __GRA95821_B3.book Seite 104 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Inhalt 1. Übersicht ..........105 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....106 3. Sicherheitshinweise ........106 4. Lieferumfang ..........110 5. Allgemeines zur Hornhaut ......110 6. Inbetriebnahme ........111 Stromversorgung ........111 Rollenhalter auf- und absetzen ..... 111 7.
  • Page 107: Übersicht

    __GRA95821_B3.book Seite 105 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Übersicht Rolle mit feiner Körnung (lila) Rollenhalter Schiebeschalter (Ein- /Ausschalter) Sicherheitstaste (im Ein-/Ausschalter) Elektrischer Hornhautentferner Entriegelungstaste für den Rollenhalter Batteriefachdeckel Rolle mit grober Körnung (türkis) Schutzkappe 10 Pinsel Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen elektrischen Hornhautent- ferner.
  • Page 108: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __GRA95821_B3.book Seite 106 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hornhautentferner ist für das Entfernen von Hornhaut ge- dacht. Er ist ausschließlich für den Einsatz am Menschen geeig- net. Er ist für den privaten Gebrauch konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
  • Page 109 __GRA95821_B3.book Seite 107 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. Anweisungen für den sicheren Betrieb • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-...
  • Page 110 __GRA95821_B3.book Seite 108 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 GEFAHR von Verletzungen • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädi- gungen am Gerät aufweist. • Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verän- derungen am Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von ei- ner Fachwerkstatt bzw.
  • Page 111 __GRA95821_B3.book Seite 109 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 • Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kon- takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kon- takt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. •...
  • Page 112: Lieferumfang

    __GRA95821_B3.book Seite 110 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Lieferumfang 1 Elektrischer Hornhautentferner 5 2 Rollenhalter 2 mit Rollen (fein (lila) und grob (türkis)) 1 Schutzkappe 9 1 Pinsel 10 2 Batterien Typ AA 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Allgemeines zur Hornhaut Hornhaut, besonders an den Füßen, ist normal.
  • Page 113: Inbetriebnahme

    __GRA95821_B3.book Seite 111 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Inbetriebnahme • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 6.1 Stromversorgung WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 vom Gehäuse 5. 2.
  • Page 114: Bedienung

    __GRA95821_B3.book Seite 112 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Bedienung Im Lieferumfang sind zwei komplette Rollen 1/8 mit Rollenhaltern 2 enthalten. Sie unterscheiden sich nur durch die Körnung. • Die etwas gröbere Körnung (türkise Rolle 8) verwenden Sie bei stärkerer Hornhaut. •...
  • Page 115: Reinigung Und Pflege Des Gerätes

    __GRA95821_B3.book Seite 113 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 1. Legen Sie die Stellen frei, an denen Sie Hornhaut entfernen wollen. 2. Drücken Sie die Sicherheitstaste 4 nach unten und anschlie- ßend den Schiebeschalter 3 hoch. Die Rolle 1/8 dreht sich. 3.
  • Page 116: Aufbewahrung

    __GRA95821_B3.book Seite 114 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Nach jeder Anwendung • Reinigen Sie den Rollenhalter 2 und die Rollen 1/8 nach jeder Anwendung. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Reinigen Sie den Rollenhalter und die Rollen nach jeder Anwendung mit dem Pinsel 10.
  • Page 117: Rollen Austauschen

    __GRA95821_B3.book Seite 115 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 10. Rollen austauschen WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Oberflä- che der Rolle beschädigt ist. HINWEIS: Weitere Rollen können Sie bestellen: unter www.hoyerhandel.com oder bei der Hotline des Service-Centers, die im Kapitel "Garan- tie der HOYER|Handel GmbH"...
  • Page 118: Problemlösungen

    • Haben Sie die Entriegelungstaste 6 nicht einschalten. beim Einschalten gedrückt? Vermehrte Hautirri- • Prüfen Sie, ob die Oberfläche der tationen. Rolle unbeschädigt ist. 12. Technische Daten Modell: SHE 3 A1 Batterien: Typ R6 AA, 1,5 V Umdrehungen pro Sekunde: 30 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 119: Entsorgen

    __GRA95821_B3.book Seite 117 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 13. Entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Eu- ropäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zu- behörteile.
  • Page 120: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    __GRA95821_B3.book Seite 118 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 14. Garantie der HOYER|Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 121 __GRA95821_B3.book Seite 119 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die- se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei- len, z.
  • Page 122 __GRA95821_B3.book Seite 120 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herun- terladen.
  • Page 123 __GRA95821_B3.book Seite 121 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland...
  • Page 124 __GRA95821_B3.book Seite 122 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11...
  • Page 125 __GRA95821_B3.book Seite 123 Donnerstag, 5. September 2013 11:24 11...
  • Page 126 Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Informationernes stand · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09/2013 · Ident.-Nr.: SHE 3 A1 IAN 95821 Gra95821_Hornhautentferner_Cover_LB3.indd 1 12.09.13 11:37...

This manual is also suitable for:

95821

Table of Contents