Silvercrest SSM 350 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSM 350 B1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung/Zubehör
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienen
    • Zusammenbauen
    • Aufbewahren
    • Reinigen
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Matériel Livré
    • Recyclage de L'emballage
    • Caractéristiques Techniques
    • Présentation de L'appareil/Accessoires
    • Consignes de Sécurité
    • Assemblage
    • Utilisation
    • Nettoyage
    • Dépannage
    • Mise Au Rebut de L'appareil
    • Rangement
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité CE
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
    • Inleiding
    • De Verpakking Afvoeren
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Apparaatbeschrijving/Accessoires
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bedienen
    • In Elkaar Zetten
    • Opbergen
    • Reinigen
    • Het Apparaat Afvoeren
    • Problemen Oplossen
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Opmerkingen over de EG-Conformiteits Verklaring
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Likvidace Obalu
    • Rozsah Dodávky
    • Popis Přístroje/Příslušenství
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsluha
    • Sestavení
    • Uložení
    • ČIštění
    • Likvidace Přístroje
    • Odstranění Závad
    • Upozornění K Prohlášení O Shodě es
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Wstęp
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Utylizacja Opakowania
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia/Akcesoria
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Montaż
    • Obsługa
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja Urządzenia
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI WE
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Určené Použitie
    • Úvod
    • Likvidácia Obalu
    • Obsah Dodávky
    • Opis Prístroja/Príslušenstvo
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Obsluha
    • Zloženie
    • Uskladnenie
    • Čistenie
    • Likvidácia Prístroja
    • Odstraňovanie Porúch
    • Upozornenia K es Vyhláseniu O Zhode
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Desecho del Embalaje
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato/Accesorios
    • Indicaciones de Seguridad
    • Manejo
    • Montaje
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Desecho del Aparato
    • Solución de Fallos
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Indledning
    • Bortskaffelse Af Emballagen
    • Pakkens Indhold
    • Beskrivelse Af Produktet/Tilbehøret
    • Tekniskedata
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Betjening
    • Samling
    • Opbevaring
    • Rengøring
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Bortskaffelse Af Produktet
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Info Om EF-Overensstemmelseserklæringen
    • Importør
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HAND BLENDER / STABMIXER /
MIXEUR PLONGEANT SSM 350 B1
HAND BLENDER
Operating instructions
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
STAVBLENDER
Betjeningsvejledning
IAN 375582_2104
STABMIXER
Bedienungsanleitung
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
BLENDER
Instrukcja obsługi
BATIDORA DE BRAZO
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSM 350 B1

  • Page 1 HAND BLENDER / STABMIXER / MIXEUR PLONGEANT SSM 350 B1 HAND BLENDER STABMIXER Operating instructions Bedienungsanleitung MIXEUR PLONGEANT STAAFMIXER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing TYČOVÝ MIXÉR BLENDER Návod k obsluze Instrukcja obsługi TYČOVÝ MIXÉR BATIDORA DE BRAZO Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SSM 350 B1 GB │...
  • Page 5: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted . The risk shall be borne solely by the user . ■ 2  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Page 6: Package Contents

    NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim . SSM 350 B1 GB │ IE   │ ■  ...
  • Page 7: Description Of Appliance/Attachments

    1 minute, allow it to cool down for approx . 1 minute . If you exceed this operating time, the appliance can overheat and sustain damage! ■ 4  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Page 8: Safety Instructions

    The appliance and its connecting cable must be kept away ► from children . Do not attempt to open the motor unit housing . This can lead ► to safety risks and also invalidates the warranty . SSM 350 B1 GB │ IE   │ ■  ...
  • Page 9 Risk of injury if appliance is used improperly . ► NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz . The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz . ■ 6  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Page 10: Assembly

    Use the normal speed for soft food and the turbo speed for firmer food . 5) Once you are done processing, simply release the pressed speed control button 1/2 . Remove the blender 4 as soon as the blade 5 stops rotating . SSM 350 B1 GB │ IE  ...
  • Page 11: Cleaning

    . Storage 1) Clean the appliance as described in the section "Cleaning" . 2) Store the cleaned appliance in a clean, dust-free and dry location . ■ 8  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Page 12: Troubleshooting

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately . SSM 350 B1 GB │ IE   │...
  • Page 13: Notes Concerning The Ec Declaration Of Conformity

    . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ 10  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Page 14 .lidl-service .com . This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 375582_2104 . SSM 350 B1 GB │ IE   │...
  • Page 15: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 12  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Page 16 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SSM 350 B1 DE │...
  • Page 17: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Page 18: Lieferumfang

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Wir empfehlen folgende Betriebszeit: Das Gerät nach 1 Minute Betrieb ca . 1 Minute abkühlen lassen . Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! ■ 16  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten . Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse nicht öffnen . In diesem Falle ► ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Page 21 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Page 22: Zusammenbauen

    5) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie einfach den gedrückten Schalter 1/2 los . Ziehen Sie den Pürierstab 4 heraus, sobald das Messer 5 zum Stillstand gekommen ist . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 23: Reinigen

    Benutzung vollständig trocken ist . Aufbewahren 1) Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . 2) Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Page 24: Fehlerbehebung

    Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Page 25: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Page 26: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 27: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 24  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Page 28 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 SSM 350 B1 FR │...
  • Page 29: Introduction

    à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . ■ 26  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Page 30: Matériel Livré

    Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie . SSM 350 B1 FR │ BE  ...
  • Page 31: Présentation De L'appareil/Accessoires

    Après 1 minute d'opération, laisser refroidir le mixeur plongeant pendant 1 minute environ . En cas de dépassement de cette durée de fonctionnement, il y a un risque d'endommager l'appareil suite à une surchauffe ! ■ 28  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    . Il ne faut jamais ouvrir le corps du bloc-moteur . Dans ce cas, ► la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie . SSM 350 B1 FR │ BE   │  29...
  • Page 33 Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour ► passer le produit de 50 à 60 Hz . Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz . ■ 30  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Page 34: Assemblage

    4) Maintenez l'interrupteur TURBO 2 appuyé pour mixer les aliments à vitesse élevée . REMARQUE ► Sélectionnez la vitesse normale pour les aliments mous et la vitesse turbo pour les aliments plus durs . SSM 350 B1 FR │ BE   │  31 ■...
  • Page 35: Nettoyage

    Vous pouvez aussi placer le mixeur plongeant 4 au lave-vaisselle . 5) Séchez minutieusement les pièces et veillez à ce que l'appareil soit parfaite- ment sec avant de le réutiliser . ■ 32  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Page 36: Rangement

    Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . SSM 350 B1 FR │ BE   │...
  • Page 37: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ce

    également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ■ 34  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Page 38 . Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 375582_2104 . SSM 350 B1 FR │ BE   │...
  • Page 39: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit . Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités . ■ 36  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Page 40 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . SSM 350 B1 FR │ BE  ...
  • Page 41 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 375582_2104 . ■ 38  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Page 42: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SSM 350 B1 FR │ BE   │  39 ■...
  • Page 43 ■ 40  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Page 44 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 SSM 350 B1 NL │...
  • Page 45: Inleiding

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van niet met de bestemming overeenkomend gebruik, onvakkundige reparaties, niet-toegestane veranderingen of het gebruik van niet-toegestane reserve- onderdelen . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . ■ 42  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Page 46: Inhoud Van Het Pakket

    ► Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de hele garantie- periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie- kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken . SSM 350 B1 NL │ BE   │  43...
  • Page 47: Apparaatbeschrijving/Accessoires

    Wij adviseren de volgende bedrijfstijd: Laat het apparaat na 1 minuut gebruik ongeveer 1 minuut afkoelen . Wanneer deze bedrijfstijd wordt overschreden, kan het apparaat door overver- hitting beschadigd raken! ■ 44  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften

    Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik ► van kinderen . U mag de behuizing van het motorblok niet openen . ► In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie . SSM 350 B1 NL │ BE   │  45 ■...
  • Page 49 Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen ► tussenkomst van de gebruiker vereist . Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan . ■ 46  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Page 50: In Elkaar Zetten

    5) Wanneer u klaar bent met de verwerking van de levensmiddelen, laat u de ingedrukte knop 1/2 los . Trek de pureerstaaf 4 uit de levensmiddelen zodra het mes 5 tot stilstand is gekomen . SSM 350 B1 NL │ BE  ...
  • Page 51: Reinigen

    . Opbergen 1) Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen” . 2) Berg het schoongemaakte apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op . ■ 48  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Page 52: Problemen Oplossen

    Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging . Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijk- heid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld . SSM 350 B1 NL │ BE   │...
  • Page 53: Opmerkingen Over De Eg-Conformiteits Verklaring

    . Eventueel al bij aankoop aan- wezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . ■ 50  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Page 54 . Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 375582_2104 de gebruiksaanwijzing openen . SSM 350 B1 NL │ BE   │...
  • Page 55: Service

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 52  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Page 56 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 SSM 350 B1  ...
  • Page 57: Úvod

    ► Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně uživatel . ■ 54  │   SSM 350 B1...
  • Page 58: Rozsah Dodávky

    1–7: plasty 20–22: papír a lepenka 80–98: kompozitní materiály UPOZORNĚNÍ ► Originální obal pokud možno uschovejte po dobu záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit . SSM 350 B1   │  55 ■...
  • Page 59: Popis Přístroje/Příslušenství

    . Doporučujeme následující provozní dobu: Nechte přístroj po 1 minutě provozu cca 1 minutu vychladnout . Pokud se tato provozní doba překročí, může dojít k poškození přístroje v důsledku přehřátí! ■ 56  │   SSM 350 B1...
  • Page 60: Bezpečnostní Pokyny

    . Přístroj a jeho přípojný kabel je nutné uchovávat mimo ► dosah dětí . Skříň motorového bloku se nesmí otvírat . V takovém případě ► není zaručena bezpečnost a zaniká záruka . SSM 350 B1   │  57 ■...
  • Page 61 Při nesprávném použití přístroje hrozí nebezpečí zranění . ► UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný ► žádný zásah uživatele . Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz . ■ 58  │   SSM 350 B1...
  • Page 62: Sestavení

    Zvolte normální rychlost pro měkké potraviny a turbo rychlost pro tvrdší potraviny . 5) Když jste dokončili zpracování potravin, pusťte jednoduše stisknutý spí- nač 1/2 . Vytáhněte mixovací nástavec 4, jakmile se nůž 5 zastavil . SSM 350 B1   │  59...
  • Page 63: Čištění

    5) Vysušte všechny díly důkladně a zkontrolujte, zda je přístroj před opětovným použitím zcela suchý . Uložení 1) Přístroj vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“ . 2) Vyčištěný přístroj uložte na čistém, bezprašném a suchém místě . ■ 60  │   SSM 350 B1...
  • Page 64: Odstranění Závad

    V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně . SSM 350 B1   │  61 ■...
  • Page 65: Upozornění K Prohlášení O Shodě Es

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje . To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . ■ 62  │   SSM 350 B1...
  • Page 66 . Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 375582_2104 otevřít svůj návod k obsluze . SSM 350 B1   │  63...
  • Page 67: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 375582_2104 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 64  │   SSM 350 B1...
  • Page 68 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 SSM 350 B1  ...
  • Page 69: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefacho- wych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zasto- sowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone . Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik . ■ 66  │   SSM 350 B1...
  • Page 70: Zakres Dostawy

    (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne 20–22: papier i tektura 80–98: kompozyty WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapako- wać . SSM 350 B1   │  67 ■...
  • Page 71: Opis Urządzenia/Akcesoria

    . Zalecamy stosowanie następującego czasu pracy: Zalecamy 1 minutę przerwy na schłodzenie blendera ręcznego po każdej 1 minucie pracy . W przypadku przekroczenia tego czasu pracy może dojść do uszkodzenia urządzenia wskutek przegrzania . ■ 68  │   SSM 350 B1...
  • Page 72: Wskazówki Bezpieczeństwa

    To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszo- ► nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadcze- nia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszko- leniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń . SSM 350 B1   │  69 ■...
  • Page 73 – należy poczekać, aż nóż się zatrzyma . Przed wyjęciem urządzenia z przetwarzanych produk- – tów należy poczekać, aż nóż się zatrzyma . Nieprawidłowe użycie urządzenia powoduje niebezpie- ► czeństwo powstania obrażeń . ■ 70  │   SSM 350 B1...
  • Page 74: Montaż

    2) Wsuń końcówkę do przecierania 4 pionowo w przecierane produkty spożywcze . 3) Trzymaj wciśnięty przełącznik 1, aby produkty spożywcze przetwarzać z normalną prędkością . 4) Trzymaj wciśnięty przełącznik TURBO 2, aby produkty spożywcze przetwa- rzać z dużą prędkością . SSM 350 B1   │  71 ■...
  • Page 75: Czyszczenie

    . WSKAZÓWKA Końcówkę do przecierania 4 można również zmywać w zmywarce do naczyń . 5) Osusz wszystko szmatką i upewnij się, że przed ponownym użyciem urzą- dzenie jest całkowicie suche . ■ 72  │   SSM 350 B1...
  • Page 76: Przechowywanie

    . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . SSM 350 B1   │  73 ■...
  • Page 77: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności We

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ■ 74  │   SSM 350 B1...
  • Page 78 . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu- jąc numer artykułu (IAN) 375582_2104 . SSM 350 B1   │  75 ■...
  • Page 79: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 375582_2104 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 76  │   SSM 350 B1...
  • Page 80 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 SSM 350 B1  ...
  • Page 81: Úvod

    Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu . UPOZORNENIE ► Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovole- ných náhradných dielov, sú vylúčené . Riziko nesie výlučne používateľ . ■ 78  │   SSM 350 B1...
  • Page 82: Obsah Dodávky

    1 – 7: plasty 20 – 22: papier a lepenka 80 – 98: kompozitné materiály UPOZORNENIE ► Podľa možnosti odložte originálny obal počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť . SSM 350 B1   │  79 ■...
  • Page 83: Opis Prístroja/Príslušenstvo

    . Odporúčame nasledujúcu dobu prevádzky: Prístroj nechajte po 1 minúte prevádzky ochladiť cca 1 minútu . V prípade prekročenia tejto prevádzkovej doby môže dôjsť k poškodeniu prístroja v dôsledku prehriatia! ■ 80  │   SSM 350 B1...
  • Page 84: Bezpečnostné Pokyny

    . Prístroj a jeho prípojný kábel sa musia uchovávať mimo ► dosahu detí . Teleso bloku motora nesmiete otvárať . V takomto prípade ► je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka . SSM 350 B1   │  81 ■...
  • Page 85 Pri nesprávnom používaní prístroja hrozí riziko poranenia . ► UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz . ► Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz . ■ 82  │   SSM 350 B1...
  • Page 86: Zloženie

    Pre mäkké potraviny zvoľte normálnu rýchlosť a pre pevnejšie potraviny turbo rýchlosť . 5) Po spracovaní potravín, stlačený spínač 1/2 jednoducho pustite . Vytiahnite tyčový mixér 4 ihneď ako sa nôž 5 zastaví . SSM 350 B1   │  83...
  • Page 87: Čistenie

    5) Všetko dobre vytrite a uistite sa, či je prístroj pred ďalším použitím úplne suchý . Uskladnenie 1) Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie“ . 2) Vyčistený prístroj uchovávajte na čistom, bezprašnom a suchom mieste . ■ 84  │   SSM 350 B1...
  • Page 88: Odstraňovanie Porúch

    . V prípade pochybností kontaktujte váš zberný dvor . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej miestnej alebo mestskej samosprávy . Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene . SSM 350 B1   │  85 ■...
  • Page 89: Upozornenia K Es Vyhláseniu O Zhode

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vymenené a opra- vené diely . Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . ■ 86  │   SSM 350 B1...
  • Page 90 ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér . Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servi- su Lidl (www .lidl-service .com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 375582_2104 otvoríte váš návod na obsluhu . SSM 350 B1   │  87...
  • Page 91: Servis

    IAN 375582_2104 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 88  │   SSM 350 B1...
  • Page 92 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 SSM 350 B1  ...
  • Page 93: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 90  │   SSM 350 B1...
  • Page 94: Volumen De Suministro

    80-98: materiales compuestos . INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía . SSM 350 B1   │  91 ■...
  • Page 95: Descripción Del Aparato/Accesorios

    Recomendamos la siguiente duración de funcionamiento: Después de 1 minuto de funcionamiento, deje enfriar el aparato durante aprox . 1 minuto . Si se supera este tiempo de funcionamiento, pueden producirse daños en el aparato por sobrecalentamiento . ■ 92  │   SSM 350 B1...
  • Page 96: Indicaciones De Seguridad

    . No abra nunca la carcasa del bloque motor . De lo contrario, ► no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía . SSM 350 B1   │  93 ■...
  • Page 97 El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones . ► INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste ► del producto entre 50 y 60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz . ■ 94  │   SSM 350 B1...
  • Page 98: Montaje

    4) Mantenga pulsado el interruptor TURBO 2 para procesar los alimentos con una velocidad más rápida . INDICACIÓN ► Seleccione la velocidad normal para los alimentos blandos y la velocidad Turbo para los alimentos más sólidos . SSM 350 B1   │  95 ■...
  • Page 99: Limpieza

    INDICACIÓN El pie de la batidora 4 también puede limpiarse en el lavavajillas . 5) Séquelo todo bien y asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo . ■ 96  │   SSM 350 B1...
  • Page 100: Almacenamiento

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado . SSM 350 B1   │  97...
  • Page 101: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ■ 98  │   SSM 350 B1...
  • Page 102 . Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 375582_2104 . SSM 350 B1   │  99...
  • Page 103: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 100  │   SSM 350 B1...
  • Page 104 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 SSM 350 B1  ...
  • Page 105: Indledning

    Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved an- vendelse, der ikke er i overensstemmelse med anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede . Brugeren bærer alene risikoen . ■ 102  │   SSM 350 B1...
  • Page 106: Pakkens Indhold

    1–7: Plast 20–22: Papir og pap 80–98: Kompositmaterialer BEMÆRK ► Opbevar så vidt muligt den originale emballage under produktets garanti- periode, så det kan pakkes korrekt ind i tilfælde af en garantisag . SSM 350 B1   │  103 ■...
  • Page 107: Beskrivelse Af Produktet/Tilbehøret

    Alle dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er levnedsmiddelægte . Vi anbefaler følgende driftstider: Lad stavblenderen afkøle ca . 1 minut efter 1 minutters drift . Hvis disse driftstider overskrides, kan stavblenderen beskadiges på grund af overophedning! ■ 104  │   SSM 350 B1...
  • Page 108: Sikkerhedsanvisninger

    . Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for ► børns rækkevidde . Kabinettet til motordelen må ikke åbnes . Hvis du gør det, ► kan sikkerheden ikke garanteres, og garantien bortfalder . SSM 350 B1   │  105 ■...
  • Page 109 ► BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille ► produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt . Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz . ■ 106  │   SSM 350 B1...
  • Page 110: Samling

    Vælg normal hastighed til bløde fødevarer og turbohastighed til mere faste fødevarer . 5) Slip kontakten 1/2, når du er færdig med at blende fødevarerne . Tag blenderstaven 4 op, når kniven 5 standser . SSM 350 B1   │  107...
  • Page 111: Rengøring

    5) Tør alle dele af med et viskestykke, og sørg for, at produktet er helt tørt, før det bruges igen . Opbevaring 1) Rengør produktet som beskrevet i kapitlet "Rengøring" . 2) Opbevar det rengjorte produkt på et rent, støvfrit og tørt sted . ■ 108  │   SSM 350 B1...
  • Page 112: Afhjælpning Af Fejl

    . Følg de aktuelt gældende regler . Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads . Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter . Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat . SSM 350 B1   │  109 ■...
  • Page 113: Info Om Ef-Overensstemmelseserklæringen

    . Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen . Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig . ■ 110  │   SSM 350 B1...
  • Page 114 På www .lidl-service .com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware . Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www .lidl-service .com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 375582_2104 . SSM 350 B1   │  111 ■...
  • Page 115: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 375582_2104 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 112  │   SSM 350 B1...
  • Page 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 06 / 2021 ·...

This manual is also suitable for:

375582 2104

Table of Contents