Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Split Type Air Conditioner
BEEPI 090/ BEEPI 091
BEEPI 120/ BEEPI 121
BEHPI 090/ BEHPI 091
BEHPI 120/ BEHPI 121
BEHPI 180/ BEHPI 181
User Manual
BEHPI 240/ BEHPI 241
BEVPI 090/ BEVPI 091
BEVPI 120/ BEVPI 121
BEVPI 180/ BEVPI 181
BEVPI 240/ BEVPI 241
EN | BG
10M-8899243200-4921-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko 10M-8899243200-4921-01

  • Page 1 BEHPI 240/ BEHPI 241 BEEPI 120/ BEEPI 121 BEVPI 090/ BEVPI 091 BEHPI 090/ BEHPI 091 BEVPI 120/ BEVPI 121 BEHPI 120/ BEHPI 121 BEVPI 180/ BEVPI 181 BEHPI 180/ BEHPI 181 BEVPI 240/ BEVPI 241 EN | BG 10M-8899243200-4921-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 3-58 БЪЛГАРСКИ 59-134 V2111008 AB UM...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Safety Precautions 8 Test run 8.1 Test run instructions ...........42 2 Overview 9 Care and maintenance 2.1 Unit parts ..............13 2.2 Controls and parts ............14 9.1 Cleaning your indoor unit ..........43 9.2 Cleaning your air filter ..........43 3 Unit specifications and features 9.3 Maintenance –...
  • Page 5: Safety Precautions

    1 Safety Precautions Warning Warnings for product use I f a n a b n o r m a l s i t u a t i o n • This appliance can be used by arises (like a burning smell), children aged from 8 years and immediately turn off the unit above and persons with reduced...
  • Page 6 1 Safety Precautions d i r e c t l y t o c o o l a i r f o r a conditioner with combustible prolonged period of time. cleaning agents. Combustible cleaning agents can cause fire D o n o t a l l o w c h i l d r e n t o •...
  • Page 7 1 Safety Precautions Electrical warnings The product must be properly • g r o u n d e d a t t h e t i m e o f Only use the specified power • installation, or electrical shock cord.
  • Page 8 1 Safety Precautions Warnings for product disconnection device which installation has at least 3mm clearances in all poles, and have a leakage 1. Installation must current that may exceed 10mA, performed by an authorized the residual current device dealer or specialist. Defective (RCD) having a rated residual installation can cause water operating current not exceeding...
  • Page 9 1 Safety Precautions 5. Install the unit in a firm location technicians for disconnection that can support the unit’s and reinstallation of the unit. weight. If the chosen location 11. How to install the appliance cannot support the unit’s to its support, please read weight, or the installation is the information for details in not done properly, the unit...
  • Page 10 1 Safety Precautions 4. For equipment that contains operated and stored in a room fluorinated greenhouse gases with a floor area larger than: in quantities of 5 tonnes of <=9000Btu/h units: 13m CO2 equivalent or more, but >9000Btu/h and of less than 50 tonnes of <=12000Btu/h units: 17m CO2 equivalent, If the system >12000Btu/h and...
  • Page 11 1 Safety Precautions flare part shall be re-fabricated. Dispose of the appliance at • (IEC Standard Requirements) designated municipal electronic waste collection facility. Mechanical connectors used • indoors shall comply with ISO When buying a new appliance, • 14903. the retailer will take back the old appliance free of charge.
  • Page 12: Overview

    2 Overview The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 13: Unit Parts

    2 Overview Name Shape Quantity(PC) 6.35 (1/4 in) Liquid side Parts you must purchase 9.52 (3/8in) separately. Consult the 9.52 (3/8in) Connecting pipe assembly dealer about the proper pipe size of the unit you 12.7 (1/2in) Gas side purchased. 16 (5/8in) 19 (3/4in) 1 2 3 Magnetic ring and belt (if supplied, please refer to...
  • Page 14: Controls And Parts

    2 Overview Air-break switch Air-break switch (1) (2) 2.2 Controls and parts 1. Wall mounting plate 2. Front panel 3. Power cable (some units) 4. Louver 5. Functional Filter (On Back of Main Filter - Some Units) 6. Drainage pipe 7.
  • Page 15: Unit Specifications And Features

    3 Unit specifications and features 3.1 Indoor unit display Illustrations in this manual are Different models have different for explanatory purposes. The front panel and display window. actual shape of your indoor unit Not all the indicators describing may be slightly different. The below are available for the air actual shape shall prevail.
  • Page 16: Operating Temperature

    3 Unit specifications and features Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Power Cable (Some Units Front Panel Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Power Cable (Some Units) Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel...
  • Page 17: Inverter Split Type

    3 Unit specifications and features 3.3 Inverter Split type COOL mode HEAT mode DRY mode 0°C - 30°C 10°C - 32°C Room Temperature 17°C - 32°C (62°F - 90°F) (32°F -86°F) (50°F - 90°F) 0°C - 50°C (32°F - 122°F) 0°C - 50°C -15°C - 50°C (5°F - 122°F) (32°F - 122°F)
  • Page 18: Other Features

    3 Unit specifications and features For the USB device access, replacement, Room relative humidity less maintenance operations must be carried out by than 80%. If the air conditioner professional staff. operates in excess of this figure, the surface of the air conditioner •...
  • Page 19: Setting Angle Of Air Flow

    3 Unit specifications and features 3.6 Setting angle of air flow 3.6.1 Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Insert Control Manual for details.
  • Page 20 3 Unit specifications and features 5. Press the manual control button a third time to turn the unit off. 6. Close the front panel. Deflector Deflector Fig.B Fig. B Do not move louver by hand. This will cause the louver to become out of sync.
  • Page 21: Installation

    4 Installation 4.1 Installation summary - indoor unit 15cm (5.9in) 15cm (5.9in) 12cm (4.75in) 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) 2.3m (90.55in) Select Installation Location Determine Wall Hole Position Attach Mounting Plate Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Drill Wall Hole...
  • Page 22: Installation Instructions - Indoor Unit

    4 Installation 4.2 Installation Instructions – If there is no fixed refrigerant Indoor unit piping: While choosing location, be aware that you should leave ample room for 4.2.1 Prior to installation a wall hole (see Drill wall hole Before installing the indoor unit, refer to the label for connective piping step) for on the product box to make sure that the model the signal cable and refrigerant...
  • Page 23: Mounting Plate Dimensions

    4 Installation 4.2.2 Mounting plate dimensions If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill Different models have different mounting plates. 5mm-diameter (0.2in-diameter) For the different customization requirements, holes in the wall and insert the the shape of the mounting plate may be slightly sleeve anchors provided.
  • Page 24 4 Installation exit the unit. Use needle nose pliers if the plastic 517.4mm (20.37in) panel is too difficult to remove by hand. 517.4mm (20.37in) 144mm (5.65in) 144mm (5.65in) 138mm (5.45in) 138mm (5.45in) 3. Groove has been made in the knock-out panel Indoor unit outline Indoor unit outline in order to cut it conveniently.
  • Page 25: Before Performing Any Electrical Work, Read These Regulations

    4 Installation Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the lefthand side of unit (when you’re facing the back of the unit). However, it can also be attached to the right-hand side. To ensure proper drainage, attach the drain hose on the same side that your CORRECT CORRECT...
  • Page 26 4 Installation 4. Power voltage should be within 90-110% of Step 6: Connect signal and power cables rated voltage. Insufficient power supply can The signal cable enables communication between cause malfunction, electrical shock, or fire. the indoor and outdoor units. You must first choose the right cable size before preparing it for 5.
  • Page 27 4 Installation In North America, please choose CAUTION! Do not mix up live and the right cable size according to null wires. This is dangerous, and the Minimum Circuit Ampacity can cause the air conditioning indicated on the nameplate of unit to malfunction.
  • Page 28 4 Installation 4. Hook the top of the indoor unit on the upper Make sure that the drain hose hook of the mounting plate. is at the bottom of the bundle. 5. Check that unit is hooked firmly on mounting Putting the drain hose at the top of the bundle can cause the by applying slight pressure to the left and right-...
  • Page 29: Outdoor Unit Installation

    4 Installation 4.3.1 Installation Instructions – Outdoor 7. Using even pressure, push down on the bottom unit half of the unit. Keep pushing down until the unit snaps onto the hooks along the bottom of Step 1: Select installation location the mounting plate.
  • Page 30 4 Installation Step 2: Install drain joint (Heat pump unit only) If the unit is exposed to heavy Before bolting the outdoor unit in place, you must wind: Install unit so that air outlet fan is at a 90° angle to the install the drain joint at the bottom of the unit.
  • Page 31 4 Installation CAUTION! In cold climates, Air inlet Air inlet make sure that the drain hose is as vertical as possible to ensure Air inlet Air inlet swift water drainage. If water drains too slowly, it can freeze in Air outlet Air outlet the hose and flood the unit.
  • Page 32 4 Installation If you will install the unit on the ground or on a 6. Carefully lift unit and place its mounting feet on concrete mounting platform, do the following: brackets. 1. Mark the positions for four expansion bolts 7. Bolt the unit firmly to the brackets. based on dimensions chart.
  • Page 33 4 Installation If the cable clamp looks like While crimping wires, make sure the following, please select you clearly distinguish the Live the appropriate through-hole (“L”) Wire from other wires. according to the diameter of the wire. WARNING! All wiring work must be performed strictly in Buckle accordance with the wiring...
  • Page 34 4 Installation Terminal block Terminal block Connecting cable Connecting cable Power supply cord Power supply cord Conduit panel Conduit panel Wire Cover Wire Cover Please select the appropriate through-hole Please select the appropriate through-hole according according to the diameter of the wire. to the diameter of the wire.
  • Page 35: Refrigerant Piping Connection

    5 Refrigerant piping connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle.
  • Page 36: Connection Instructions - Refrigerant Piping

    5 Refrigerant piping connection 5.1 Connection Instructions – Pipe Pipe Refrigerant Piping Reamer Reamer Step 1: Cut pipes When preparing refrigerant pipes, take extra care Point down Point down to cut and flare them properly. This will ensure efficient operation and minimize the need for future maintenance.
  • Page 37: Instructions For Connecting Piping To Indoor Unit

    5 Refrigerant piping connection When bending connective refrigerant piping, the minimum bending radius is 10cm. Radius ≥10cm (4in) Radius ≥10cm (4in) Piping extension beyond flare form Outer Diameter of A (mm) Pipe (mm) Min. Max. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) 5.2 Instructions for connecting Ø...
  • Page 38: Instructions For Connecting Piping To Outdoor Unit

    5 Refrigerant piping connection Torque requirements Outer Diameter of Flare shape Tightening Torque (N•m) Flare dimension(B) (mm) Pipe (mm) Ø 6.35 (Ø 0.25”) 18~20 (180~200kgf.cm) 8.4~8.7 (0.33~0.34”) Ø 9.52 (Ø 0.375”) 32~39 (320~390kgf.cm) 13.2~13.5 (0.52~0.53”) Ø 12.7 (Ø 0.5”) 49~59 (490~590kgf.cm) 16.2~16.5 (0.64~0.65”) Ø...
  • Page 39: Air Evacuation

    6 Air evacuation 6.1 Preparations and precautions 6. Close the Low Pressure side of the manifold gauge, and turn off the vacuum pump. Air and foreign matter in the refrigerant circuit 7. Wait for 5 minutes, then check that there has can cause abnormal rises in pressure, which can been no change in system pressure.
  • Page 40: Note On Adding Refrigerant

    6 Air evacuation 6.1.3 Note on adding refrigerant length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be Some systems require additional charging charged from the service port on the outdoor unit’s depending on pipe lengths.
  • Page 41: Electrical And Gas Leak Checks

    7 Electrical and gas leak checks 7.1 Before test run All wiring must comply with local and national electrical codes, and Only perform test run after you have completed must be installed by a licensed the following steps: electrician. • Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’s electrical system is safe and operating properly 7.3 Gas leak checks...
  • Page 42: Test Run

    8 Test run 8.1 Test run instructions During operation, the pressure of the refrigerant circuit will You should perform the Test Run for at least increase. This may reveal leaks 30 minutes. that were not present during 1. Connect power to the unit. your initial leak check.
  • Page 43: Care And Maintenance

    9 Care and maintenance 9.1 Cleaning your indoor unit 5. Clean the large air filter with warm, soapy water. Be sure to use a mild detergent. CAUTION! Always turn off your 6. Rinse the filter with fresh water, then shake off air conditioner system and excess water.
  • Page 44 9 Care and maintenance CAUTION! • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut Filter Tabs Filter Tabs you.
  • Page 45: Maintenance - Long Periods Of Non-Use

    9 Care and maintenance 9.3 Maintenance – long periods of 9.4 Maintenance – Pre-Season non-use Inspection If you plan not to use your air conditioner for an After long periods of non-use, or before periods of extended period of time, do the following: frequent use, do the following: Turn on FAN function until unit Turn on FAN function until...
  • Page 46: Troubleshooting

    10 Troubleshooting CAUTION! If any of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm. • You smell a burning odor. • The unit emits loud or abnormal sounds. • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips. •...
  • Page 47 10 Troubleshooting Issue Possible Causes The outdoor unit makes noises The unit will make different sounds based on its current operating mode. Dust is emitted from either the indoor The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, or outdoor unit which will be emitted when the unit is turned on.
  • Page 48: Troubleshooting

    10 Troubleshooting 10.2 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher Lower the temperature setting than ambient room temperature The heat exchanger on the indoor or Clean the affected heat exchanger outdoor unit is dirty The air filter is dirty...
  • Page 49 10 Troubleshooting Problem Possible Causes Solution Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not Remote control batteries are dead Replace batteries working The Unit’s 3-minute protection has...
  • Page 50 10 Troubleshooting If your problem persists after performing the checks and diagnostics above, turn off your unit immediately and contact an authorized service center. 50 / 136 EN Split Type Air Conditioner / User Manual...
  • Page 51: European Disposal Guideline

    11 European disposal guideline This symbol indicates that this product shall not be disposed This appliance contains refrigerant and other potentially with other household wastes at the end of its service life. hazardous materials, When disposing of this appliance, the Used device must be returned to official collection point for law requires special collection and treatment, Do not dispose recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 52: Installation Instructions

    12 Installation instructions 12.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates.
  • Page 53 13 Specifications BEEPI Indoor unit BEEPI 090 BEEPI 120 Model name Outdoor unit BEEPI 091 BEEPI 121 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) CO2 equivalent (tonnes) 0.419 0.419 Anti-Electric Class I Class I Climate Class Heating Type Heat Pump Heat Pump Power Supply Connection Outdoor Outdoor...
  • Page 54 13 Specifications Indoor unit BEEPI 090 BEEPI 120 Model name Outdoor unit BEEPI 091 BEEPI 121 Outdoor unit Resistance Class IP24 IP24 Ф6.35(1/4”) Ф6.35(1/4”) High Pressure Pipe Diameter (mm) Ф9.52(3/8”) Ф9.52(3/8”) Low Pressuer Pipe Diameter (mm) Power Supply Cord specification (mm2) 3G1.5 3G1.5 Indoor &...
  • Page 55 13 Specifications BEHPI Indoor unit BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Model name Outdoor unit BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 CO2 equivalent (tonnes) 0.371 0.371 0.743 0.979 Anti-Electric Class I Class I Class I...
  • Page 56 13 Specifications Indoor unit BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Model name Outdoor unit BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 Air flow volume ( m3/h ) 416/309/230 584/477/395 730/500/420 1020/830/640 Rated Power Input-EN 60335(W) 2150 2150 2500 3700 Rated Current Input-EN 60335(A)
  • Page 57 13 Specifications BEVPI Indoor unit BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Model name Outdoor unit BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 CO2 equivalent (tonnes) 0.371 0.371 0.743 0.979 Anti-Electric Class I Class I Class I...
  • Page 58 13 Specifications Indoor unit BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Model name Outdoor unit BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 Air flow volume ( m3/h ) 416/309/230 584/477/395 730/500/420 1020/830/640 Rated Power Input-EN 60335(W) 2150 2150 2500 3700 Rated Current Input-EN 60335(A)
  • Page 59 Първо прочетете настоящото ръководство за употреба! Уважаеми клиенти, Благодарим, че предпочетохте продукт на Beko. Надяваме се, че ще получите отлични резултати от продукта, който е произведен по най-съвременна технология при най- високо качество. Прочетете цялото ръководство за употреба и всички останали...
  • Page 60 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Мерки за безопасност 6 Извеждане на въздуха 6.1 Подготовка и предпазни мерки ....109 2 Общ преглед 6.1.1 Преди да извършите прочистването .. 109 2.1 Части на уреда .......... 74 6.1.2 Инструкции за прочистване ....109 2.2 Органи за управление и части ....75 6.1.3 Забележки...
  • Page 61: Мерки За Безопасност

    1 Мерки за безопасност Предупреждение (включително деца) с намалени физически, Този уред може да сензорни или умствени се използва от деца способности, или на възраст над 8 такива, които нямат опит години и лица с или познания, освен ако намалени физически, не...
  • Page 62 1 Мерки за безопасност избегнете токов удар, помещения. пожар или нараняване. Прекаленото излагане на вода може да доведе Не поставяйте • до късо съединение пръстите си, прътове на електрически или други предмети компоненти. във въздушен вход или Не излагайте тялото изход.
  • Page 63 1 Мерки за безопасност препоръчва използване от контакта, ако няма на специално да го използвате дълго проектирани за целта време. климатици. Изключвайте и • изваждайте щепсела от Предупреждения, контакта по време на свързани с бури. почистването и Уверете се, че •...
  • Page 64 1 Мерки за безопасност Предупреждения, Директното издърпване свързани с на кабела може да електричеството причини повреди, които да доведат до токов Използвайте • удар. само специалния захранващ кабел. Ако Не променяйте • захранващият кабел дължината на е повреден, за да захранващия...
  • Page 65 1 Мерки за безопасност стандарти и капакът на контролния разпоредби за панел не е затворен свързване, както и правилно, това може Ръководството за да доведе до корозия, монтаж. Кабелите при което свързващите трябва да бъдат клеми могат да се свързани стабилно нагреят, да...
  • Page 66 1 Мерки за безопасност неподвижната връзка Забележка: При съгласно правилата модули с хладилен за електрическо агент R32 или R290 свързване. може да се използва само взривобезопасен Обърнете внимание на спецификациите на керамичен предпазителя предпазител. Платката на климатика Окабеляване при (PCB) е проектирана монтаж...
  • Page 67 1 Мерки за безопасност 3. За ремонт или издържи теглото поддръжка на този или монтажът уред потърсете не е извършен лицензиран сервизен правилно, уредът техник. Климатикът може да падне и да трябва да бъде причини сериозни монтиран съгласно наранявания и щети. националните...
  • Page 68 1 Мерки за безопасност запалими газове, това Забележка относно флуорираните газове може да доведе до (Не се отнася за модул пожар. с хладилен агент R290) 9. Не включвайте захранването, 1. Климатикът съдържа преди да завършите флуорирани всички операции по парникови газове. монтажа.
  • Page 69 1 Мерки за безопасност се извършват от Предупреждение за използване на хладилен лицензирани техници. агент R32/R290 4. При оборудване, което съдържа Когато се използва • флуорирани запалим хладилен парникови газове агент, уредът трябва в количество да се съхранява в еквивалентно на добре...
  • Page 70 1 Мерки за безопасност Уреди >9000Btu/h и на развалцовани <=12000Btu/h: 17 m съединения на закрито развалцованата част Уреди >12000Btu/h и трябва да се обработи <=18000Btu/h: 26 m наново. (Изисквания на Уреди >18000Btu/h и стандарт UL) <=24000Btu/h: 35 m При повторно В...
  • Page 71 1 Мерки за безопасност Директива за При изхвърлянето изхвърляне му законът изисква на отпадъчни специално събиране електрически и и третиране. Не електронни продукти в изхвърляйте продукта Европа като домакински Тази маркировка на отпадък или несортиран продукта или в неговата общински отпадък. документацията...
  • Page 72 1 Мерки за безопасност Продажба на уреда • на сертифицирани търговци за метален скрап. (в някои държави) Специална забележка: Изхвърлянето на модула в гора или друга местност е опасно за здравето и вреди на околната среда. Опасните вещества могат да протекат в подземните...
  • Page 73: Общ Преглед

    2 Общ преглед Климатичната система се доставя с аксесоарите, посочени по-долу. При монтажа на климатика използвайте всички монтажни части и аксесоари. Неправилният монтаж може да доведе до теч, токов удар или пожар, или до повреда на уреда. Елементите, които не са...
  • Page 74: Части На Уреда

    2 Общ преглед Наименование Изображение Количество (бр.) Части, които 6,35 (1/4 in) се закупуват Течност допълнително 9,52 (3/8 in) от потребителя. Консултирайте 9,52 (3/8 in) Свързващ тръбопровод се с търговския 12,7 (1/2 in) представител относно размера на Газ 16 (5/8 in) тръбите, подходящ...
  • Page 75: Органи За Управление И Части

    2 Общ преглед Въздушен Air-break switch прекъсвач (1) (2) 2.2 Органи за управление Илюстрациите в това ръководство са само за обяснение. Възможно и части е малко различие във формата на 1. Конзола за монтаж върху стена вътрешното тяло. Реалната форма 2.
  • Page 76: Спецификации И Функции На Модула

    3 Спецификации и функции на модула 3.1 Дисплей на вътрешното тяло Предният панел и Илюстрациите в това дисплеят на различните ръководство са само за модели са различни. обяснение. Възможно Не всички индикатори, е малко различие във описани по-долу, ще формата на вътрешното бъдат...
  • Page 77 3 Спецификации и функции на модула Power Cable (Some Units) Захранващ кабел Front Panel Power Cable (Some Units) Front Panel Преден панел (при определени модели) Power Cable (Some Units) Front Panel Power Cable (Some Units) Power Cable (Some Units) Front Panel Power Cable (Some Units) Поставка...
  • Page 78: Работна Температура

    3 Спецификации и функции на модула Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Захранващ кабел (при определени модели) Front Panel Power Cable (Some Units Power Cable (Some Units Front Panel Преден панел Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel...
  • Page 79: Инвертор От Тип Сплит

    3 Спецификации и функции на модула 3.3 Инвертор от тип сплит Режим HEAT Режим DRY Режим COOL (Охлаждане) (Отопление) (Изсушаване) Стайна 0° - 30°C 10° - 32°C 17° - 32°C (62° - 90°F) температура (32° - -86°F) (50° - 90°F) 0°...
  • Page 80: Тип С Фиксирана Скорост

    3 Спецификации и функции на модула 3.4 Тип с фиксирана скорост Режим HEAT Режим DRY Режим COOL (Охлаждане) (Отопление) (Изсушаване) Стайна 0°C - 30°C 10°C - 32°C 17°C - 32°C (62°F - 90°F) температура (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) 11°C-43°C 18°C-43°C (64°F-109°F) (52°F-109°F)
  • Page 81 3 Спецификации и функции на модула възстановяването му със зададените индикаторите започват да мигат (при предварителни настройки. определени модели). • Функция против плесен (при • Работа в режим Sleep (Сън) определени модели) Функцията за сън се използва за При изключване на уреда от режими намаляване...
  • Page 82: Настройка На Ъгъла На Въздушния Поток

    3 Спецификации и функции на модула 3.6 Настройка на ъгъла на 3.6.2 Настройка на хоризонталния ъгъл на въздушния поток въздушния поток 3.6.1 Настройка на вертикалния Хоризонталният ъгъл на въздушния ъгъл на въздушния поток поток трябва да се настройва ръчно. Хванете пръта на дефлекора Когато...
  • Page 83: Ръчно Управление (Без Дистанционно)

    3 Спецификации и функции на модула 3. Натиснете еднократно бутона за Предупреждение: Manual Control (Ръчно управление), Този интерфейс е за да включите принудителен автоматичен режим. съвместим само с 4. Натиснете отново еднократно HomeWhiz (безжичен бутона за Manual Control (Ръчно модул), предоставен от управление), за...
  • Page 84 3 Спецификации и функции на модула ВНИМАНИЕ! Не поставяйте пръстите си в близост до вентилатора и смукателната страна на модула. Високоскоростният вентилатор в модула може да доведе до наранявания. Deflector Прът на дефлектора Фиг.B Fig. B Бутон за ръчно Manual control button управление...
  • Page 85: Монтаж

    4 Монтаж 4.1 Резюме на стъпките при монтажа - вътрешно тяло 15 cm (5,9 in) 15cm (5.9in) 12 cm 12 cm 12cm 12cm (4,75 in) (4,75 in) (4.75in) (4.75in) 2,3 m (90,55 in) 2.3m (90.55in) Избор на мястото за монтаж Определяне...
  • Page 86: Инструкции За Монтаж - Вътрешно Тяло

    4 Монтаж 4.2 Инструкции за монтаж - • Близо до запалими предмети, като напр. пердета или дрехи вътрешно тяло • Близо до препятствия, които могат 4.2.1 Преди монтажа да блокират циркулацията на въздуха Преди да монтирате вътрешното тяло, вижте етикета на кутията, за да •...
  • Page 87 4 Монтаж Вижте следващата схема за Ако стената е тухлена, осигуряване на правилните бетонна или от разстояния от стените и тавана: подобен материал, пробийте отвори с 15cm (5.9in) or more 15 cm (5,9 in) или повече диаметър 5 mm (0,2 in) 12 cm и...
  • Page 88: Размери На Монтажната Конзола

    4 Монтаж ВНИМАНИЕ! Преди да пробиете отвора се уверете, че няма да засегнете кабели, тръбопроводи и други чувствителни проводи. Тип A Тип B Type B Type A Стена Wall Отвътре Отвън Indoor Outdoor 348.4mm (13.7in) 348,4 mm (13,7 in) 179mm (7.05in) 179 mm (7,05 in) 101mm (4in) 101 mm (4 in)
  • Page 89 4 Монтаж 3. В прорязания панел има жлеб с 643.6mm (25.3in) 643,6 mm (25,3 in) цел улесняване на изрязването му. 389mm (15.3in) 257mm (10.1in) 389 mm (15,3 in) 257 mm (10,1 in) 172mm (6.8in) 332mm (13.05in) 172 mm (6,8 in) 332 mm (13,05 in) Размерът...
  • Page 90: Запознайте Се Със Следващите Правила, Преди Да Извършвате Интервенции В Ел. Инсталацията

    4 Монтаж ВНИМАНИЕ! Уверете се, че Внимавайте да не дренажният маркуч прегънете и да не е поставен съгласно повредите тръбата, указаното на докато я огъвате извън следващите фигури. тялото. Ако тръбата е прегъната, това ще окаже неблагоприятен ефект върху ефективността на уреда. Стъпка...
  • Page 91 4 Монтаж правила и разпоредби за 8. Осигурете подходящо заземяване електрическо свързване и трябва на климатика. да се поставят от лицензиран 9. Всеки проводник трябва да бъде електротехник. здраво свързан. Хлабавите връзки 2. Всички електрически връзки могат да доведат до прегряване трябва...
  • Page 92 4 Монтаж Тип кабел панел на климатика. На тази табелка са посочени подходящите • Вътрешен захранващ кабел типове кабел, предпазител или (ако е приложимо): H05VV-F или превключвател. H05V2V2-F В Северна Америка • Външен захранващ кабел: правилният размер H07RN-F или H05RN-F кабел...
  • Page 93 4 Монтаж 3. Развийте скобата под клемното Стъпка 7: Увиване и кабели табло и я оставете настрана. Преди да прокарате тръбопровода, дренажния маркуч и контролния 4. От задната страна на климатика кабел през отвора в стената, отстранете пластмасовия панел в трябва...
  • Page 94 4 Монтаж 2. Използвайте самозалепващи 3. Бавно прокарайте увития сноп от лента от винил, за да прикрепите тръбопровода на хладилния агент, дренажния маркуч от долната дренажния маркуч и контролния страна на тръбопровода на кабел през отвора в стената. хладилния агент. 4.
  • Page 95: Монтаж На Външното Тяло

    4 Монтаж Имайте предвид, че куките на монтажната конзола са по-малки Клин от отворите в задната част на тялото. Ако установите, че не разполагате с достатъчно място за свързване на 3. Свържете дренажния маркуч и вградените тръби тръбата на хладилния агент (вижте към...
  • Page 96: Инструкции За Монтаж - Външно Тяло

    4 Монтаж 4.3.1 Инструкции за монтаж - НЕ монтирайте външното тяло на външно тяло следните места: • Близо до препятствия, които Стъпка 1: Избор на мястото за блокират входните и изходните монтаж вентилационни отвори Преди да инсталирате външното • Близо до улици, места със тяло, трябва...
  • Page 97 4 Монтаж което ще служи за свързване на Strong wind Силен вятър Преграда външното тяло. срещу Wind Baffle вятър 2. Вмъкнете дренажното съединение Силен Strong в отвора на колектора в основата вятър wind на тялото. 3. Завъртете дренажното съединение Силен Strong wind вятър...
  • Page 98 4 Монтаж Стъпка 3: Фиксиране на външното тяло Външното тяло може да бъде фиксирано към земята или към стенна монтажна скоба с болтове Отвор на колектора в Base pan hole of (M10). Подгответе монтажната основата outdoor unit основа на външното тяло съгласно Уплътнение...
  • Page 99 4 Монтаж Размери на външното тяло (mm) Монтажни размери Ш x В x Д Разстояние A (mm) Разстояние B (mm) 681 x 434 x 285 (26,8” x 17,1” x 11,2”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700 x 550 x 270 (27,5” x 21,6” x 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700 x 550 x 275 (27,5”...
  • Page 100 4 Монтаж 1. Отбележете местата на отворите 1. Подгответе кабелите за свързване: в монтажната скоба въз основа на Изберете подходящия кабел, като размерите, посочени в таблицата. направите справка в “Тип кабел” на стр. 92. 2. Пробийте предварително отворите за анкерните болтове. Размерът...
  • Page 101 4 Монтаж Когато кербовате Капак Cover проводниците, трябва ясно да разграничите фазовите проводници (“L”) от останалите. Винт Screw ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всички кабелни връзки трябва да бъдат Ако скобата за кабела осъществени точно изглежда, както е както е показано в показано на фигурата, схемата...
  • Page 102 4 Монтаж 4. Свържете правилно захранването и линиите за ниско напрежение към съответните клеми в клемната кутия. 5. Заземете уреда в съответствие с местните правила. 6. При оразмеряване на дължината на кабелите оставете резерв от няколко сантиметра. 7. Използвайте осигурителни гайки за монтаж...
  • Page 103: Свързване На Тръбопровода На Хладилния Агент

    5 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Когато свързвате тръбопроводите В следващата таблица са дадени спецификациите на максималната на хладилния агент, не допускайте в дължина и пад (разлика във уреда да проникнат други вещества височината между външното и или газове, различни от указания вътрешното...
  • Page 104: Инструкции За Свързване - Тръбопровод На Хладилен Агент

    5 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Модел Мощност (BTU/h) Макс. Дължина Пад (m) Инверторен < 15 000 25 (82 ft) 10 (33 ft) климатик тип сплит ≥ 15 000 и < 24 000 30 (98,5 ft) 20 (66 ft) R410A,R32 ≥...
  • Page 105 5 Свързване на тръбопровода на хладилния агент 2. Използвайте инструмент за 4. Когато сте готови да започнете райбероване или почистване на развалцоването, отстранете PVC грапавини. лентата от краищата на тръбата. 5. Поставете формата за Тръба Pipe развалцоване в единия край на Райбер...
  • Page 106: Инструкции За Свързване На Тръбопровода Към Вътрешното Тяло

    5 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Форма за Flare form развалцоване Радиус ≥10 cm ≥10cm (4in) Radius (4 in) Тръба Pipe 6. Поставете инструмента за развалцоване във формата. 5.2 Инструкции 7. Завъртете дръжката на за свързване на инструмента по посока на тръбопровода...
  • Page 107: Инструкции За Свързване На Тръбопровода Към Външното Тяло

    5 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Изисквания за момента на натягане Външен Размер на Форма на Момент на натягане диаметър на съединението (B) съединението (Nm) тръбата (mm) (mm) 8,4~8,7 Ø 6,35 (Ø 0,25”) 18~20 (180~200 kgf.cm) (0,33~0,34”) 13,2~13,5 Ø 9,52 (Ø 0,375”) 32~39 (320~390 kgf.cm) (0,52~0,53”) 16,2~16,5...
  • Page 108 5 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Капак на Valve cover клапаните 5. Като придържате здраво тялото на клапана, затегнете с динамометричен ключ свързващата гайка съгласно указания момент на натягане. 6. Разхлабете леко свързващата гайка и след това я затегнете отново.
  • Page 109: Извеждане На Въздуха

    6 Извеждане на въздуха 6.1 Подготовка и манометър. Оставете страната на високо налягане затворена. предпазни мерки 4. Включете вакуум помпата, за да Проникването на въздух и чужди прочистите системата. тела в кръга на хладилния агент 5. Оставете вакуум помпата да може...
  • Page 110: Забележки Относно Добавянето На Хладилен Агент

    6 Извеждане на въздуха 6.1.3 Забележки относно 10. Наблюдавайте манометъра в добавянето на хладилен агент продължение на една минута, за да се уверите, че няма промяна Някои системи изискват доливане в налягането. Отчетеното от в зависимост от дължината на манометъра налягане трябва тръбите.
  • Page 111 6 Извеждане на въздуха Допълнително количество хладилен агент за дължина на тръбата Дължина на Метод на свързващата продухване с Допълнително количество хладилен агент тръба (m) въздух < Стандартна Вакуумна дължина на няма помпа тръбата Течност: Ø 6,35 (Ø 0,25”) Течност: Ø 9,52 (Ø 0,375”) R32: R32: (Дължина...
  • Page 112: Проверка За Токови Утечки И Изтичане На Газ

    7 Проверка за токови утечки и изтичане на газ 7.1 Преди пробния пуск По време на пробния пуск Проверка за токови утечки Можете да пристъпите към пробен По време на пробния пуск пуск, само ако сте изпълнили използвайте фазомер и мултиметър, следните...
  • Page 113 7 Проверка за токови утечки и изтичане на газ Метод с уред за откриване на течове Ако използвате уред за откриване на течове, вижте ръководството за употреба на уреда. След като се уверите, че няма изтичане от никоя точка на свързване, поставете...
  • Page 114: Пробен Пуск

    8 Пробен пуск 8.1 Инструкции за пробен Списък на УСПЕШНО/ пуск проверките, НЕУСПЕШНО които трябва Пробният пуск трябва да продължи да бъдат не по-малко от 30 минути. извършени 1. Свържете захранването на уреда. Няма изтичане Външно Вътрешно 2. Натиснете бутона ON/OFF от...
  • Page 115 8 Пробен пуск Ако температурата на въздуха е По време на работа под 17°C (62°F) налягането в кръга на Функцията Cool (Охлаждане) хладилния агент се не може да бъде зададена от покачва. Повишеното дистанционното управление, ако налягане може да температурата на въздуха е под разкрие...
  • Page 116: Грижи И Поддръжка

    9 Грижи и поддръжка 9.1 Почистване на 9.2 Почистване на вътрешното тяло въздушния филтър Не почистеният климатик може да ВНИМАНИЕ! намали охладителната ефективност Винаги изключвайте климатичната система на модула, а също и да причини и отстранявайте проблеми на климатика. Почиствайте захранващия...
  • Page 117 9 Грижи и поддръжка ВНИМАНИЕ! • Преди да смените филтъра или при почистване, изключвайте модула и изваждайте щепсела от захранващия Filter Tabs Фиксатори на филтъра контакт. • Когато отстраните филтъра, не докосвайте металните части на модула. Острите метални ръбове могат да Ви порежат.
  • Page 118: Поддръжка - Дълги Периоди На Престой

    9 Грижи и поддръжка 9.3 Поддръжка - дълги 9.4 Поддръжка - проверка периоди на престой преди пускане след дълъг престой Ако не планирате да използвате климатика за продължителен период След дълги периоди на неупотреба от време, направете следното: или преди периоди на честа употреба...
  • Page 119: Често Срещани Проблеми

    10 Отстраняване на неизправности ВНИМАНИЕ! Ако възникне някое от следните условия, изключете незабавно модула! • Захранващият кабел е повреден или необичайно топъл. • Усещате миризма на изгоряло. • Модулът издава силни, необичайни звуци. • Изгаряне на предпазител или често изключване на верижния прекъсвач.
  • Page 120 10 Отстраняване на неизправности Проблем Възможни причини Шумове във вътрешното Възможно е да чуете свистене на въздух, когато тяло пластината промени позицията си. Възможно е наличието на странен шум, когато модулът работи в режим HEAT (Отопление) поради разширяването и свиването на пластмасовите му части.
  • Page 121 10 Отстраняване на неизправности Проблем Възможни причини Шумове във външното тяло Модулът издава различни звуци, в зависимост от текущия работен режим. Вътрешното или външното Модулът може да събере прах при продължителни тяло изпуска прах периоди без употреба, който да се изпусне при включването...
  • Page 122: Отстраняване На Неизправности

    10 Отстраняване на неизправности 10.2 Отстраняване на неизправности При възникване на проблеми проверете следните точки, преди да се свържете със сервиза. Проблем Възможни причини Решение Възможно е температурната настройка да е по- Намалете зададената температура висока от температурата в помещението. Топлообменникът...
  • Page 123 10 Отстраняване на неизправности Проблем Възможни причини Решение Неизправност на Изчакайте възстановяването на захранването захранването Захранването е изключено Включете захранването Изгорял предпазител Сменете предпазителя Модулът не Батериите на работи дистанционното Сменете батериите управление са изтощени Активирана е 3-минутната Изчакайте три минути и защита...
  • Page 124 10 Отстраняване на неизправности Проблем Възможни причини Решение Непрекъснато примигване на индикаторите На дисплея на Модулът може да преустанови работа или да продължи да вътрешното работи в безопасен режим. Ако индикаторите продължават тяло се да примигват или се появи код за грешка, изчакайте около 10 показва...
  • Page 125: Европейски Указания За Депониране На Отпадъци

    11 Европейски указания за депониране на отпадъци Този символ означава, че този продукт не Този уред съдържа хладилен агент и може да бъде изхвърлян заедно с други други потенциално опасни материали. битови отпадъци в края на експлоатационния Съгласно закона депонирането на уреда му...
  • Page 126: Инструкции За Монтаж

    12 Инструкции за монтаж 12.1 Инструкции, Забележка: При свързани с флуорираните херметически затворените системи, парникови газове преносимите климатици, Този продукт съдържа флуорирани прозоречните климатици парникови газове. и обезвлажнителите не се извършват Флуорираните парникови газове се проверки за течове, ако съдържат в херметически затворени еквивалентът...
  • Page 127: Спецификации

    13 Спецификации BEEPI Вътрешно Тяло BEEPI 090 BEEPI 120 Модел Външно тяло BEEPI 091 BEEPI 121 Хладилен агент Общо количество на хладилния агент (g) Потенциал за глобално затопляне CO2 еквивалент (тон) 0,419 0,419 Устойчивост на електрически заряд Клас I Клас I Климатичен...
  • Page 128 13 Спецификации Вътрешно Тяло BEEPI 090 BEEPI 120 Модел Външно тяло BEEPI 091 BEEPI 121 Номинална входна мощност - EN 60335 (W) 2200 2200 Номинален входен ток - EN 60335 (A) 10,5 10,5 Клас устойчивост - Вътрешното тяло IPX0 IPX0 Клас...
  • Page 129 13 Спецификации BEHPI Вътрешно BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Тяло Модел Външно BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 тяло Хладилен агент Общо количество на 1100 1450 хладилния агент (g) Потенциал за глобално затопляне CO2 еквивалент (тон) 0,371 0,371 0,743...
  • Page 130 13 Спецификации Вътрешно BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Тяло Модел Външно BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 тяло Мощност на електрическия нагревател (W) Входна мощност - Охлаждане (W) Входна мощност - Отопление (W) 220-240 V ~ 50 Hz, 220-240 V ~ 50 Hz, 220-240 V ~ 50 Hz, 220-240 V ~ 50 Hz,...
  • Page 131 13 Спецификации Вътрешно BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Тяло Модел Външно BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 тяло Вътрешно тяло (ШхВхД) mm 752 × 290 × 219 832 × 297 × 223 995 × 319 × 251 1119 ×...
  • Page 132 13 Спецификации BEVPI Вътрешно BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Тяло Модел Външно BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 тяло Хладилен агент Общо количество на 1100 1450 хладилния агент (g) Потенциал за глобално затопляне CO2 еквивалент (тон) 0,371 0,371 0,743...
  • Page 133 13 Спецификации Вътрешно BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Тяло Модел Външно BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 тяло Мощност на електрическия нагревател (W) Входна мощност - Охлаждане (W) Входна мощност - Отопление (W) 220-240 V ~ 50 Hz, 220-240 V ~ 50 Hz, 220-240 V ~ 50 Hz, 220-240 V ~ 50 Hz,...
  • Page 134 13 Спецификации Вътрешно BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Тяло Модел Външно BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 тяло Макс. дължина на тръбата Допълнително количество газ (g/m) Вътрешно тяло (ШхВхД) mm 752 × 290 × 219 832 ×...
  • Page 136 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...

Table of Contents