Beko BEVPI 090 User Manual
Hide thumbs Also See for BEVPI 090:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Split Type Air Conditioner
User Manual
BEVPI 090/BEVPI 091
BEVPI 120/BEVPI 121
BEVPI 180/BEVPI 181
BEVPI 240/BEVPI 241
BEHPI 090/BEHPI 091
EN - RO - UA
10M-8505283200-4921-01
BEHPI 120/BEHPI 121
BEHPI 180/BEHPI 181
BEHPI 240/BEHPI 241
BEEPI 090/BEEPI 091
BEEPI 120/BEEPI 121

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BEVPI 090

  • Page 1 Split Type Air Conditioner User Manual BEVPI 090/BEVPI 091 BEHPI 120/BEHPI 121 BEVPI 120/BEVPI 121 BEHPI 180/BEHPI 181 BEVPI 180/BEVPI 181 BEHPI 240/BEHPI 241 BEVPI 240/BEVPI 241 BEEPI 090/BEEPI 091 BEHPI 090/BEHPI 091 BEEPI 120/BEEPI 121 EN - RO - UA...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 3-58 ROMÂNĂ 59-116 УКРАЇНСЬКОЮ 117-184 V2110002 AB UM...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Safety Precautions 8 Test run 8.1 Test run instructions ..........42 2 Overview 9 Care and maintenance 2.1 Unit parts ..............13 2.2 Controls and parts ............. 14 9.1 Cleaning your indoor unit ........... 43 9.2 Cleaning your air filter ..........43 3 Unit specifications and features 9.3 Maintenance –...
  • Page 5: Safety Precautions

    1 Safety Precautions Warning Warnings for product use I f a n a b n o r m a l s i t u a t i o n • This appliance can be used by arises (like a burning smell), children aged from 8 years and immediately turn off the unit above and persons with reduced...
  • Page 6 1 Safety Precautions Do not expose your body D o n o t c l e a n t h e a i r • • d i r e c t l y t o c o o l a i r f o r a conditioner with combustible prolonged period of time.
  • Page 7 1 Safety Precautions Electrical warnings The product must be properly • g r o u n d e d a t t h e t i m e o f Only use the specified power • installation, or electrical shock cord.
  • Page 8 1 Safety Precautions Warnings for product If connecting power to fixed • installation wiring, an all-pole disconnection device which has at least 3mm 1. Installation must clearances in all poles, and performed by an authorized have a leakage current that dealer or specialist.
  • Page 9 1 Safety Precautions 5. Install the unit in a firm location 11. How to install the appliance that can support the unit’s to its support, please read weight. If the chosen location the information for details in cannot support the unit’s “indoor unit installation”...
  • Page 10 1 Safety Precautions 4. For equipment that contains For R290 refrigerant models, fluorinated greenhouse gases appliance shall be installed, in quantities of 5 tonnes of operated and stored in a room CO2 equivalent or more, but with a floor area larger than: of less than 50 tonnes of <=9000Btu/h units: 13m CO2 equivalent, If the system...
  • Page 11 1 Safety Precautions When mechanical connectors When disposing of this appliance, • are reused indoors, sealing parts you have the following options: shall be renewed. When flared Dispose of the appliance at • joints are reused indoors, the designated municipal electronic flare part shall be re-fabricated.
  • Page 12: Overview

    2 Overview The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 13: Unit Parts

    2 Overview Name Shape Quantity(PC) 6.35 (1/4 in) Liquid side Parts you must purchase 9.52 (3/8in) separately. Consult the 9.52 (3/8in) Connecting pipe assembly dealer about the proper pipe size of the unit you 12.7 (1/2in) Gas side purchased. 16 (5/8in) 19 (3/4in) 1 2 3 Magnetic ring and belt (if supplied, please refer to...
  • Page 14: Controls And Parts

    2 Overview Air-break switch Air-break switch (1) (2) 2.2 Controls and parts 1. Wall mounting plate 2. Front panel 3. Power cable (some units) 4. Louver 5. Functional Filter (On Back of Main Filter - Some Units) 6. Drainage pipe 7.
  • Page 15: Unit Specifications And Features

    3 Unit specifications and features 3.1 Indoor unit display Illustrations in this manual are Different models have different for explanatory purposes. The front panel and display window. actual shape of your indoor unit Not all the indicators describing may be slightly different. The below are available for the air actual shape shall prevail.
  • Page 16: Operating Temperature

    3 Unit specifications and features Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Power Cable (Some Units Front Panel Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Power Cable (Some Units) Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel...
  • Page 17: Inverter Split Type

    3 Unit specifications and features 3.3 Inverter Split type COOL mode HEAT mode DRY mode 0°C - 30°C 10°C - 32°C Room Temperature 17°C - 32°C (62°F - 90°F) (32°F -86°F) (50°F - 90°F) 0°C - 50°C (32°F - 122°F) 0°C - 50°C -15°C - 50°C (5°F - 122°F) (32°F - 122°F)
  • Page 18: Other Features

    3 Unit specifications and features For the USB device access, replacement, Room relative humidity less maintenance operations must be carried out by than 80%. If the air conditioner professional staff. operates in excess of this figure, the surface of the air conditioner •...
  • Page 19: Setting Angle Of Air Flow

    3 Unit specifications and features 3.6 Setting angle of air flow 3.6.1 Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Insert Control Manual for details.
  • Page 20 3 Unit specifications and features 5. Press the manual control button a third time to turn the unit off. 6. Close the front panel. Deflector Deflector Fig.B Fig. B Do not move louver by hand. This will cause the louver to become out of sync.
  • Page 21: Installation

    4 Installation 4.1 Installation summary - indoor unit 15cm (5.9in) 15cm (5.9in) 12cm (4.75in) 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) 2.3m (90.55in) Determine Wall Hole Position Attach Mounting Plate Select Installation Location Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Drill Wall Hole...
  • Page 22: Installation Instructions - Indoor Unit

    4 Installation 4.2 Installation Instructions – If there is no fixed refrigerant Indoor unit piping: While choosing location, be aware that you should leave ample room for 4.2.1 Prior to installation a wall hole (see Drill wall hole Before installing the indoor unit, refer to the label for connective piping step) for on the product box to make sure that the model the signal cable and refrigerant...
  • Page 23: Mounting Plate Dimensions

    4 Installation 4.2.2 Mounting plate dimensions If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill Different models have different mounting plates. 5mm-diameter (0.2in-diameter) For the different customization requirements, holes in the wall and insert the the shape of the mounting plate may be slightly sleeve anchors provided.
  • Page 24 4 Installation 2. If the wall hole is behind the unit, keep the 517.4mm (20.37in) knock-out panel in place. If the wall hole is to 517.4mm (20.37in) 144mm (5.65in) 144mm (5.65in) 138mm (5.45in) 138mm (5.45in) the side of the indoor unit, remove the plastic Indoor unit outline Indoor unit outline knock-out panel from that side of the unit.
  • Page 25: Before Performing Any Electrical Work, Read These Regulations

    4 Installation CAUTION! Be extremely careful not to dent or damage the piping while bending them away from the unit. Any dents in the piping will affect the unit’s performance. CORRECT CORRECT NOT CORRECT NOT CORRECT Step 5: Connect drain hose Make sure there are no kinks Make sure there are no kinks Kinks in the drain hose...
  • Page 26 4 Installation 4. Power voltage should be within 90-110% of Step 6: Connect signal and power cables rated voltage. Insufficient power supply can The signal cable enables communication between cause malfunction, electrical shock, or fire. the indoor and outdoor units. You must first choose the right cable size before preparing it for 5.
  • Page 27 4 Installation In North America, please choose CAUTION! Do not mix up live and the right cable size according to null wires. This is dangerous, and the Minimum Circuit Ampacity can cause the air conditioning indicated on the nameplate of unit to malfunction.
  • Page 28 4 Installation 4. Hook the top of the indoor unit on the upper Make sure that the drain hose hook of the mounting plate. is at the bottom of the bundle. 5. Check that unit is hooked firmly on mounting Putting the drain hose at the top of the bundle can cause the by applying slight pressure to the left and right-...
  • Page 29: Outdoor Unit Installation

    4 Installation 4.3.1 Installation Instructions – Outdoor 7. Using even pressure, push down on the bottom unit half of the unit. Keep pushing down until the unit snaps onto the hooks along the bottom of Step 1: Select installation location the mounting plate.
  • Page 30 4 Installation Step 2: Install drain joint (Heat pump unit only) If the unit is exposed to heavy Before bolting the outdoor unit in place, you must wind: Install unit so that air outlet fan is at a 90° angle to the install the drain joint at the bottom of the unit.
  • Page 31 4 Installation CAUTION! In cold climates, Air inlet Air inlet make sure that the drain hose is as vertical as possible to ensure Air inlet Air inlet swift water drainage. If water drains too slowly, it can freeze in Air outlet Air outlet the hose and flood the unit.
  • Page 32 4 Installation If you will install the unit on the ground or on a 6. Carefully lift unit and place its mounting feet on concrete mounting platform, do the following: brackets. 1. Mark the positions for four expansion bolts 7. Bolt the unit firmly to the brackets. based on dimensions chart.
  • Page 33 4 Installation If the cable clamp looks like While crimping wires, make sure the following, please select you clearly distinguish the Live the appropriate through-hole (“L”) Wire from other wires. according to the diameter of the wire. WARNING! All wiring work must be performed strictly in Buckle accordance with the wiring...
  • Page 34 4 Installation Terminal block Terminal block Connecting cable Connecting cable Power supply cord Power supply cord Conduit panel Conduit panel Wire Cover Wire Cover Please select the appropriate through-hole Please select the appropriate through-hole according according to the diameter of the wire. to the diameter of the wire.
  • Page 35: Refrigerant Piping Connection

    5 Refrigerant piping connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle.
  • Page 36: Connection Instructions - Refrigerant Piping

    5 Refrigerant piping connection 5.1 Connection Instructions – Pipe Pipe Refrigerant Piping Reamer Reamer Step 1: Cut pipes When preparing refrigerant pipes, take extra care Point down Point down to cut and flare them properly. This will ensure efficient operation and minimize the need for future maintenance.
  • Page 37: Instructions For Connecting Piping To Indoor Unit

    5 Refrigerant piping connection When bending connective refrigerant piping, the minimum bending radius is 10cm. Radius ≥10cm (4in) Radius ≥10cm (4in) Piping extension beyond flare form Outer Diameter of A (mm) Pipe (mm) Min. Max. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) 5.2 Instructions for connecting Ø...
  • Page 38: Instructions For Connecting Piping To Outdoor Unit

    5 Refrigerant piping connection Torque requirements Outer Diameter of Flare shape Tightening Torque (N•m) Flare dimension(B) (mm) Pipe (mm) Ø 6.35 (Ø 0.25”) 18~20 (180~200kgf.cm) 8.4~8.7 (0.33~0.34”) Ø 9.52 (Ø 0.375”) 32~39 (320~390kgf.cm) 13.2~13.5 (0.52~0.53”) Ø 12.7 (Ø 0.5”) 49~59 (490~590kgf.cm) 16.2~16.5 (0.64~0.65”) Ø...
  • Page 39: Air Evacuation

    6 Air evacuation 6.1 Preparations and precautions 6. Close the Low Pressure side of the manifold gauge, and turn off the vacuum pump. Air and foreign matter in the refrigerant circuit 7. Wait for 5 minutes, then check that there has can cause abnormal rises in pressure, which can been no change in system pressure.
  • Page 40: Note On Adding Refrigerant

    6 Air evacuation 6.1.3 Note on adding refrigerant length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be Some systems require additional charging charged from the service port on the outdoor unit’s depending on pipe lengths.
  • Page 41: Electrical And Gas Leak Checks

    7 Electrical and gas leak checks 7.1 Before test run All wiring must comply with local and national electrical codes, and Only perform test run after you have completed must be installed by a licensed the following steps: electrician. • Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’s electrical system is safe and operating properly 7.3 Gas leak checks...
  • Page 42: Test Run

    8 Test run 8.1 Test run instructions During operation, the pressure of the refrigerant circuit will You should perform the Test Run for at least 30 increase. This may reveal leaks minutes. that were not present during 1. Connect power to the unit. your initial leak check.
  • Page 43: Care And Maintenance

    9 Care and maintenance 9.1 Cleaning your indoor unit 5. Clean the large air filter with warm, soapy water. Be sure to use a mild detergent. CAUTION! Always turn off your 6. Rinse the filter with fresh water, then shake off air conditioner system and excess water.
  • Page 44 9 Care and maintenance CAUTION! • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut Filter Tabs Filter Tabs you.
  • Page 45: Maintenance - Long Periods Of Non-Use

    9 Care and maintenance 9.3 Maintenance – long periods of 9.4 Maintenance – Pre-Season non-use Inspection If you plan not to use your air conditioner for an After long periods of non-use, or before periods of extended period of time, do the following: frequent use, do the following: Turn on FAN function until Turn on FAN function until...
  • Page 46: Troubleshooting

    10 Troubleshooting CAUTION! If any of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm. • You smell a burning odor. • The unit emits loud or abnormal sounds. • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips. •...
  • Page 47 10 Troubleshooting Issue Possible Causes The outdoor unit makes noises The unit will make different sounds based on its current operating mode. Dust is emitted from either the indoor The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, or outdoor unit which will be emitted when the unit is turned on.
  • Page 48: Troubleshooting

    10 Troubleshooting 10.2 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher Lower the temperature setting than ambient room temperature The heat exchanger on the indoor or Clean the affected heat exchanger outdoor unit is dirty The air filter is dirty...
  • Page 49 10 Troubleshooting Problem Possible Causes Solution Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not Remote control batteries are dead Replace batteries working The Unit’s 3-minute protection has...
  • Page 50 10 Troubleshooting If your problem persists after performing the checks and diagnostics above, turn off your unit immediately and contact an authorized service center. Split Type Air Conditioner / User Manual 50 / 184 EN...
  • Page 51: European Disposal Guideline

    11 European disposal guideline This symbol indicates that this product shall not be disposed This appliance contains refrigerant and other potentially with other household wastes at the end of its service life. hazardous materials, When disposing of this appliance, the Used device must be returned to official collection point for law requires special collection and treatment, Do not dispose recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 52: Installation Instructions

    12 Installation instructions 12.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates.
  • Page 53 13 Specifications BEVPI Indoor unit BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Model name Outdoor unit BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 CO2 equivalent (tonnes) 0.371 0.371 0.743 0.979 Anti-Electric...
  • Page 54 13 Specifications Indoor unit BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Model name Outdoor unit BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 Heating Running Current (A) Noise Pressure Level - Indoor Unit (dBA) Noise Pressure Level - Outdoor Unit (dBA)
  • Page 55 13 Specifications BEHPI Indoor unit BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Model name Outdoor unit BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 CO2 equivalent (tonnes) 0.371 0.371 0.743 0.979 Anti-Electric Class I Class I Class I...
  • Page 56 13 Specifications Indoor unit BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Model name Outdoor unit BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 Noise Pressure Level - Indoor Unit (dBA) Noise Pressure Level - Outdoor Unit (dBA) Air flow volume (m 416/309/230 584/477/395 730/500/420...
  • Page 57 13 Specifications BEEPI Indoor unit BEEPI 090 BEEPI 120 Model name Outdoor unit BEEPI 091 BEEPI 121 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) CO2 equivalent (tonnes) 0.419 0.419 Anti-Electric Class I Class I Climate Class Heating Type Heat Pump Heat Pump Power Supply Connection Outdoor Outdoor...
  • Page 58 13 Specifications Indoor unit BEEPI 090 BEEPI 120 Model name Outdoor unit BEEPI 091 BEEPI 121 Noise Pressure Level - Outdoor Unit (dBA) 54.0 54.5 Air flow volume (m 483/362/303 584/477/395 Rated Power Input-EN 60335(W) 2200 2200 Rated Current Input-EN 60335(A) 10.5 10.5 Indoor unit Resistance Class...
  • Page 59 Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un produs Beko. Sperăm că veți obține cele mai bune rezultate cu acest produs, care a fost fabricat cu o înaltă calitate și folosind tehnologia cea mai modernă. De aceea, înainte de a folosi produsul, vă...
  • Page 60 CONȚINUT 1 Măsuri de siguranță 8 Test de funcționare 8.1 Instrucțiuni privind testul de funcționare ....100 2 Prezentare generală 9 Îngrijire și întreținere 2.1 Componentele unității..........70 2.2 Comenzi și piese ............71 9.1 Curățarea unității interioare ........102 9.2 Curățarea filtrului de aer ..........
  • Page 61: Măsuri De Siguranță

    1 Măsuri de siguranță Avertizare pentru siguranța lor. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura Acest aparat poate fi utilizat de copiii că nu se joacă cu aparatul. cu vârsta de peste 8 ani precum și de persoanele cu capacități Avertisment privind utilizarea fizice, senzoriale sau mentale produsului...
  • Page 62 1 Măsuri de siguranță Nu folosiți aparatul de aer Avertismente cu privire la • curățare și întreținere condiționat într-o cameră umedă, de exemplu, camera de Opriți dispozitivul și scoateți • baie sau spălătorie. O expunere ștecherul din priză înainte de prea mare la apă...
  • Page 63 1 Măsuri de siguranță Nu utilizați dispozitivul pentru Nu trageți de cablu atunci când • • niciun alt scop decâ t cel scoateți din priză unitatea. preconizat. Ț i n e ț i f e r m ș t e c h e r u l ș i scoateți-l din priză.
  • Page 64 1 Măsuri de siguranță e x t e r n e s ă d e t e r i o r e z e rezidual nominal de funcționare terminalul. Conexiunile electrice care nu depășește 30 mA, necorespunzătoare se pot i a r d e c o n e c t a r e a t r e b u i e supraîncălzi și pot provoca încorporată...
  • Page 65 1 Măsuri de siguranță Avertismente privind 5. Instalați unitatea într-un loc instalarea produsului care poate susține greutatea unității. Dacă locul ales nu 1. Instalarea trebuie efectuată poate susține greutatea de un distribuitor autorizat unității sau instalarea nu este sau un specialist. Instalarea efectuată...
  • Page 66 1 Măsuri de siguranță 10. Când deplasați sau mutați fie efectuate de un tehnician aparatul de climatizare, de service autorizat. consultați tehnicienii de service 3. Dezinstalarea și reciclarea cu privire la deconectarea și trebuie să fie efectuate de un reinstalarea unității. tehnician autorizat.
  • Page 67 1 Măsuri de siguranță specificate pentru funcționare. reutilizării în interior a racordurilor flanșate, partea flanșată trebuie Pentru modelele cu agent refabricată. (cerință conform frigorific R32: standardului UL) Aparatul trebuie instalat, utilizat În cazul în care conectorii și depozitat într-o încăpere cu o •...
  • Page 68 1 Măsuri de siguranță Eliminarea corectă Notă specială: Eliminarea acestui produs acestui aparat în pădure sau în (Deșeuri alte locuri din natură vă pune echipamente electrice în pericol sănătatea și are și electronice) un efect nociv pentru mediul Acest aparat conține agent înconjurător.
  • Page 69: Prezentare Generală

    2 Prezentare generală Sistemul de aer condiționat vine cu următoarele accesorii. Utilizați toate piesele și accesoriile de instalare pentru a instala aparatul de aer condiționat. Instalarea necorespunzătoare poate duce la scurgeri de apă, șoc electric și incendiu sau poate cauza defectarea echipamentului.
  • Page 70: Componentele Unității

    2 Prezentare generală Denumire Formă Cantitate (buc.) 6,35 (1/4 in) Componentele cu lichid Componente ce trebuie 9,52 (3/8 inchi) achiziționate separat. Consultați distribuitorul 9,52 (3/8 inchi) Ansamblu conductă de legătură cu privire la dimensiunea 12,7 (1/2 inci) corectă a conductei unității Componentele cu gaz pe care ați achiziționat-o.
  • Page 71: Comenzi Și Piese

    2 Prezentare generală Comutator de întrerupere a Air-break switch aerului (1) (2) 2.2 Comenzi și piese 1. Placă de montare pe perete 2. Panou frontal 3. Cablu de alimentare (unele unități) 4. Fantă 5. Filtru funcțional (în spatele filtrului principal - unele modele) 6.
  • Page 72: Specificațiile Și Caracteristicile Unității

    3 Specificațiile și caracteristicile unității 3.1 Afișajul unității interioare Ilustrațiile din acest manual au Diferite modele au panou frontal scop explicativ. Forma efectivă și fereastră de afișare diferite. a unității dvs. interioare poate fi Nu toți indicatorii descriși mai ușor diferită. Forma efectivă va jos sunt disponibili pentru avea întâietate.
  • Page 73: Temperatura De Funcționare

    3 Specificațiile și caracteristicile unității Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Cablu de alimentare (unele unități) Front Panel Power Cable (Some Units Panou frontal Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Power Cable (Some Units Front Panel Front Panel...
  • Page 74: Tip Invertor Monosplit

    3 Specificațiile și caracteristicile unității 3.3 Tip invertor monosplit Modul HEAT Modul COOL (răcire) Modul DRY (uscare) (încălzire) Temperatura în 0 °C - 30 °C 10 °C - 32 °C 17 °C - 32 °C (62 °F - 90 °F) încăpere (32 °F -86 °F) (50 °F - 90 °F)
  • Page 75: Alte Caracteristici

    3 Specificațiile și caracteristicile unității • Control wireless (unele modele) Umiditatea relativă a camerei mai mică de 80%. În cazul în Cu ajutorul controlului wireless puteți controla care aparatul de aer condiționat aparatul de aer condiționat folosind telefonul funcționează valori mobil și o conexiune wireless.
  • Page 76: Setarea Unghiului Fluxului De Aer

    3 Specificațiile și caracteristicile unității 3.6.2 Setarea unghiului orizontal al Funcționarea în modul Sleep (Somn) SLEEP Operation fluxului de aer Mod Cool (răcire) (+1 °C/2 °F) Cool mode(+1 C/2 F) per hour Unghiul orizontal al fluxului de aer trebuie setat pe oră...
  • Page 77: Operare Manuală (Fără Telecomandă)

    3 Specificațiile și caracteristicile unității 3.8 Operare manuală Nu mișcați fanta cu mâna. (fără telecomandă) Aceasta va conduce la pierderea sincronizării fantei. Dacă se ATENȚIONARE! Butonul manual întâmplă acest lucru, opriți se folosește doar pentru testare și unitatea și deconectați-o de operare de urgență.
  • Page 78: Instalare

    4 Instalare 4.1 Rezumatul instalării - unitatea interioară 15 cm (5,9 inci) 15cm (5.9in) 12cm 12 cm 12cm 12 cm (4,75 inci) (4,75 inci) (4.75in) (4.75in) 2,3 m (90,55 inci) 2.3m (90.55in) Stabilirea poziției orificiilor în perete Fixarea plăcii de montare Attach Mounting Plate Alegerea amplasamentului de instalare Select Installation Location...
  • Page 79: Instrucțiuni De Instalare - Unitatea De Interior

    4 Instalare 4.2 Instrucțiuni de instalare - Dacă nu există tubulatură Unitatea de interior frigorifică fixă: În timp ce alegeți amplasamentul, aveți grijă să lăsați suficient spațiu pentru un 4.2.1 Înainte de instalare orificiu în perete (a se vedea Înainte de a instala unitatea de interior, consultați pasul Realizarea orificiului...
  • Page 80: Dimensiunile Plăcii De Montare

    4 Instalare • Fixați placa de montare pe perete cu ajutorul Perete Wall șuruburilor furnizate. Asigurați-vă că placa de Exterior Interior Indoor Outdoor montare este lipită de perete. Dacă peretele este realizat din cărămidă, beton sau alt material similar, faceți orificiu cu diametrul de 5 mm (0,2 in) și introduceți ancorele manșon furnizate.
  • Page 81 4 Instalare 1. În funcție de poziția orificiului din perete în raport cu placa de montare, alegeți partea din 401mm (15.78in) 401 mm (15,78 in) 229mm (9.01in) 229 mm (9,01 in) care conducta va ieși din unitate. 228mm (8.98in) 228 mm (8,98 in) 126mm (4.96in) 126 mm (4,96 in) 2.
  • Page 82: Înainte De Efectuarea Lucrărilor Electrice, Citiți Aceste Reglementări

    4 Instalare CORECT CORRECT NU ESTE CORECT NOT CORRECT ATENȚIONARE! Aveți grijă să Asigurați-vă că furtunul de Îndoirile furtunului Make sure there are no kinks Kinks in the drain hose nu îndoiți sau să deteriorați scurgere nu are îndoituri sau de scurgere vor crea or dent in drain hose to ensure will create water traps.
  • Page 83 4 Instalare 4. Tensiunea de alimentare trebuie să fie AVERTIZARE! Înainte de a între 90 – 110% din tensiunea nominală. efectua orice fel de lucrări electrice O alimentare electrică insuficientă poate duce sau de cablare, opriți alimentarea electrică a sistemului. la defecțiune, electrocutare sau incendiu.
  • Page 84 4 Instalare Dimensiunea cablului de alimentare, a cablului de 6. Stând cu fața la aparat, potriviți culorile cu semnal, a siguranței și a comutatorului necesare etichetele de pe blocul terminal, conectați sunt stabilite în funcție de curentul maxim al bornele în U și înșurubați ferm fiecare cablu la aparatului.
  • Page 85 4 Instalare 3. Treceți ușor conductele de agent frigorific, Asigurați-vă că furtunul de furtunul de drenaj și cablul de semnal strânse drenaj este dedesubt în împreună prin orificiul din perete. timpul strângerii. Dacă așezați deasupra furtunul de drenaj, 4. Agățați partea de sus a unității de interior pe acest lucru poate duce la cârligul superior al plăcii de montare.
  • Page 86: Instalarea Unității De Exterior

    4 Instalare 4.3.1 Instrucțiuni de instalare – Unitate 5. După testul de scurgeri, înfășurați punctul de exterioară conexiune cu bandă izolatoare. 6. Îndepărtați consola sau manșonul care susține Pasul 1: Alegerea amplasamentului de instalare unitatea. Înainte de a instala unitatea de exterior, trebuie 7.
  • Page 87 4 Instalare • Într-o locație expusă unei cantități excesive de Pasul 2: Instalare racord de drenaj (doar pentru aer sărat. pompă termică). Înainte de fixarea unității de exterior, trebuie să Dacă unitatea este expusă la instalați un racord de drenaj în partea de jos a vânt puternic: Instalați unitatea unității.
  • Page 88 4 Instalare Unitate de exterior poate fi ancorată la sol sau pe consolă montată pe perete cu ajutorul unui bolț (M10). Pregătiți baza de instalare a unității conform dimensiunilor de mai jos. În continuare urmează o listă cu Orificiul de bază al Base pan hole of diversele dimensiuni ale unității unității exterioare...
  • Page 89 4 Instalare 845x702x363 (33,3"x 27,6"x 14,3") 540 (21,3”) 350 (13,8”) 890x673x342 (35,0"x 26,5"x 13,5") 663 (26,1”) 354 (13,9”) 946x810x420 (37,2"x 31,9"x 16,5") 673 (26,5”) 403 (15,9”) 946x810x410 (37,2"x 31,9"x 16,1") 673 (26,5”) 403 (15,9”) 1. Marcați poziția orificiilor pentru consolă pe baza Dacă...
  • Page 90 4 Instalare 4. Conectați cablul în conformitate cu diagrama de Dimensiunea cablului conexiuni și înșurubați ferm capsa U a fiecărui alimentare, a cablului de semnal, cablu la terminalul corespunzător. a siguranței și a comutatorului 5. După verificare, pentru a vă asigura că fiecare necesare sunt stabilite în funcție conexiune este sigură, treceți cablurile printr-o de curentul maxim al aparatului.
  • Page 91 4 Instalare În America de Nord 1. Scoateți capacul cablului de pe unitate slăbind cele 3 șuruburi. 2. Demontați capacele de pe panoul de conducte. 3. Montați temporar tuburile de conductă (nu sunt incluse) pe panoul de conducte. 4. Conectați corect atât sursa de alimentare, cât și liniile de joasă...
  • Page 92: Conectare Tubulatură Agent Frigorific

    5 Conectare tubulatură agent frigorific La conectarea conductei de agent frigorific, nu Consultați tabelul de mai jos pentru specificații cu privire la lungimea maximă și înălțimea maximă permiteți substanțelor sau gazelor în afară de de cădere a conductei. cele specificate ca agent frigorific să pătrundă Lungimea maximă...
  • Page 93: Instrucțiuni Cu Privire La Conectare - Conductă Pentru Agent Frigorific

    5 Conectare tubulatură agent frigorific 5.1 Instrucțiuni cu privire la Conductă Pipe conectare - Conductă pentru Alezor Reamer agent frigorific Pasul 1: Tăierea conductelor Îndreptați în jos Point down Când pregătiți conductele pentru agentul frigorific, aveți grijă să le tăiați și să le sigilați în mod corespunzător.
  • Page 94: Instrucțiuni Pentru Conectarea Conductei La Unitatea De Interior

    5 Conectare tubulatură agent frigorific Pasul 4: Conectarea conductelor La conectarea conductelor de agent frigorific, aveți grijă să nu folosiți un cuplu de torsiune excesiv sau să deformați conductele în orice fel. Mai întâi trebuie să conectați conducta de joasă presiune, apoi conducta de înaltă...
  • Page 95: Instrucțiuni Pentru Conectarea Conductei La Unitatea De Exterior

    5 Conectare tubulatură agent frigorific Cerințe cu privire la cuplul de torsiune Diametrul exterior Dimensiune bercluire Formă bercluire Cuplu de strângere (N•m) al conductei (mm) (B) mm Ø 6,35 (Ø 0,25”) 18~20 (180~200 kgf.cm) 8,4~8,7 (0,33~0,34”) Ø 9,52 (Ø 0,375”) 32~39 (320~390 kgf.cm) 13,2~13,5 (0,52~0,53”) Ø...
  • Page 96: Evacuarea Aerului

    6 Evacuarea aerului 6.1 Pregătire și măsuri de Baterie de manometru Manifold Gauge siguranță Manometru Compound Manometru Pressure gauge mixt gauge Aerul și materiile străine din circuitul agentului -76 cm Hg -76cmHg Supapă de înaltă High pressure frigorific pot duce la creșteri anormale de Supapă...
  • Page 97: Notă Privind Adăugarea Agentului Frigorific

    6 Evacuarea aerului Flare nut Niplu de bercluit Capac valve body corpul supapei valva stem valve stem 12. Folosind cheia hexagonală, deschideți complet atât supapa de înaltă presiune, cât și supapa de joasă presiune. 13. Strângeți capacele supapelor la toate cele trei supape (port de service, supapă...
  • Page 98 6 Evacuarea aerului Agent frigorific suplimentar în funcție de lungimea conductei Lungimea Metodă de conductei de purjare a Agent de răcire suplimentar conectare aerului < Lungime Pompă standard Indisponibil de vid conductă Componentele cu lichid: Ø 6,35 (ø 0,25”) Componentele cu lichid: Ø 9,52 (ø 0,375”) R32: R32: (Lungime conductă...
  • Page 99: Verificări Ale Scurgerilor Electrice Și De Gaze

    7 Verificări ale scurgerilor electrice și de gaze 7.1 Înainte de testul de Este posibil ca acest lucru să nu funcționare fie necesar pentru unele locații Efectuați testul de funcționare numai după ce ați din America de Nord. îndeplinit următorii pași: Toate cablurile trebuie să...
  • Page 100: Test De Funcționare

    8 Test de funcționare 8.1 Instrucțiuni privind testul de În timpul funcționării, presiunea funcționare din circuitul agentului de răcire va crește. Acest lucru poate indica Trebuie să realizați Testul de funcționare timp de scurgeri care nu au fost prezente cel puțin 30 de minute. în timpul verificării inițiale a 1.
  • Page 101 8 Test de funcționare Buton de control manual Manual control button Aparat de aer condiționat de tip monosplit / Manual de utilizare 101 / 184 RO...
  • Page 102: Îngrijire Și Întreținere

    9 Îngrijire și întreținere 9.1 Curățarea unității interioare 9.2 Curățarea filtrului de aer Un aparat de aer condiționat înfundat poate reduce ATENȚIONARE! Opriți eficiența de răcire a unității dumneavoastră și vă întotdeauna aparatul de aer condiționat și deconectați-l de poate afecta sănătatea. Curățați filtrul o dată la la priza de alimentare înainte de două...
  • Page 103 9 Îngrijire și întreținere ATENȚIONARE! • Înainte de schimbarea filtrului sau de curățare, opriți unitatea și deconectați-o de la priza de alimentare. • Când scoateți filtrul, nu atingeți părțile metalice din unitate. Vă Filter Tabs File de filtrare puteți tăia în marginile metalice ascuțite.
  • Page 104: Întreținere - Perioade Lungi De Neutilizare

    9 Îngrijire și întreținere 9.3 Întreținere – perioade lungi de 9.4 Întreținere – Inspecție înainte neutilizare de sezon Dacă urmează să nu folosiți aparatul de aer După perioade lungi de neutilizare sau înaintea condiționat o perioadă îndelungată de timp, urmați perioadelor de utilizare frecventă, urmați acești pași: pașii de mai jos: Verificați să...
  • Page 105: Depanare

    10 Depanare ATENȚIONARE! Dacă apar oricare dintre situațiile de mai jos, opriți imediat unitatea! • Cablul de alimentare este avariat sau anormal de cald. • Simțiți un miros de material ars. • Unitatea emite sunete puternice sau anormale. • O siguranță de pe alimentare sau întrerupătorul se declanșează în mod frecvent. •...
  • Page 106 10 Depanare Atât unitatea interioară, cât și cea Sunet de șuierat slab în timpul funcționării: Acest lucru este normal și exterioară fac zgomot este cauzat de gazul frigorific care curge atât prin unitățile interioare, cât și prin unitățile exterioare. Un sunet slab ca un șuierat apare când sistemul pornește, când tocmai a încetat să...
  • Page 107: Depanare

    10 Depanare 10.2 Depanare Atunci când apar probleme, vă rugăm să verificați următoarele puncte înainte de a contacta o companie de reparații. Problema Cauze posibile Soluție Temperatura setată poate fi mai Reduceți valoarea la care este setată mare decât temperatura ambiantă a temperatura.
  • Page 108 10 Depanare Problema Cauze posibile Soluție Așteptați ca tensiunea electrică în rețea să Pană de curent fie restabilită Alimentarea electrică a unității este oprită Porniți alimentarea Siguranța s-a ars Înlocuiți siguranța Unitatea nu funcționează Bateriile telecomenzii sunt descărcate Înlocuiți bateriile Funcția de protecție de 3 minute a Așteptați trei minute după...
  • Page 109: Reglementări Europene Pentru Eliminarea Produsului Ca Deșeu

    11 Reglementări europene pentru eliminarea produsului ca deșeu Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat Acest aparat conține agent frigorific și alte materiale potențial împreună cu alte deșeuri menajere la sfârșitul duratei de periculoase, Când aruncați acest aparat, legea impune viață.
  • Page 110: Instrucţiuni De Instalare

    12 Instrucţiuni de instalare 12.1 Instrucțiuni F-Gas Acest produs conține gaze fluorurate cu efect de seră. Gazele fluorurate cu efect de seră sunt conținute în echipamente închise ermetic. Instalarea, întreținerea, mentenanța, repararea, verificarea scurgerilor sau scoaterea din uz a echipamentelor și reciclarea produselor ar trebui să...
  • Page 111 13 Specificații BEVPI Unitate de interior BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Denumire model Unitate exterioară BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 Agent frigorific Cantitate totală de agent de răcire (g) 1100 1450 CO2 echivalent (tone) 0.371...
  • Page 112 13 Specificații Unitate de interior BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Denumire model Unitate exterioară BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 Nivel de presiune a zgomotului - Unitate interioară (dBA) Nivel de presiune a zgomotului - Unitate exterioară...
  • Page 113 13 Specificații BEHPI Unitate de interior BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Denumire model Unitate exterioară BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 Agent frigorific Cantitate totală de agent de răcire (g) 1100 1450 CO2 echivalent (tone) 0.371 0.371 0.743...
  • Page 114 13 Specificații Unitate de interior BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Denumire model Unitate exterioară BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 Nivel de presiune a zgomotului - Unitate interioară (dBA) Nivel de presiune a zgomotului - Unitate exterioară...
  • Page 115 13 Specificații BEEPI Unitate de interior BEEPI 090 BEEPI 120 Denumire model Unitate exterioară BEEPI 091 BEEPI 121 Agent frigorific Cantitate totală de agent de răcire (g) CO2 echivalent (tone) 0.419 0.419 Anti-Electric Clasa I Clasa I Clasa de climatizare Tipul de încălzire Pompa de căldură...
  • Page 116 13 Specificații Unitate de interior BEEPI 090 BEEPI 120 Denumire model Unitate exterioară BEEPI 091 BEEPI 121 Nivel de presiune a zgomotului - Unitate 54.0 54.5 exterioară(dBA) Volum debit de aer (m 483/362/303 584/477/395 Putere nominală de intrare-EN 60335(W) 2200 2200 Curent nominal de intrare-EN 60335(A) 10,5...
  • Page 117 Перед початком експлуатації слід прочитати цей посібник користувача. Шановний клієнте! Дякуємо, що обрали виріб компанії Beko. Ми сподіваємося, що ви будете задоволені роботою цього виробу, виготовленого з високоякісних компонентів та з використанням найсучасніших технологій. Перед початком експлуатації виробу слід повністю прочитати цей посібник користувача...
  • Page 118 ЗМІСТ 1 Запобіжні заходи 7 Перевірки на відсутність витоку струму і газу 163 7.1 Перед пробним запуском ........163 2 Огляд 7.2 Перевірка електричної безпеки ......163 2.1 Деталі пристрою ............130 7.3 Перевірки витоків газу ..........163 2.2 Елементи контролю та деталі .........131 8 Пробний...
  • Page 119: Запобіжні Заходи

    1 Запобіжні заходи Попередження випадків, коли це використання здійснюється під наглядом або Цим побутовим приладом при наданні інструкцій щодо дозволяється користуватися експлуатації приладу особою, дітям віком від 8 років, а відповідальною за їх безпеку. також особам з обмеженими Забороняється залишати дітей фізичними, сенсорними...
  • Page 120 1 Запобіжні заходи З а б о р о н я є т ь с я У р а з і в и к о р и с т а н н я • • використовувати поблизу к о н д и ц і о н е р а р а з о м з пристрою...
  • Page 121 1 Запобіжні заходи Забороняється чистити Забороняється тривала • • кондиціонер легкозаймистими експлуатація кондиціонера мийними засобами. Вони з відчиненими дверима або можуть спричинити пожежу вікнами, або при підвищеній або деформацію. вологості. Обережно Попередження про Я к щ о в и н е п л а н у є т е небезпеку...
  • Page 122 1 Запобіжні заходи Забороняється вимикати П і д ч а с в и к о н а н н я в с і х • • пристрій з розетки, тягнучи електромонтажних робіт його за кабель живлення. слід дотримуватися всіх С л і д в и й м а т и ш т е к е р з місцевих...
  • Page 123 1 Запобіжні заходи У в и п а д к у п і д к л ю ч е н н я • Примітка: Для пристроїв, що до стаціонарної проводки використовують холодоагент вона також має включати: R32 або R290, можна пристрій...
  • Page 124 1 Запобіжні заходи у відповідності до 7. У разі використання національних правил щодо п р и с т р о ї в , я к і електропроводки. оснащено додатковим електричним нагрівачем, 4. Для монтажу дозволяється з а б о р о н я є т ь с я використовувати...
  • Page 125 1 Запобіжні заходи 11. Щоб дізнатися, як 2. Монтаж, сервісне та встановити прилад на технічне обслуговування опору, ознайомтеся з і ремонт цього пристрою детальною інформацією дозволяється виконувати в розділах «встановлення лише кваліфікованим внутрішнього блока» фахівцям. т а « в с т а н о в л е н н я 3.
  • Page 126 1 Запобіжні заходи Попередження щодо У приміщенні не дозволяється • використання холодоагенту використовувати механічні R32/R290 і конічні з’єднання для багаторазового використання. При використанні займистого • (Вимоги стандарту EN). холодоагенту прилад М е х а н і ч н і з ’ є д н а н н я , має...
  • Page 127 1 Запобіжні заходи Механічні з’єднання, цей виріб як побутові відходи • що використовуються у або несортовані міські відходи. приміщенні, повинні відповідати Утилізація цього побутового вимогам ISO 14903. приладу доступна в таких формах: Європейські директиви Утилізація пристрою у щодо утилізації • відповідній...
  • Page 128 1 Запобіжні заходи Особлива примітка: Утилізація цього пристрою в лісах або інших природних середовищах є небезпечною для вашого здоров'я і шкідливою для довкілля. Небезпечні речовини можуть просочуватися в ґрунтові води й потрапляти в ланцюг живлення. Спліт-система кондиціонування повітря / Посібник користувача 128 / 184 UA...
  • Page 129: Огляд

    2 Огляд У комплект постачання кондиціонера входить наведене нижче приладдя. Для монтажу кондиціонера слід використовувати всі монтажні деталі та приладдя. Порушення правил монтажу може спричинити витік води, ураження електричним струмом, пожежу чи несправність обладнання. Частини, не включені до кондиціонера повітря, необхідно придбати окремо. Назва...
  • Page 130: Деталі Пристрою

    2 Огляд Назва Форма К-ть (шт) 6,35 (1/4 дюйм.) Для рідин Деталі, які необхідно 9,52 (3/8 дюйм.) придбати окремо. Зверніться до дилера, 9,52 (3/8 дюйм.) З’єднувальна трубка у зборі щоб дізнатися відповідний 12,7 (1/2 дюйм.) розмір труб для приладу, Для газу який...
  • Page 131: Елементи Контролю Та Деталі

    2 Огляд Повітряний Air-break switch вимикач (1) (2) 2.2 Елементи контролю та деталі Ілюстрації в цьому посібнику наведено лише з метою пояснення. Фактична форма 1. Монтажна пластина для настінного внутрішнього блоку може дещо відрізнятися. монтажу 2. Передня панель Слід орієнтуватися на фактичну форму, а не 3.
  • Page 132: Характеристики Та Функції Пристрою

    3 Характеристики та функції пристрою 3.1 Дисплей на внутрішньому блоці Ілюстрації в цьому посібнику наведено лише з метою У різних моделях передня пояснення. Фактична форма панель і вікно дисплея можуть внутрішнього блоку може відрізнятися. Можливо, дещо відрізнятися. Слід не всі індикатори, описані орієнтуватися...
  • Page 133: Робоча Температура

    3 Характеристики та функції пристрою Power Cable (Some Units Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel Кабель живлення (в деяких пристроях) Power Cable (Some Units Power Cable (Some Units Front Panel Front Panel Power Cable (Some Units Передня панель Front Panel Power Cable (Some Units Front Panel...
  • Page 134: Інверторний "Спліт" Тип

    3 Характеристики та функції пристрою 3.3 Інверторний «спліт» тип Режим HEAT Режим DRY Режим COOL (ОХОЛОДЖЕННЯ) (ОБІГРІВАННЯ) (ОСУШЕННЯ) Температура у 0°C - 30°C 10°C - 32°C 17°C - 32°C (62°F - 90°F) приміщенні (32°F -86°F) (50°F - 90°F) 0°C - 50°C (32°F - 122°F) -15°C - 50°C (5°F - 122°F) 0°C - 50°C (Для...
  • Page 135: Тип Із Фіксованою Швидкістю

    3 Характеристики та функції пристрою 3.4 Тип із фіксованою швидкістю Режим HEAT Режим DRY Режим COOL (ОХОЛОДЖЕННЯ) (ОБІГРІВАННЯ) (ОСУШЕННЯ) Температура у 0°C - 30°C 10°C - 32°C 17°C - 32°C (62°F - 90°F) приміщенні (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) 11°C - 43°C 18°C - 43°C (64°F - 109°F) (52°F - 109°F)
  • Page 136: Інші Функції

    3 Характеристики та функції пристрою 3.5 Інші функції • Експлуатація в режимі Sleep (Сон) Функція SLEEP (СОН) призначена для • Автоматичний перезапуск зменшення споживання енергії, коли ви спите (в деяких пристроях) (і роботи в вашій температурі комфорту). Якщо живлення не постачається...
  • Page 137: Налаштування Горизонтального Кута Потоку Повітря

    3 Характеристики та функції пристрою 3.7 Встановлення комплекту У режимах COOL HomeWhiz (бездротового модулю) (ОХОЛОДЖЕННЯ) або DRY (ОСУШЕННЯ) забороняється 1. Зніміть захисну кришку з комплекту HomeWhiz налаштовувати для жалюзі (бездротового модулю) надто великий вертикальний кут на тривалий час. Це може 2.
  • Page 138: Ручне Керування (Без Пульта Дистанційного Керування)

    3 Характеристики та функції пристрою 3.8 Ручне керування (без пульта дистанційного керування) УВАГА! Кнопка ручного керування призначена тільки для тестування й експлуатації в аварійному режимі. Не використовуйте цю функцію, окрім випадків, коли пульт дистанційного керування загублено і ця дія є абсолютно...
  • Page 139 3 Характеристики та функції пристрою Стрижень Deflector повітряного екрана Мал. B Fig. B Кнопка ручного керування Manual control button Спліт-система кондиціонування повітря / Посібник користувача 139 / 184 UA...
  • Page 140: Монтаж

    4 Монтаж 4.1 Зведена інформація щодо монтажу — внутрішній блок 15 см (5,9 дюйм.) 15cm (5.9in) 12 см 12 см 12cm 12cm (4,75 дюйм.) (4,75 дюйм.) (4.75in) (4.75in) 2,3 м (90,55 дюйм.) 2.3m (90.55in) Визначте положення отвору в стіні Прикріпіть монтажну пластину Виберіть...
  • Page 141: Інструкції З Монтажу - Внутрішній Блок

    4 Монтаж 4.2 Інструкції з монтажу – • Поруч з дверима; внутрішній блок • У місці, яке наражається на вплив прямих сонячних променів. 4.2.1 Перед монтажем Якщо фіксованого Перш ніж монтувати внутрішній блок, трубопроводу холодоагенту див. етикетку на коробці виробу, щоб немає: Вибираючи...
  • Page 142: Розміри Монтажної Пластини

    4 Монтаж УВАГА! Під час свердління отвору в стіні уникайте проводів, інженерних комунікації та інших чутливих компонентів. Стіна Wall Внутрішній Зовнішній Indoor Outdoor • Прикріпіть монтажну пластину до стіни за допомогою гвинтів із комплекту. Переконайтеся, що монтажна пластина щільно прилягає до стіни. Якщо...
  • Page 143 4 Монтаж Крок 4: Підготовка трубопроводу холодоагенту Трубопровід холодоагенту знаходиться 348,4 мм (13,7 дюйм.) 348.4mm (13.7in) 179mm (7.05in) 179 мм (7,05 дюйм.) 101 мм (4 дюйм.) 101mm (4in) всередині ізоляційної муфти, прикріпленої 136mm (5.35in) 136 мм (5,35 дюйм.) до задньої частини пристрою. Перш ніж Схема...
  • Page 144 4 Монтаж • Зніміть повітряний фільтр і налийте Трубопровід холодоагенту невелику кількість води у зливний піддон, може виходити із щоб переконатися, що вода витікає з внутрішнього блоку під чотирма різними кутами: з пристрою рівномірно. лівого боку, із правого боку, Переконайтеся, що...
  • Page 145: Перед Виконанням Будь-Яких Електричних Робіт Слід Ознайомитися З Цими Нормативними Вимогами

    4 Монтаж 4.2.3 Перед виконанням будь-яких 9. Кожен дріт слід надійно підключити. електричних робіт слід ознайомитися Ослаблена проводка може спричинити з цими нормативними вимогами перегрівання клеми, що, своєю чергою, може спричинити несправність виробу та пожежу. 1. Будь-яка проводка повинна відповідати місцевим...
  • Page 146 4 Монтаж 1. Відкрийте передню панель внутрішнього У Північній Америці необхідно блока. вибирати тип кабелю відповідно до місцевих 2. За допомогою викрутки відкрийте кришку електротехнічних правил та клемної коробки на правому боці пристрою. нормативно-правових актів. Так ви дістанетеся клемного блока. Мінімальна...
  • Page 147 4 Монтаж УВАГА! Стежте, щоб не Переконайтеся, що зливний шланг знаходиться в нижній переплутати дроти під частині обв’язки. Прокладання напругою з нейтральними зливного шлангу у верхній дротами. Це небезпечно, і частині обв'язки може може спричинити несправність спричинити перелив зливного кондиціонера. піддону, що, в...
  • Page 148 4 Монтаж 1. Якщо трубопровід холодоагенту вже прокладено через отвір у стіні, перейдіть до кроку 4. Клин 2. Якщо ні, ще раз переконайтеся, що кінці трубопроводу холодоагенту ущільнено, щоб не допустити потрапляння бруду або сторонніх матеріалів у труби. 3. Повільно прокладайте обгорнуту обв'язку 3.
  • Page 149: Монтаж Зовнішнього Блока

    4 Монтаж • Тверда та міцна поверхня з достатньою вантажністю, де пристрій не буде вібрувати; 30-50 мм 30-50 мм 30-50mm 30-50mm (1,18-1,96 дюйм.) (1.18-1.96in) (1,18-1,96 дюйм.) (1.18-1.96in) • Шум, який видає пристрій, не заважатиме іншим; Переміщення ліворуч чи праворуч Move to left or right •...
  • Page 150 4 Монтаж 4. Підключіть подовжувач зливного шлангу Сильний вітер Strong wind (не входить до комплекту) до зливного Вітрова патрубка, щоб перенаправити воду з блока перегородка Wind Baffle Сильний у режимі нагрівання. Strong вітер wind Якщо зливний патрубок постачається із гумовим ущільненням (див. Мал. В), Сильний...
  • Page 151 4 Монтаж Крок 3: Закріпіть зовнішній блок за допомогою анкерних болтів Повітровпускний Air inlet Повітровпускний отвір Зовнішній блок може бути закріплений отвір Air inlet анкером до підлоги або до настінної скоби болтом (М10). Підготуйте монтажну базу пристрою відповідно до наведених нижче Повітровипускний...
  • Page 152 4 Монтаж 5. Викрутіть гайки з розпірних болтів і 8. Якщо дозволяється, встановіть пристрій із встановіть на них зовнішній блок. гумовими ущільненнями для зменшення вібрацій та шуму. 6. Закрутіть шайбу на кожний розпірний болт, а потім вкрутіть гайки. Крок 4: Підключіть сигнальний кабель і кабель живлення...
  • Page 153 4 Монтаж • Зніміть ізоляцію з кінців дротів. Кришка Cover • Затисніть підковоподібні наконечники на кінцях проводів за допомогою обтискних щипців. Гвинт Screw Під час опресування дротів, переконайтеся, що чітко можете відрізнити дріт під напругою з позначкою «L» від інших дротів. Якщо...
  • Page 154 4 Монтаж 6. Переконайтеся, що довжина кожного дроту на декілька дюймів довша ніж довжина, необхідна для проводки. 7. Використайте замкові гайки для закріплення електромонтажних трубок. Клемний блок Terminal block З’єднувальний кабель Connecting cable Шнур Power supply cord електроживлення Панель Conduit panel електромонтажних...
  • Page 155: Підключення Трубопроводу Холодоагенту

    5 Підключення трубопроводу холодоагенту Під час підключення трубопроводу У наведеній нижче таблиці вказані значення максимальної довжини й висоти скидання холодоагенту забороняється допускати трубопроводу. потрапляння інших речовин або газів, окрім Максимальна довжина та висота перепаду зазначеного холодоагенту. Наявність інших трубопроводу холодоагенту відповідно до газів...
  • Page 156: Інструкції З Підключення - Трубопровід Холодоагенту

    5 Підключення трубопроводу холодоагенту 5.1 Інструкції з підключення — 2. Видаліть усі задирки з обрізаної частини труби за допомогою свердла для трубопровід холодоагенту розширення отворів або інструмента для Крок 1: Обріжте труби видалення задирок. Під час підготування трубопроводів Труба Pipe холодоагенту...
  • Page 157: Інструкції Щодо Підключення Трубопроводу До

    5 Підключення трубопроводу холодоагенту 5. Затисніть форму для розвальцьовування на 7. Повертайте ручку інструмента для кінці труби. Кінець труби повинен виходити розвальцьовування труб за годинниковою за край форми для розвальцьовування стрілкою, доки трубу не буде відповідно до габаритів, зазначених у розвальцьовано...
  • Page 158 5 Підключення трубопроводу холодоагенту 2. Якомога сильніше затягніть конусну гайку вручну. 3. Затисніть гайку на трубках пристрою за допомогою гайкового ключа. 4. Міцно притискаючи гайку на трубках пристрою, затягніть конусну гайку за допомогою динамометричного ключа з крутним моментом, зазначеним у таблиці вимог...
  • Page 159: Інструкції Щодо Підключення Трубопроводу До Зовнішнього Блока

    5 Підключення трубопроводу холодоагенту 5.3 Інструкції щодо підключення трубопроводу до зовнішнього блока 1. Відкрутіть кришку з вентиля збоку зовнішнього блока. 2. Зніміть захисні ковпачки з кінців вентилів. 3. Сумістіть розвальцьовані кінці труб з кожним вентилем і якомога щільніше затягніть конусну гайку вручну. 4.
  • Page 160: Видалення Повітря

    6 Видалення повітря 6.1 Підготовка та заходи безпеки Манометр колектору Manifold Gauge Манометр Compound Повітря та сторонні речовини в контурі Манометр тиску Pressure gauge gauge холодоагенту можуть спричинити -76 см рт. ст. -76cmHg ненормальне підвищення тиску, що може Вентиль High pressure Вентиль...
  • Page 161: Примітка Щодо Додавання Холодоагенту

    6 Видалення повітря 6.1.3 Примітка щодо додавання Flare nut холодоагенту Конусна гайка Деякі системи потребують доливання холодоагенту залежно від довжини труб. Типова довжина труб залежить від місцевих Ковпачок норм. Наприклад, для Північної Америки Корпус вентиля типова довжина труб складає 7,5 м (25 фт). В valve body Шток...
  • Page 162 6 Видалення повітря Додатковий холодоагент на довжину труби Довжина Метод з'єднувальної продування Додатковий холодоагент труби (м) повітрям < Типова Вакуумний Не застосовується довжина труби насос Для рідини: Діаметр 6,35 мм Для рідини: Діаметр 9,52 мм (0,25 дюйм.) (0,375 дюйм.) R32: R32: (довжина...
  • Page 163: Перевірки На Відсутність Витоку Струму І Газу

    7 Перевірки на відсутність витоку струму і газу 7.1 Перед пробним запуском Це може бути необов’язковим Перед пробним запуском слід виконати такі у деяких регіонах Північної кроки: Америки. • Перевірка електробезпеки: переконайтеся, що електрична система пристрою безпечна Уся проводка повинна і...
  • Page 164: Пробний Запуск

    8 Пробний запуск 8.1 Інструкції щодо пробного Пристрій виконує функцію запуску HEAT (ОБІГРІВАННЯ) належним чином Пробний запуск слід виконувати впродовж Жалюзі внутрішнього щонайменше 30 хвилин. блока обертаються 1. Підключіть пристрій до розетки належним чином електроживлення. Внутрішній блок реагує 2. Щоб увімкнути...
  • Page 165: Пробний Запуск

    8 Пробний запуск Якщо оточуюча температура нижче 17°С (62°F) Коли температура навколишнього середовища нижче за 17 °C, пульт дистанційного керування не можна використовувати для вмикання функції Cool (Охолодження). У цьому випадку для перевірки функції Cool (Охолодження) можна натиснути кнопку Manual Control (Ручне Керування). 1.
  • Page 166: Догляд Та Техобслуговування

    9 Догляд та техобслуговування 9.1 Чищення внутрішнього 9.2 Чищення повітряного блока фільтра Закупорення кондиціонера може знизити УВАГА! Перш ніж продуктивність охолодження пристрою, а виконувати чищення або техобслуговування, слід також нашкодити вашому здоров’ю. Фільтр вимикати кондиціонер і слід чистити раз на два тижні. знеструмлювати...
  • Page 167 9 Догляд та техобслуговування УВАГА! • Перш ніж заміняти або чистити фільтр, пристрій слід вимикати й знеструмлювати. • Під час зняття фільтра забороняється торкатися металевих частин пристрою. Вкладки фільтрів Filter Tabs Гострі металеві краї несуть небезпеку порізів. • Забороняється промивати в...
  • Page 168: Техобслуговування - Довгі Періоди Без Використання

    9 Догляд та техобслуговування 9.3 Техобслуговування — довгі 9.4 Техобслуговування — періоди без використання перевірка перед початком сезону Якщо кондиціонер не планують використовувати протягом тривалого часу, Після тривалого невикористання або перед слід виконати такі дії: періодами частого використання, слід виконати такі дії: Увімкнути...
  • Page 169: Усунення Несправностей

    10 Усунення несправностей УВАГА! Якщо виникла БУДЬ-ЯКА з наведених нижче умов, слід негайно вимкнути пристрій! • Кабель живлення пошкоджений або гарячий. • Чути запах гару. • Пристрій видає гучні або незвичайні звуки. • Перегорів запобіжник або часто спрацьовує автоматичний вимикач. •...
  • Page 170 10 Усунення несправностей З внутрішнього та зовнішнього Низький шиплячий звук під час експлуатації: цей шум не є ознакою блоку чути шуми несправності і його причиною є витік газоподібного холодоагенту через внутрішній і зовнішній блоки. Низький шиплячий звук під час запуску системи, відразу після зупинки...
  • Page 171: Усунення Несправностей

    10 Усунення несправностей 10.2 Усунення несправностей У разі виникнення проблем, перш ніж звертатися до ремонтної компанії, перевірте наведені нижче пункти. Проблема Можливі причини Усунення Можливо, налаштовано температуру, що є вищою, ніж Слід вибрати менше значення налаштування температура навколишнього температури середовища Теплообмінник...
  • Page 172 10 Усунення несправностей Проблема Можливі причини Усунення Слід дочекатися, доки живлення буде Збій живлення відновлено Живлення вимкнуто Живлення слід увімкнути Запобіжник згорів Запобіжник слід замінити Батарейки в пульті дистанційного Блок не працює Замінити батарейки керування повністю розряджено Функцію захисту від Слід...
  • Page 173 10 Усунення несправностей Якщо після перевірки й діагностики проблему не буде вирішено, пристрій слід вимкнути і звернутися до авторизованого сервісного центру. Спліт-система кондиціонування повітря / Посібник користувача 173 / 184 UA...
  • Page 174: Європейські Директиви Щодо Утилізації

    11 Європейські директиви щодо утилізації Цей символ вказує, що після завершення терміну Цей пристрій містить холодоагент та інші потенційно служби цей виріб заборонено утилізувати разом небезпечні матеріали. Для утилізації цього пристрою з іншими побутовими відходами. Використаний законодавство передбачає спеціальні вимоги щодо пристрій...
  • Page 175: Інструкції З Монтажу

    12 Інструкції з монтажу 12.1 Інструкція щодо фторованих газів Цей виріб містить фторовані парникові гази. Фторовані парникові гази зберігаються в герметично закритому обладнанні. Монтаж, сервісне та технічне обслуговування, ремонт, перевірку обладнання на відсутність витоків або виведення обладнання з експлуатації, та перероблення...
  • Page 176: Технічні Характеристики

    13 Технічні характеристики BEVPI Внутрішній блок BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Назва моделі Зовнішній блок BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 Холодоагент Загальна кількість холодоагенту (г) 1100 1450 Потенціал глобального потепління (GWP) Еквівалента CO2 (в тонах) 0.371...
  • Page 177 13 Технічні характеристики Внутрішній блок BEVPI 090 BEVPI 120 BEVPI 180 BEVPI 240 Назва моделі Зовнішній блок BEVPI 091 BEVPI 121 BEVPI 181 BEVPI 241 Робочий струм при охолодженні (A) Робочий струм при обігріванні (A) Рівень пригнічення шуму — внутрішній блок (дБА) Рівень...
  • Page 178 13 Технічні характеристики BEHPI Внутрішній блок BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Назва моделі Зовнішній блок BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 Холодоагент Загальна кількість холодоагенту (г) 1100 1450 Потенціал глобального потепління (GWP) Еквівалента CO2 (в тонах) 0.371 0.371 0.743...
  • Page 179 13 Технічні характеристики Внутрішній блок BEHPI 090 BEHPI 120 BEHPI 180 BEHPI 240 Назва моделі Зовнішній блок BEHPI 091 BEHPI 121 BEHPI 181 BEHPI 241 Робочий струм при охолодженні (A) Робочий струм при обігріванні (A) Рівень пригнічення шуму — внутрішній блок (дБА) Рівень...
  • Page 180 13 Технічні характеристики BEEPI Внутрішній блок BEEPI 090 BEEPI 120 Назва моделі Зовнішній блок BEEPI 091 BEEPI 121 Холодоагент Загальна кількість холодоагенту (г) Потенціал глобального потепління (GWP) Еквівалента CO2 (в тонах) 0.419 0.419 Захист від враження електричним струмом Клас І Клас...
  • Page 181 13 Технічні характеристики Внутрішній блок BEEPI 090 BEEPI 120 Назва моделі Зовнішній блок BEEPI 091 BEEPI 121 Обсяг потоку повітря (м /год) 483/362/303 584/477/395 Номінальна споживана потужність-EN 60335 (Вт) 2200 2200 Номінальний вхідний струм EN 60335 (A) 10,5 10,5 Клас опору внутрішнього блока IPX0 IPX0 Клас...
  • Page 184 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...

Table of Contents