Beko BEVPI 091 Installation Manual

Beko BEVPI 091 Installation Manual

Split-type room air conditioner
Hide thumbs Also See for BEVPI 091:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Split-type room
air conditioner
Installation Manual
BEVPI 090
BEVPI 180
EN BG
BEVPI 091 BEVPI 120
BEVPI 181
BEVPI 240 BEVPI 241
BEVPI 121

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BEVPI 091

  • Page 1 Split-type room air conditioner Installation Manual BEVPI 090 BEVPI 091 BEVPI 120 BEVPI 121 BEVPI 180 BEVPI 181 BEVPI 240 BEVPI 241 EN BG...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Safety instructions 2 Accessories 3 Installation summary - indoor unit 4 Unit parts 5 Indoor unit installation 5.1 Installation instructions – indoor..............14 6 Outdoor unit installation 6.1 Installation instructions –...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions Read safety precautions before installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as Warning. Warning • Do not modify the length of the power supply cord or use an extension cord to power the unit.
  • Page 5 Safety instructions • Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this unit. • Only use the included accessories, parts, and specified parts for installation. Using non-standard parts can cause water leakage, electrical shock, fire, and can cause the unit to fail. •...
  • Page 6 Safety instructions • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced Physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 7 Safety instructions • The product must be properly grounded at the time of installation, or electrical shock may occur. • Install drainage piping according to the instructions in this manual. Improper drainage may cause water damage to your home and property.
  • Page 8: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. Name Shape Quantity...
  • Page 9 Accessories Name Shape Quantity Seal (for cooling & heating models only) Drain joint Split-type room air conditioner User Manual User manual Installation manual Air conditioner Remote control illustration Remote controller illustration Ø6.35 (1/4in) Liquid side Ø9.52 (3/8in) Parts you must purchase. Connect ing pipe assembly Ø9.52 (3/8in) Consult the dealer about the...
  • Page 10 Accessories Warning: Appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m For R290 refrigerant models, the minimum room size...
  • Page 11: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation summary - indoor unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Select Installation Location Determine Wall Hole Position (Page 14) (Page 15) Attach Mounting Plate Drill Wall Hole (Page 15) (Page 16) 11 / 128 EN Split-type room air conditioner / Installation Manual...
  • Page 12 Installation summary - indoor unit Connect Piping Connect Wiring Prepare Drain Hose (Page 37) (Page 22) (Page 18) Wrap Piping and Cable (Page 25) Mount Indoor Unit (Page 26) 12 / 128 EN Split-type room air conditioner / Installation Manual...
  • Page 13: Unit Parts

    Unit parts 1. Wall Mounting Plate 7. Remote Control (Some Units) 2. Power Cable (Some Units) 8. Outdoor Unit Power Cable (Some Units) 3. Drainage Pipe 9. Functional Filter (On Front of Main Filter - 4. Signal Cable Some Units) 5.
  • Page 14: Indoor Unit Installation

    Indoor unit installation 5.1 Installation instructions – indoor Prior to installation Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of the outdoor unit. Step 1: Select installation location Before installing the indoor unit, you must choose an appropriate location.
  • Page 15 Indoor unit installation Note about wall hole: If there is no fixed refrigerant piping: While choosing a location, be aware that you should leave ample room for a wall hole (see Drill wall hole for connective piping step) for the signal cable and refrigerant piping that connect the indoor and outdoor units.
  • Page 16 Indoor unit installation Note for concrete or brick walls: If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 5mm-diameter (0.2in- diameter) holes in the wall and insert the sleeve anchors provided. Then secure the mounting plate to the wall by tightening the screws directly into the clip anchors. Step 3: Drill wall hole for connective piping You must drill a hole in the wall for refrigerant piping, the drainage pipe, and the signal cable that will connect the indoor and outdoor units.
  • Page 17 Indoor unit installation Mounting plate dimensions Different models have different mounting plates. In order to ensure that you have ample room to mount the indoor unit, the diagrams to the right show different types of mounting plates along with the following dimensions: • Width of mounting plate • Height of mounting plate • Width of indoor unit relative to plate...
  • Page 18 Indoor unit installation 517.4mm (20.37in) 144mm (5.65in) 138mm (5.45in) Indoor unit outline Right rear wall hole 65mm (2.5in) 34mm (1.35in) 965mm (38in) Model C 553mm (21.77in) 300mm (11.8in) 219mm (8.6in) 76mm(3in) 53.5mm (2.1in) 53.5mm (2.1in) 148.7mm (5.85in) Indoor unit outline 47mm (1.85in) Left rear wall hole Right rear wall hole...
  • Page 19 Indoor unit installation Knock-out Panel Fig. 5.3 3. Use scissors to cut down the length of the insulating sleeve to reveal about 15cm (6in) of the refrigerant piping. This serves two purposes: • To facilitate the Refrigerant Piping Connection process • To facilitate Gas Leak Checks and enable you to check for dents 4.
  • Page 20 Indoor unit installation Fig. 5.4 Warning Be extremely careful not to dent or damage the piping while bending them away from the unit. Any dents in the piping will affect the unit’s performance. Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the lefthand side of unit (when you’re facing the back of the unit).
  • Page 21 Indoor unit installation CORRECT Make sure there are no kinks or dent in drain hose to ensure proper drainage. Fig. 5.5 NOT CORRECT Kinks in the drain hose will create water traps. Fig. 5.6 NOT CORRECT Kinks in the drain hose will create water traps.
  • Page 22 Indoor unit installation Before performing electrical work, read these regulations 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. 2. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units.
  • Page 23 Indoor unit installation Minimum cross-sectional area of power and signal cables North America Appliance Amps (A) COOL mode Other regions Rated current of appliance (A) Nominal cross-sectional area (mm²) > 3 and ≤ 6 0.75 > 6 and ≤ 10 >...
  • Page 24 Indoor unit installation 1. Prepare the cable for connection: a. Using wire strippers, strip the rubber jacket from both ends of signal cable to reveal about 40mm (1.57in) of the wires inside. b. Strip the insulation from the ends of the wires. c.
  • Page 25 Indoor unit installation Warning Do not mix up live and null wires This is dangerous, and can cause the air conditioning unit to malfunction. 8. After checking to make sure every connection is secure, use the cable clamp to fasten the signal cable to the unit.
  • Page 26 Indoor unit installation 2. Using adhesive vinyl tape, attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes. 3. Using insulation tape, wrap the signal wire, refrigerant pipes, and drain hose tightly together. Double-check that all items are bundled in accordance with Fig. 5.10. Do not wrap ends of piping When wrapping the bundle, keep the ends of the piping unwrapped.
  • Page 27 Indoor unit installation Wedge 30° Fig. 5.11 3. Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection section of this manual for instructions). 4. Keep pipe connection point exposed to perform the leak test (refer to Electrical Checks and Leak Checks section of this manual).
  • Page 28: Outdoor Unit Installation

    Outdoor unit installation 6.1 Installation instructions – outdoor unit Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: • Meets all spatial requirements shown in Installation Space Requirements (Fig.
  • Page 29 Outdoor unit installation Fig. 6.1 DO NOT install unit in the following locations: • Near an obstacle that will block air inlets and outlets • Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others • Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge • Near any source of combustible gas • In a location that is exposed to large amounts of dust • In a location exposed to a excessive amounts of salty air...
  • Page 30 Outdoor unit installation Strong wind Strong wind Fig. 6.2 Wind Baffle Strong wind Fig. 6.3 If the unit is frequently exposed to heavy rain or snow: Build a shelter above the unit it to protect it from the rain or snow. Be careful not to obstruct air flow around the unit.
  • Page 31 Outdoor unit installation If the drain joint doesn’t come with a rubber seal (see Fig. 6.4 - B), do the following: 1. Insert the drain joint into the hole in the base pan of the unit. The drain joint will click in place. 2.
  • Page 32 Outdoor unit installation Air inlet Air inlet Air outlet Fig. 6.5 Outdoor unit dimensions (mm/in) Mounting dimensions W x H x D Distance A (mm/in) Distance B (mm/in) 681x434x285 (26.8”x17”x11.2”) 460 (18.10”) 292 (11.49”) 700x550x270 (27.5”x21.6”x10.62”) 450 (17.7”) 260 (10.24”) 780x540x250 (30.7”x21.25”x9.85”) 549 (21.6”) 276 (10.85”)
  • Page 33 Outdoor unit installation 2. Pre-drill holes for expansion bolts. 3. Clean concrete dust away from holes. 4. Place a nut on the end of each expansion bolt. 5. Hammer expansion bolts into the pre-drilled holes. 6. Remove the nuts from expansion bolts, and place outdoor unit on bolts. 7.
  • Page 34 Outdoor unit installation Before performing electrical work, read these regulations 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. 2. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the side panels of the indoor and outdoor units.
  • Page 35 Outdoor unit installation Minimum cross-sectional area of power and signal cables North America Appliance Amps (A) Other regions Rated current of appliance (A) Nominal cross- sectional area (mm²) > 3 and ≤ 6 0.75 > 6 and ≤ 10 > 10 and ≤ 16 >...
  • Page 36 Outdoor unit installation 5. After checking to make sure every connection is secure, loop the wires around to prevent rain water from flowing into the terminal. 6. Using the cable clamp, fasten the cable to the unit. Screw the cable clamp down tightly. 7.
  • Page 37: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant piping connection 7.1 Note on pipe length The length of refrigerant piping will affect the performance and energy efficiency of the unit. Nominal efficiency is tested on units with a pipe length of 5 meters (16.5ft). Refer to the table below for specifications on the maximum length and drop height of piping. Maximum length and drop height of refrigerant piping per unit model Model Capacity (BTU/h)
  • Page 38 Refrigerant piping connection 90° 90° 90° 90° Oblique Rough Warped Fig. 7.1 Do not deform pipe while cutting Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency of the unit. Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
  • Page 39 Refrigerant piping connection 3. Place flare nuts on both ends of pipe. Make sure they are facing in the right direction, because you can’t put them on or change their direction after flaring. See Fig. 7.3. Flare nut Copper pipe Fig.
  • Page 40 Refrigerant piping connection Flare form Pipe Fig. 7.5 6. Place flaring tool onto the form. 7. Turn the handle of the flaring tool clockwise until the pipe is fully flared. 8. Remove the flaring tool and flare form, then inspect the end of the pipe for cracks and even flaring. Step 4: Connect pipes When connecting refrigerant pipes, be careful not to use excessive torque or to deform the piping in any way.
  • Page 41: Instructions For Connecting Piping To Indoor Unit

    Refrigerant piping connection 7.3 Instructions for connecting piping to indoor unit 1. Align the center of the two pipes that you will connect. See Fig. 7.7. Indoor unit tubing Flare nut Pipe Fig. 7.7 2. Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. 3.
  • Page 42: Instructions For Connecting Piping To Outdoor Unit

    Refrigerant piping connection Do not use excessive torque Excessive force can break the nut or damage the refrigerant piping. You must not exceed torque requirements shown in the table above. 7.4 Instructions for connecting piping to outdoor unit 1. Unscrew the cover from the packed valve on the side of the outdoor unit. (See Fig. 7.9) Valve cover Fig.
  • Page 43 Refrigerant piping connection Fig. 7.10 5. While firmly gripping the body of the valve, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the correct torque values. 6. Loosen the flaring nut slightly, then tighten again. 7. Repeat Steps 3 to 6 for the remaining pipe. 43 / 128 EN Split-type room air conditioner / Installation Manual...
  • Page 44: Air Evacuation

    Air evacuation 8.1 Preparations and precautions Air and foreign matter in the refrigerant circuit can cause abnormal rises in pressure, which can damage the air conditioner, reduce its efficiency, and cause injury. Use a vacuum pump and manifold gauge to evacuate the refrigerant circuit, removing any non-condensable gas and moisture from the system.
  • Page 45 Air evacuation Manifold gauge Compound gauge Pressure gauge -76cmHg High pressure valve Low pressure valve Pressure hose/Charge hose Charge hose Vacuum pump Low pressure valve Fig. 8.1 1. Connect the charge hose of the manifold gauge to service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Page 46 Air evacuation Flare nut Valve body Valve stem Fig. 8.2 11. Remove the charge hose from the service port. 12. Using hexagonal wrench, fully open both the high pressure and low pressure valves. 13. Tighten valve caps on all three valves (service port, high pressure, low pressure) by hand. You may tighten it further using a torque wrench if needed.
  • Page 47 Air evacuation Additional refrigerant per pipe length Connective pipe Air purging Additional refrigerant length (m) method ≤ Standard pipe Vacuum length Pump Liquid Side: Ø 6.35 (ø 0.25”) Liquid Side: Ø 9.52 (ø 0.375”) R22: R22: (Pipe length – standard length) x 30g/m (Pipe length –...
  • Page 48: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and gas leak checks 9.1 Electrical safety checks After installation, confirm that all electrical wiring is installed in accordance with local and national regulations, and according to the Installation Manual. Before test run Check Grounding Work Measure grounding resistance by visual detection and with grounding resistance tester. Grounding resistance must be less than 4.
  • Page 49: Gas Leak Checks

    Electrical and gas leak checks 9.2 Gas leak checks There are two different methods to check for gas leaks. Soap and Water Method Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe connection points on the indoor unit and outdoor unit.
  • Page 50: Test Run

    Test run 10.1 Before test run Only perform test run after you have completed the following steps: • Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’s electrical system is safe and operating properly • Gas Leak Checks – Check all flare nut connections and confirm that the system is not leaking • Confirm that gas and liquid (high and low pressure) valves are fully open 10.2 Test run instructions You should perform the Test Run for at least 30 minutes.
  • Page 51 Test run Double-check pipe connections During operation, the pressure of the refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check that all refrigerant pipe connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak Check section for instructions. 5.
  • Page 52: European Disposal Guidelines

    European disposal guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: • Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
  • Page 53: Installation Instructions

    Installation instructions 12.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol. The fluorinated greenhouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates. If the system has a leakage detection system installed, leakage checks should be performed at least every 12 months, make sure system operate properly.
  • Page 54: Information Servicing

    Information servicing (Required for the units adopt R32/R290 refrigerant only) 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 55 Information servicing 8. Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer’s technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: • the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed;...
  • Page 56 Information servicing • Ensure that apparatus is mounted securely. • Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer’s specifications. Note: The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment.
  • Page 57 Information servicing 15. Removal and evacuation When breaking into the refrigerant circuit to make repairs of for any other purpose conventional procedures shall be used. However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: • remove refrigerant;...
  • Page 58 Information servicing In case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical power is available before the task is commenced. a) Become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically c) Before attempting the procedure ensure that: • mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders;...
  • Page 59 Information servicing • The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. • Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition.
  • Page 61 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Инструкции за безопасност 2 Аксесоари 3 Резюме на стъпките при монтажа - вътрешно тяло 4 Части на модула 5 Монтаж на вътрешното тяло 5.1 Инструкции за монтаж - вътрешно тяло......73 6 Монтаж...
  • Page 62: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност Прочетете внимателно инструкциите за безопасност преди монтажа Неправилният монтаж, дължащ се на пренебрегване на инструкциите може да причини сериозни щети или наранявания. Сериозността на възможните повреди или наранявания се класифицират като "Предупреждения". Предупреждение • Не променяйте дължината на захранващия кабел и не използвайте...
  • Page 63 Инструкции за безопасност (В Северна Америка инсталацията трябва да се извършва само от лицензирани специалисти в съответствие с изискванията на NEC и CEC.) • За ремонт или поддръжка на този уред потърсете лицензиран сервизен техник. • При монтажа използвайте само включените в комплекта аксесоари...
  • Page 64 Инструкции за безопасност • Кабелите трябва да бъдат добре разпределени, за да се осигури правилно затваряне на контролния панел. Ако капакът на контролния панел не е затворен правилно, това може да доведе до корозия, при което свързващите клеми могат да се нагреят, да се запалят или да предизвикат...
  • Page 65 Инструкции за безопасност съответства на размера на стаята в зависимост от работата. 4. Необходимо е да знаете, че охладителните агенти нямат мирис. Забележка Точка 1 до точка 4 са задължителни за уреди, които използват охладителен агент R32/R290 Предупреждение • Не монтирайте уреди с допълнителен електрически нагревател...
  • Page 66 Инструкции за безопасност Забележки относно флуорираните парникови газове 1. Климатикът съдържа флуорирани газове. За подробна информация относно типа газ и неговото количество, вижте съответния етикет на самия уред. 2. Монтажът, обслужването, поддръжката и ремонта на уреда трябва да се извършват от лицензирани...
  • Page 67: Аксесоари

    Аксесоари Климатичната система се доставя с аксесоарите, посочени по-долу. При монтажа на климатика използвайте всички монтажни части и аксесоари. Неправилният монтаж може да доведе до теч, токов удар или пожар, или до повреда на уреда. Наименование Изображение Количество Монтажна конзола Дюбел...
  • Page 68 Аксесоари Наименование Изображение Количество Уплътнение (само за модели с отопление и охлаждане) Дренажно съединение Split-type room air conditioner User Manual Ръководство за потребителя Ръководство за монтаж Air conditioner Remote control illustration Инсталация на дистанционно управление Ø 6,35 (1/4 in) Части, които се закупуват Течност...
  • Page 69 Аксесоари Предупреждение: Уредът трябва да се съхранява в добре проветрени помещения, при които размерът на помещението съответства на размера на стаята в зависимост от работата. За модели с охладителен агент R32: Уредът трябва да бъде монтиран, да работи и да се...
  • Page 70: Резюме На Стъпките При Монтажа - Вътрешно Тяло

    Резюме на стъпките при монтажа - вътрешно тяло 15 cm (5, 9 in) 12 cm 12 cm (4,75 in) (4,75 2,3 m (90,55 in) Определяне мястото за Избор на мястото за монтаж пробиване на отвор в стената (Стр. 73) (Стр. 74) Монтаж...
  • Page 71 Резюме на стъпките при монтажа - вътрешно тяло Свързване на Свързване на Подготовка на тръбопроводите проводниците дренажния маркуч (Стр. 100) (Стр. 84) (Стр. 78) Увиване на тръбопроводите и кабелите (Стр. 86) Монтаж на вътрешното тяло (Стр. 87) 71 / 128 BG Битов...
  • Page 72: Части На Модула

    Части на модула 1. Конзола за монтаж върху стена 8. Захранващ кабел на външно тяло 2. Захранващ кабел (Някои модули) (при определени модели) 3. Дренажна тръба 9. Функционален филтър (От предната 4. Контролен кабел страна на главния филтър - някои 5.
  • Page 73: Монтаж На Вътрешното Тяло

    Монтаж на вътрешното тяло 5.1 Инструкции за монтаж - вътрешно тяло Преди монтажа Преди да монтирате вътрешното тяло, вижте етикета на кутията, за да се уверите, че номерът на модела на вътрешното тяло съответства на номера на модела на външното тяло.
  • Page 74 Монтаж на вътрешното тяло Забележки относно отвора в стената: Ако няма фиксиран тръбопровод за хладилния агент: При избора на място за монтаж имайте предвид, че трябва да оставите достатъчно място за пробиване на отвор в стената (вижте стъпка Пробиване на отвор в стената за свързващите тръбопроводи) за контролния кабел...
  • Page 75 Монтаж на вътрешното тяло 4. Фиксирайте монтажната конзола към стената с помощта на доставените с уреда винтове. 5. Уверете се, че цялата повърхност на монтажната конзола е в контакт със стената. Забележки относно бетонни или тухлени стени: Ако стената е тухлена, бетонна или от подобен материал, пробийте отвори с диаметър...
  • Page 76 Монтаж на вътрешното тяло Стена Отвътре Отвън Фиг. 5.2 Размери на монтажната конзола Монтажните конзоли на различните модели са с различни размери. За да осигурите достатъчно място за монтаж на вътрешното тяло, на следващите схеми са показани различните типове монтажни конзоли, заедно със следните размери: •...
  • Page 77 Монтаж на вътрешното тяло Правилна ориентация на монтажната конзола 348,4 mm (13,7 in) 179 mm (7,05 in) 101 mm (4 in) 136 mm (5,35 in) Контур на вътрешното тяло Отвор в дясната задна част 65 mm (2,5 in) 722 mm (28,45 in) 426 mm (16,8 in) 232 mm (9,15 in) 192 mm (7,55 in)
  • Page 78 Монтаж на вътрешното тяло 517,4 mm (20,37 in) 144 mm (5,65 in) 138 mm (5,45 in) Контур на вътрешното тяло Отвор в дясната задна част 65 mm (2,5 in) 34 mm (1,35 in) 965 mm (38 in) Модел C 553 mm (21,77 in) 219 mm (8,6 in) 300 mm (11,8 in) 76 mm (3 in)
  • Page 79 Монтаж на вътрешното тяло Прорязан пластмасов панел Фиг. 5.3 3. Използвайте ножици, за да отрежете изолационния материал, като откриете около 15 cm (6 in) от края на тръбата на хладилния агент. Това се прави по две причини: • За улесняване на Свързването на тръбопровода на хладилния агент •...
  • Page 80 Монтаж на вътрешното тяло Фиг. 5.4 Предупреждение Внимавайте да не прегънете и да не повредите тръбата, докато я огъвате извън тялото. Ако тръбата е прегъната, това ще окаже неблагоприятен ефект върху ефективността на уреда. Стъпка 5: Свързване на дренажния маркуч По...
  • Page 81 Монтаж на вътрешното тяло Забележки относно поставянето на дренажния маркуч Уверете се, че дренажният маркуч е поставен съгласно указаното на Фиг. 5.5. • НЕ допускайте чупки в дренажния маркуч. • НЕ допускайте извивки, които задържат вода. • НЕ поставяйте края на дренажния маркуч във вода или в контейнер, в който...
  • Page 82 Монтаж на вътрешното тяло ПРАВИЛНО За да осигурите правилен дренаж се уверете, че дренажният маркуч не е прегънат или извит. Фиг. 5.5 НЕПРАВИЛНО Извивките в дренажния маркуч могат задържат вода. Фиг. 5.6 НЕПРАВИЛНО Извивките в дренажния маркуч могат задържат вода. Фиг.
  • Page 83 Монтаж на вътрешното тяло Запознайте се със следващите правила, преди да извършвате интервенции в ел. инсталацията 1. Всички кабели трябва да отговарят на местните и националните правила за електрическо свързване и трябва да се поставят от лицензиран електротехник. 2. Всички електрически връзки трябва да се осъществят съгласно Схемата...
  • Page 84 Монтаж на вътрешното тяло Стъпка 6: Свързване на контролния кабел Контролният кабел служи за комуникация между вътрешното и външното тяло. Преди да осъществите свързването, трябва да изберете кабел с подходящ размер. Тип кабел • Вътрешен захранващ кабел (ако е приложимо): H05VV-F или...
  • Page 85 Монтаж на вътрешното тяло Вътрешно Тяло: T5A/250VAC Външно тяло (приложимо за модули, които използват само охладителен агент R32 или R290): T20A/250VAC (<=18000Btu/h модул) T30A/250VAC (>18000Btu/h модул) Забележка: Предпазителят е направен от керамика. 1. Подгответе кабелите за свързване: a. С клещи за заголване на кабели, свалете гумената изолация в двата края на контролния...
  • Page 86 Монтаж на вътрешното тяло Предупреждение Всички кабелни връзки трябва да бъдат осъществени точно както е показано в схемата на свързване, която е поставена от вътрешната страна на капака на клемната кутия на вътрешното тяло. 4. Развийте скобата под клемното табло и я оставете настрана. 5.
  • Page 87 Монтаж на вътрешното тяло 1. Увийте снопа на тръбопровода, дренажния маркуч и контролния кабел както е показано на Фиг. 5.10. Вътрешно тяло Пространство зад тялото Тръбопровод на хладилния агент Изолационна лента Дренажен Контролен кабел Фиг. 5.10 маркуч Дренажният маркуч трябва да бъде най-отдолу Уверете...
  • Page 88 Монтаж на вътрешното тяло 3. Бавно прокарайте увития сноп от тръбопровода на хладилния агент, дренажния маркуч и контролния кабел през отвора в стената. 4. Закачете горния край на вътрешното тяло върху горната кука на монтажната конзола. 5. Проверете дали тялото е закачено стабилно, като упражните лек натиск от лявата и от...
  • Page 89 Монтаж на вътрешното тяло 7. Натиснете надолу долната половина на тялото, като упражните равномерен натиск. Натискайте надолу, докато тялото се заключи в куките в долната част на монтажната конзола. Позицията на тялото може да се регулира Имайте предвид, че куките на монтажната конзола са по-малки от отворите в задната част...
  • Page 90: Монтаж На Външно Тяло

    Монтаж на външно тяло 6.1 Инструкции за монтаж - външно тяло Стъпка 1: Избор на мястото за монтаж Преди да инсталирате външното тяло, трябва да изберете подходящо място. По-долу са дадени стандартите, които ще ви помогнат да изберете подходящо място за вътрешното тяло.
  • Page 91 Монтаж на външно тяло Фиг. 6.1 НЕ монтирайте външното тяло на следните места: • Близо до препятствия, които блокират входните и изходните вентилационни отвори. • Близо до улици, места със струпване на тълпи или където шумът може да притеснява други хора •...
  • Page 92 Монтаж на външно тяло Силен вятър Силен вятър Фиг. 6.2 Преграда срещу вятър Силен вятър Фиг. 6.3 Ако външното тяло често е изложено на силен дъжд или сняг: Монтирайте заслон над тялото, който да го защитава от дъжд или сняг. Не възпрепятствайте...
  • Page 93 Монтаж на външно тяло 3. Завъртете дренажното съединение на 90°, докато се заключи на място, обърнато към лицевата част на тялото. 4. Свържете удължението на дренажния маркуч (не е включено в доставката) към дренажното съединение, за да пренасочите водата от тялото, когато е в режим на отопление.
  • Page 94 Монтаж на външно тяло В следващата таблица са дадени различните размери на външните тела и разстоянието между монтажните им опори. Подгответе монтажната основа на външното тяло съгласно посочените размери. Входен вентилационен отвор Входен вентилационен отвор Изходен вентилационен отвор Фиг. 6.5 Размери...
  • Page 95 Монтаж на външно тяло 3. Почистете бетонния прах от отворите. 4. Поставете гайка в края на всеки анкерен болт. 5. Набийте анкерните болтове в отворите. 6. Отстранете гайките и поставете външното тяло върху болтовете. 7. Поставете шайба на всеки анкерен болт и след това завийте гайката. 8.
  • Page 96 Монтаж на външно тяло Стъпка 4: Свързване на контролния и силовия кабел Клемното табло на външното тяло е защитено с капак, който се намира отстрани на уреда. Подробната електрическа схема е отпечатана от вътрешната страна на капака. Запознайте се със следващите правила, преди да извършвате интервенции...
  • Page 97 Монтаж на външно тяло Предупреждение Преди да извършвате интервенции в ел. инсталацията или окабеляване, изключете електрозахранването към климатика. 1. Подгответе кабелите за свързване: Използвайте правилния тип кабел • Вътрешен захранващ кабел (ако е приложимо): H05VV-F или H05V2V2-F • Външен захранващ кабел: H07RN-F •...
  • Page 98 Монтаж на външно тяло a. С клещи за заголване на кабели, свалете гумената изолация в двата края на кабела, за да оголите около 40 mm (1,57 in) от проводника. b. Изрежете изолацията от краищата на проводниците. c. С клещи за кербоване пристегнете п-образните кабелни накрайници върху краищата...
  • Page 99 Монтаж на външно тяло Капак Схемата на свързване на външното тяло се намира от вътрешната страна на капака на клемната кутия на външното тяло. Фиг. 6.6 99 / 128 BG Битов климатик сплит система / Ръководство за монтаж...
  • Page 100: Свързване На Тръбопровода На Хладилния Агент

    Свързване на тръбопровода на хладилния агент 7.1 Забележки относно дължината на тръбопроводите Дължината на тръбопровода на хладилния агент оказва влияние върху мощността и енергийната ефективност на климатика. Номиналната ефективност е тествана при климатик с дължина на тръбопровода 5 метра (16,5 ft). В...
  • Page 101 Свързване на тръбопровода на хладилния агент 3. Уверете се, че тръбата е отрязана точно под ъгъл 90°. На Фиг. 7.1 са дадени примери на неправилни срезове. 90° 90° 90° 90° Наклонен Грапав Нагънат Фиг. 7.1 Не деформирайте тръбата при рязане Внимавайте...
  • Page 102 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Стъпка 3: Развалцоване на краищата на тръбите Правилното развалцоване е от изключителна важност за постигане на херметично уплътняване. 1. След отстраняване на грапавините от отрязаната тръба, запечатайте краищата с PVC лента, за да предотвратите проникването на чужди тела в тръбата. 2.
  • Page 103 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Дължина извън формата за развалцоване A (mm) Външен диаметър на тръбата (mm) Мин. Макс. Ø 6,35 (Ø 0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) Ø 9,52 (Ø 0,375”) 1,0 (0,04”) 1,6 (0,063”) Ø 12,7 (Ø 0,5”) 1,0 (0,04”) 1,8 (0,07”) Ø...
  • Page 104: Инструкции За Свързване На Тръбопровода Към Вътрешното Тяло

    Свързване на тръбопровода на хладилния агент 10cm (4 in) Радиус Фиг. 7.6 7.3 Инструкции за свързване на тръбопровода към вътрешното тяло 1. Подравнете центъра на двете тръби, които ще свързвате. Вижте Фиг. 7.7. Тръба на Разширителна гайка Тръба вътрешното тяло Фиг.
  • Page 105 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Фиг. 7.8 Изисквания за момента на натягане Външен диаметър на тръбата Момент на натягане Допълнително натягане (mm) (N•cm) (N•m) Ø 6,35 (Ø 0,25”) 1 500 (11lb • ft) 1 600 (11,8lb • ft) Ø 9,52 (Ø 0,375”) 2 500 (18,4lb •...
  • Page 106: Инструкции За Свързване На Тръбопровода Към Външното Тяло

    Свързване на тръбопровода на хладилния агент 7.4 Инструкции за свързване на тръбопровода към външното тяло 1. Развийте капака на салниковия клапан отстрани на външното тяло. (Вижте Фиг. 7.9) Капак на клапаните Фиг. 7.9 2. Отстранете защитните тапи от краищата на клапаните. 3.
  • Page 107 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Фиг. 7.10 5. Като придържате здраво тялото на клапана, затегнете с динамометричен ключ свързващата гайка съгласно указания момент на натягане. 6. Разхлабете леко свързващата гайка и след това я затегнете отново. 7. Повторете стъпки от 3 до 6 при втората тръба. 107 / 128 BG Битов...
  • Page 108: Извеждане На Въздуха

    Извеждане на въздуха 8.1 Подготовка и предпазни мерки Проникването на въздух и чужди тела в кръга на хладилния агент може да доведе до прекомерно повишаване на налягането, което да повреди климатика, да намали неговата ефективност или да причини наранявания. Използвайте вакуумна помпа и колекторен манометър, за...
  • Page 109 Извеждане на въздуха Колекторен манометър Мановакуумметър Манометър -76 cmHg Клапан високо налягане Клапан ниско налягане Нагнетателен маркуч / Захранващ маркуч Захранващ маркуч Вакуумна помпа Клапан ниско налягане Фиг. 8.1 1. Свържете захранващия маркуч на колектора към сервизния порт на клапана за ниско налягане...
  • Page 110 Извеждане на въздуха Разширителна гайка Тапа Тяло на клапана Стебло на клапана Фиг. 8.2 11. Отстранете захранващия маркуч от сервизния порт. 12. Използвайте шестостенен гаечен ключ, за да отворите напълно клапаните за високо и за ниско налягане. 13. Затегнете на ръка тапите на трите клапана (сервизен порт, високо налягане, ниско налягане).
  • Page 111 Извеждане на въздуха Допълнително количество хладилен агент за дължина на тръбата Дължина на Метод на свързващата продухване с Допълнително количество хладилен агент тръба (m) въздух ≤ Стандартна Вакуумна дължина на няма помпа тръбата Течност: Ø 6,35 (Ø 0,25”) Течност: Ø 9,52 (Ø 0,375”) R22: R22: (Дължина...
  • Page 112: Проверка За Токови Утечки И Изтичане На Газ

    Проверка за токови утечки и изтичане на газ 9.1 Проверка на електрическата безопасност След монтажа проверете дали всички електрически връзки са осъществени съгласно местните и националните разпоредби и съгласно указаното в това Ръководство за монтаж. Преди пробния пуск Проверка на заземяването Измерете...
  • Page 113: Проверка За Изтичане На Газ

    Проверка за токови утечки и изтичане на газ Предупреждение за токов удар Всички кабели трябва да отговарят на местните и националните правила за електрическо свързване и трябва да се поставят от лицензиран електротехник. 9.2 Проверка за изтичане на газ Съществуват два различни метода за установяване на изтичане на газ. Метод...
  • Page 114: Пробен Пуск

    Пробен пуск 10.1 Преди пробния пуск Можете да пристъпите към пробен пуск, само ако сте изпълнили следните стъпки: • Проверка за токови утечки – Уверете се, че ел. инсталацията на климатика е безопасна и функционира правилно • Проверка за изтичане на газ – Проверете всички връзки и се уверете, че от системата не изтича...
  • Page 115 Пробен пуск Повторна проверка на тръбните връзки По време на работа налягането в кръга на хладилния агент се покачва. Повишеното налягане може да разкрие течове, които не са били открити при първоначалната проверка. При пробния пуск проверете отново всички тръбни връзки на хладилния агент...
  • Page 116: Директива За Изхвърляне На Отпадъчни

    Директива за изхвърляне на отпадъчни електрически и електронни продукти в Европа Модулът съдържа охладителен агент и други потенциално опасни материали. При изхвърлянето му законът изисква специално събиране и третиране. Не изхвърляйте продукта като домакински отпадък или несортиран общински отпадък. При изхвърлянето на уреда разполагате със следните възможности: •...
  • Page 117: Инструкции За Монтаж

    Инструкции за монтаж 12.1 Инструкции за F-Gas Продуктът съдържа флуоринирани парникови газове, предмет на протокола от Киото. Флуоринираните парникови газове се съхраняват в херметически запечатано оборудване. Монтажите, обслужването, поддръжката, ремонтите и проверките за течове или извеждането на оборудването от експлоатация и последващото рециклиране на продукта...
  • Page 118: Информационно Обслужване

    Информационно обслужване (Необходимо само за уреди, които използват само охладителен агент R32/R290) 1. Проверки на зоната Преди да започнете работа по системи, съдържащи възпламеними охладителни агенти, е необходимо да извършите проверки на безопасността, за да се гарантира минимизиране на риска от запалване. За ремонт на охладителна система е необходимо...
  • Page 119 Информационно обслужване се оцени, за да се гарантира, че няма риск от възпламеняване или запалване. Необходимо е да се поставят табели „ДА НЕ СЕ ПУШИ“. 7. Вентилирана зона Уверете се, че зоната е на открито или че е достатъчно добре вентилирана преди да влезете...
  • Page 120 Информационно обслужване Първоначалните проверки на безопасността трябва да включват: • дали кондензаторите са разредени: това трябва да се направи по безопасен начин, за да се избегне възможността от искрене • дали няма електрически компоненти под напрежение и оголени проводници по време...
  • Page 121 Информационно обслужване 12. Окабеляване Проверете дали окабеляването не е подложено на износване, корозия, твърде голямо налягане, вибрации, остри ръбове или други неблагоприятни влияния на околната среда. Проверката освен това трябва да включва ефектите от стареене и непрекъснатите вибрации от източници, като компресори или вентилатори. 13.
  • Page 122 Информационно обслужване • продухайте отново с инертен газ; • Отворете веригата чрез срязване или срязване с оксижен. Зарядът на охладителния агент трябва да се възстанови в правилните цилиндри за възстановяване. Системата трябва да се промие с OFN, за да се поддържа безопасността...
  • Page 123 Информационно обслужване 17. Извеждане от експлоатация Преди извършване на тази процедура е особено важно техникът да се запознае напълно с оборудването и всички негови подробности. Добра препоръчвана практика е всички охладителни агенти да се възстановят безопасно. Преди извършване на задачата е необходимо да се вземе проба от маслото и охладителния агент. В...
  • Page 124 Информационно обслужване 19. Възстановяване • При отстраняване на охладителния агент от системата за сервиз или извеждане от експлоатация, се препоръчва охладителният агент да бъде отстранен безопасно. • При прехвърляне на охладителния агент в цилиндри се уверете, че се използват само подходящи цилиндри за охладителен агент. Уверете се, че е наличен необходимия...
  • Page 125 Информационно обслужване 3. Изхвърляне на оборудване, използващо възпламеними охладителни агенти Съответствие с националните разпоредби 4. Съхранение на оборудване/уреди Съхранението на оборудването трябва да се извършва в съответствие с инструкциите на производителя. 5. Съхранение на опаковано (непродадено) оборудване Защитата на пакетите за съхранение трябва да се извършва така, че механичната повреда...
  • Page 128 www.beko.com...

Table of Contents