Español - Huawei CV81-WDM2 Quick Start Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Conformità alla normativa UE
Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo CV81-WDM2 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS
2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le informazioni ErP dettagliate e le informazioni più
recenti in ambito di accessori e software sono disponibili al seguente indirizzo: https://consumer.huawei.com/certification.
Potenza e bande di frequenza
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
Español
Antes de usar el dispositivo, visita https://consumer.huawei.com/es/support/ y descarga una guía de usuario detallada o un controlador para la
impresora.
Instalación y uso
1 Retira el embalaje y toda la cinta (incluida la cinta en la parte posterior de la impresora). Saca la bandeja de papel por completo y retira la
cinta de la bandeja de papel.
2 Sostén el mango de la bandeja de papel y saca la placa deflectora trasera. Coloca el papel plano. Si el papel no se puede colocar plano o el
papel no está atascado en las placas deflectoras, sujeta la placa trasera y la izquierda para ajustar sus posiciones.
3 Empuja la bandeja de papel hacia atrás. Coloca la impresora en un lugar fresco y bien ventilado y asegúrate de que haya más de 10 cm de
espacio detrás de la impresora. Conecta la impresora a una fuente de alimentación y pulsa el botón de encendido/apagado para encenderla.
(Para apagar la impresora, pulsa el botón de encendido/apagado de nuevo).
4 Después de encender la impresora, puedes utilizarla para hacer fotocopias. Si deseas operar la impresora desde tu teléfono u ordenador,
descarga e instala la versión más reciente de la aplicación HUAWEI AI Life en tu teléfono o el controlador de impresora Huawei en tu equipo.
Información de seguridad
Póngase en contacto con su médico y con el fabricante del equipo para saber si el uso de este último puede interferir en el funcionamiento de
su dispositivo médico.
Evite usar el dispositivo en lugares húmedos, sucios o donde haya polvo, o cerca de un campo magnético.
Utiliza el dispositivo a una temperatura entre 5 °C y 35 °C y a una humedad entre 20 % y 80 % (sin condensación). Almacena el dispositivo y
sus accesorios a una temperatura entre -20 °C y +40 °C y a una humedad entre 30 % y 93 %. El calor o el frío extremos pueden dañar el
dispositivo.
El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. La toma de corriente debe estar instalada cerca del dispositivo y debe
ser de fácil utilización.
El enchufe de alimentación debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté en uso.
No bloquee las salidas del dispositivo. Reserve un mínimo de 10 cm alrededor del dispositivo a los fines de la disipación del calor.
Mantenga el dispositivo y sus accesorios en un área fresca y bien ventilada lejos de la luz directa del sol. No envuelva ni cubra el dispositivo
con toallas ni otros objetos. No coloque el dispositivo en un contenedor con poca disipación del calor, como una caja o un bolso.
Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas, calentadores,
radiadores o velas).
Riesgo de estabilidad: El dispositivo podría caerse y provocar lesiones graves o la muerte. No lo coloque en una posición inestable.
Si inhalas tóner no utilizado o de desperdicio, haz gárgaras con abundante agua y ve a un lugar con aire fresco. Si el tóner entra en tus ojos,
lávalos inmediatamente con abundante agua y consulta a un médico si es necesario.
Mantenga este dispositivo y sus accesorios (que pueden contener componentes pequeños) fuera del alcance de los niños. De lo contrario, los
niños pueden dañar este dispositivo y sus accesorios por error, o ingerir pequeños componentes, lo que podría ocasionar asfixia.
No coloque ningún objeto (por ejemplo, una vela o un recipiente con agua) sobre el dispositivo. Si algún objeto extraño o algún líquido
ingresa en el dispositivo, deje de utilizarlo inmediatamente, apáguelo y desconecte todos los cables. Después, póngase en contacto con el
centro de servicios autorizado de Huawei.
Piezas calientes
Ten cuidado con los dedos cuando manipules las piezas.
Espera una hora y media después de apagar el dispositivo antes de manipular las piezas.
Advertencia:
Ten precaución al cerrar la tapa superior para evitar lastimarte las manos.
Este dispositivo no es adecuado para su uso en lugares donde pudiera haber niños presentes.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
Este símbolo en el producto, la batería, los manuales o el embalaje indica que los productos y las baterías deben ser llevados, al final de su
vida útil, a puntos limpios específicos designados por las autoridades locales. Esto garantizará que los desechos de aparatos eléctricos y
electrónicos se reciclen y se procesen de un modo que preserve los materiales que puedan ser reutilizados y proteja la salud de las personas y el
medioambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación
de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.
Información de exposición a RF
Según lo recomendado por las directrices internacionales, el dispositivo se ha diseñado para que no supere los límites establecidos por el
mercado donde se utilizará. El dispositivo se debe instalar y utilizar dejando una distancia de, al menos, 20 cm con respecto al cuerpo.
Seguridad de los láseres
Este dispositivo se clasifica como un producto láser de clase 1 en virtud de IEC 60825-1: 2014.
Nota: El operador puede quedar expuesto a la radiación si el controlador se utiliza, se ajusta o se opera sin
seguir las instrucciones de este manual.
6

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents