Silvercrest 89209 Operating Instructions Manual

Silvercrest 89209 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einführung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienfeld
    • Eigenschaften
    • Programme
    • Timer-Funktion
    • Vor dem Backen
    • Brot Backen
    • Fehlermeldungen
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • Programmablauf
    • Fehlerbehebung Brotbackautomat
    • Useful Information about Ingredients
    • Baking Tips
    • Ready-To-Use Baking Mixtures
    • Slicing and Storing Bread
    • Programme 1 Regular
    • Recipes for Approx. 1000 G Bread
    • Programme 2 French
    • Programme 3 Whole Wheat
    • Programme 4 Sweet
    • Programme 5 Super Rapid
    • Programme 6 Dough (Knead)
    • Programme 7 Pasta
    • Programme 8 Buttermilk Bread
    • Programme 9 Gluten Free
    • Programme 10 Cake
    • Programme 11 Jam
    • Troubleshooting the Recipes
  • Polski

    • Trochę O Składnikach
    • Porady Przydatne W Pieczeniu
    • Gotowe Mieszanki (Proszkowe) Do Pieczenia
    • Krojenie Chleba I Jego Przechowywanie
    • Program 1 Normalne
    • Przepisy Na Ok. 1000 G Chleba
    • Program 2 Kruche
    • Program 3 Razowe
    • Program 4 Słodkie
    • Program 5 Express
    • Program 6 Ciasto Zagniatane
    • Program 7 Makaron
    • Program 8 Chleb Maślany
    • Program 9 Bezglutenowe
    • Program 10 Ciasto
    • Program 11 Konfitura
    • Poprawki W Przepisach
  • Magyar

    • Tudnivalók a Hozzávalókról
    • Tippek a Sütéshez
    • A Kenyér Felszelése És Tárolása
    • Kész Sütőkeverékek
    • 1-Es Program Normál
    • Receptek Kb. 1 Kg-Os Kenyérhez
    • 2-Es Program Laza
    • 3-As Program Teljes Kiőrlésű
    • 4-Es Program Édes
    • 5-Ös Program Expressz
    • 6-Os Program Süteménytészta(Dagasztás)
    • 7-Es Program Kifőznivaló Tészta
    • 8-As Program Írós Kenyér
    • 9-Es Program Sikérmentes
    • 10-Es Program Sütemény
    • 11-Es Program Lekvár
    • Hibaelhárítás Receptek
  • Slovenščina

    • Kar Je Dobro Vedeti O Sestavinah
    • Nasveti Za Peko
    • Gotove Mešanice Za Peko
    • Rezanje in Shranjevanje Kruha
    • Program 1 Normalno
    • Recepti Za Kruh S Pribl. 1000 G
    • Program 2 Rahel
    • Program 3 Polnozrnat
    • Program 4 Sladek
    • Program 5 Ekspresno
    • Program 6 Testo (Gnetenje)
    • Program 7 Testo Za Rezance
    • Program 8 Kruh S Pinjencem
    • Program 9 Brez Glutena
    • Program 10 Kolač
    • Program 11 Marmelada
    • Odpravljanje Napak Pri Receptih
  • Čeština

    • Co Je Důležité VěDět O Surovinách
    • Tipy Na Pečení
    • Hotové PečICí Směsi
    • Nakrojení a Úschova Chleba
    • Program 1 Normální
    • Recepty Na Ca 1000 G Chleba
    • Program 2 Kyprý
    • Program 3 Celozrnný
    • Program 4 Sladký
    • Program 5 Expres
    • Program 6 Těsto (Hnětení)
    • Program 7 Nudlové Těsto
    • Program 8 Chléb Z Podmáslí
    • Program 9 Bezlepkový
    • Program 10 Koláč
    • Program 11 Marmeláda
    • Odstranění Chyb Recepty
  • Slovenčina

    • Znalosti O Surovinách
    • Tipy Pre Pečenie
    • Hotové (Práškové) Zmesi Na Pečenie
    • Krájanie Chleba a Jeho Skladovanie
    • Program 1 Normálny
    • Recepty Na Asi 1000 G Chleba
    • Program 2 Kyprý
    • Program 3 Celozrnný
    • Program 4 Sladký
    • Program 5 Expres
    • Program 6 Cesto (Miesenie)
    • Program 7 Cesto Na Rezance
    • Program 8 Cmarový Chlieb
    • Program 9 Bezlepkový
    • Program 10 Koláč
    • Program 11 Lekvár
    • Odstraňovanie Chýb - Recepty
    • Wissenswertes über Zutaten
    • Backtipps
    • Brot Schneiden und Aufbewahren
    • Fertig-Backmischungen
    • Programm 1 Normal
    • Rezepte für Je Ca. 1000 G Brot
    • Programm 2 Locker
    • Programm 3 Vollkorn
    • Programm 4 Süß
    • Programm 5 Express
    • Programm 6 Teig (Kneten)
    • Programm 7 Nudelteig
    • Programm 8 Buttermilchbrot
    • Programm 9 Glutenfrei
    • Programm 10 Kuchen
    • Programm 11 Marmelade
    • Fehlerbehebung Rezepte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BREAD MAKER SBB 850 A1
BREAD MAKER
Operating instructions
KENYÉRSÜTŐGÉP
Használati utasítás
DOMÁCÍ PEKÁRNA
Návod k obsluze
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 89209
AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA
Instrukcja obsługi
APARAT ZA PEKO KRUHA
Navodila za uporabo
AUTOMAT NA PEČENIE CHLEBA
Návod na obsluhu
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 89209

  • Page 1 BREAD MAKER SBB 850 A1 BREAD MAKER AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA Operating instructions Instrukcja obsługi KENYÉRSÜTŐGÉP APARAT ZA PEKO KRUHA Használati utasítás Navodila za uporabo DOMÁCÍ PEKÁRNA AUTOMAT NA PEČENIE CHLEBA Návod k obsluze Návod na obsluhu BROTBACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 89209...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety Notices Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Importer Programme sequence Troubleshooting the Bread Maker - 1 -...
  • Page 5: Introduction

    Description of the appliance Bread Maker Illustration A: Introduction Viewing window Appliance lid » Ventilation slits Congratulations on the purchase of your new appli- ¿ Power cable ance. You have clearly decided in favour of a quality pro- Control panel duct.
  • Page 6 • Do not place the appliance near inflammable • The use of ancillaries not recommended by materials or explosive/ignitable gases. A mini- the manufacturer could cause damage to the appliance. Only use the appliance for its inten- mum distance of 10 cm must be maintained to all other materials.
  • Page 7: Before The First Usage

    Before the first usage • During use, NEVER come into contact with the rotating kneading paddles. There is also a risk of personal injury! Disposal of the packaging material • Do not pull on the cable to remove the plug, Unpack your appliance and dispose of the packaging rather, pull the plug itself from the socket.
  • Page 8: Properties

    Properties Display With this Bread Baking Machine you have the pos- Display for sibility to bake bread according to your taste. selection of the weight • You can choose from 12 different baking (750 g, 1000 g, 1250 g) programmes. the remaining baking time in minutes and •...
  • Page 9: Programme

    Level of browning (or Rapid modus) Programme selection (Menu) Select the browning level or switch into the Rapid Call-up of the desired baking programme (1-12). modus (light/medium/dark/Rapid). Press the In the display appears the Programme number Browning Level button repeatedly, until the and the corresponding baking time.
  • Page 10 Programme 4: Sweet Programme 10: Cake For breads with ingredients like fruit juices, coconut In this programe the ingredients are kneaded, flakes, raisins, dried fruit, chocolate or additional allowed to rise and then baked. Use baking sugar. Due to an extended rising phase the bread powder for this programme.
  • Page 11: Timer-Function

    Timer-Function Example: It is 8:00 a.m. and you would like to have fresh The timer function allows you to do time-delayed bread in 7 hours and 30 minutes, in other words baking. at 3:30 p.m. First of all select Programme 1 and ▲...
  • Page 12: Baking Bread

    Note: If necessary, select the size of bread you want NEVER use quantities larger than those specified. Too to bake with the button much dough could rise out of the baking mould ¶ Select the browning level for your bread. drop onto the hot heating elements and cause a fire.
  • Page 13 The Programme automatically carries out the If the bread does not slip off the kneading paddles ², carefully remove the kneading paddles ² various operations. using the supplied kneading paddle remover µ. You can watch the programme sequence via the window of your Bread Baking Machine.
  • Page 14: Error Messages

    Error Messages Important! The appliance and its ancillaries are not suitable • If the display shows "HHH" after the programme for being cleaned in a dish washing machine! has been started, it indicates that the temperatu- Do not use any chemical cleaning agents or re in the Bread Baking Machine is still too high.
  • Page 15: Disposal

    Disposal • Before cleaning, remove the baking mould and the kneading paddles ² from the baking chamber. Do not dispose of the appliance in your • Take the kneading paddles ² out of the baking normal domestic waste. This product is .
  • Page 16: Importer

    Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 89209 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 17: Programme Sequence

    Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
  • Page 18 Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
  • Page 19 Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Buttermilk bread 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15 1:18...
  • Page 20 Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min) Rise 2 (Min) Rise 3 (Min)
  • Page 21: Troubleshooting The Bread Maker

    Troubleshooting the Bread Maker What do I do if the kneading paddle gets stuck in the ² Fill the baking mould ¶ with hot water and twist the kneading baking mould ¶ after baking? paddle ² to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the Through the "Keep-warm function"...
  • Page 24 Spis treści Strona Wprowadzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Opis urządzenia Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem Właściwości Panel obsługi Programy Funkcja programatora czasu Przed rozpoczęciem pieczenia Pieczenie chleba Komunikaty błędów Czyszczenie i konserwacja Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Przebieg programu Usuwanie usterek w urządzeniu do pieczenia chleba...
  • Page 25 Automat do pieczenia Opis urządzenia chleba Ilustracja A: Okienko Wprowadzenie Pokrywa automatu » Otwory wentylacyjne Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. ¿ Kabel sieciowy Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi Panel obsług stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowa- Rysunek B: nia i utylizacji urządzenia.
  • Page 26 • Nie umieszczać urządzenia w pobliżu materi- • Użytkowanie oprzyrządowania niedopuszc- ałów palnych, wybuchowych i/lub gazów pal- zonego przez producenta urządzenia może doprowadzić do różnego rodzaju uszkodzeń. nych. Odstęp od sąsiadujących przedmiotów powinien wynosić co najmniej 10 cm. Użytkowanie urządzenia dozwolone wyłącz- •...
  • Page 27 Przed pierwszym użyciem • Nie przesuwaj urządzenia, jeśli w formie do pieczenia znajduje się płynna zawartość, np. konfitura. Zagrożenie odniesienia obrażeń! Likwidacja opakowania • Nie dotykaj nigdy haków do zagniatania cia- Rozpakuj swój automat i zlikwiduj opakowanie sta, jeśli obracają się one w czasie pracy zgodnie z przepisami obowiązującymi na urządzenia.
  • Page 28 Właściwości Wyświetlacz Automat do pieczenia chleba pozwala na pieczenie Wyświetla chleba wg naszego smaku. wybór ciężaru • Możesz wybierać spośród 12 różnych (750 g, 1000 g, 1250 g) programów do pieczenia chleba. czas w godzinach pozostały do zakończenia • Możesz przygotować gotowe masy do pieczenia i zaprogramowany czas pracy pieczenia.
  • Page 29 Stopień wypieczenia chleba Wybór programu (menu) Wybór żądanego programu pieczenia (1-12). (lub tryb szybki) Wybór stopnia wypieczenia chleba lub przejść Na wyświetlaczu pojawia się numer programu i do trybu szybkiego (Jasny/Średni/Ciemny/Szybki). odpowiedni czas pieczenia. Naciskaj przycisk Stopień wypieczenia chleba tak długo, aż nad wybranym stopniem wypiecze- Funkcja pamięci nia chleba pojawi się...
  • Page 30 Program 4: Słodkie: Program 12: Pieczenie Do chleba z dodatkami soków owocowych, wiórek Służy do wypieku chlebów, które są zbyt blade lub kokosowych, rodzynek, suszonych owoców, czekolady nie całkiem przypieczone. Wszystkie operacje lub z dodatkiem cukru. Przedłużenie czasu rośnięcia mieszania w tym programie odpadają. Chleb powoduje, że chleb staje się...
  • Page 31 Przed rozpoczęciem pieczenia Wybrać jeden program. Na wyświetlaczu poja- wia się czas potrzebny do upieczenia chleba. ▲ Za pomocą przycisku strzałek przesuń czas Aby uzyskać zadowalający efekt pieczenia należy zakończenia programu. Przy pierwszym naciśnięciu uwzględnić następujące czynniki: czas zakończenia przesuwa się do następnej dziesiątki.
  • Page 32 Dodaj składniki z przepisu w odpowiedniej kolej- Uruchomienie programu ności do formy ¶. Zaczynaj od składników płyn- Uruchom teraz program za pomocą przycisku nych, cukru, soli i mąki oraz drożdży na końcu. Start/Stop Wskazówka: Programy 1, 2, 3, 4, 6, 8 i 9 Wskazówka: Zwrócić...
  • Page 33 • Włóż ciasto ponownie do formy do pieczenia Ostrzeżenie! ¶. Umieść formę ¶ ponownie w urządzeniu Przed otwarciem pokrywy wyciągnij wtyczkę z gniazdka zasilania. i zamknij pokrywę Jeśli nie korzystasz z urządzenia, wyłączaj je zaws- • Ewentualnie włóż wtyczkę do gniazdka. ze z prądu! Trwa kontynuacja programu pieczenia.
  • Page 34 Czyszczenie i konserwacja W wyniku wilgotności i pary po określonym czasie może zmienić się wygląd powierzchni. To nie oznac- Ostrzeżenie! za żadnego pogorszenia działania lub jakości. Przed rozpoczęciem czyszczenia zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka i odczekaj do ostygnięcia • Przed czyszczeniem wyjmij formę do czyszcze- urządzenia.
  • Page 35 Serwis Polska Materiał opakowaniowy należy przekazy- Tel.: 22 397 4996 wać do utylizacji zgodnie z przepisami o E-Mail: kompernass@lidl.pl ochronie środowiska. IAN 89209 Gwarancja i serwis Importer Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc KOMPERNASS GMBH od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wy-...
  • Page 36 Przebieg programu Program 1. Normalne 2. Kruche jasny jasny Stopień spieczenia: średni Szybki średni Szybki ciemny ciemny Wielkość: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Czas (godziny) 2:58 3:05...
  • Page 37 Program 3. Razowe 4. Słodkie jasny jasny Stopień spieczenia: średni Szybki średni Szybki ciemny ciemny Wielkość: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Czas (godziny) 3:18 3:25...
  • Page 38 6. Ciasto Program 5. Express Zagniata- 7. Makaron 8. Chleb maślany 9. Bezglutenowe jasny jasny jasny Stopień spieczenia: średni średni średni ciemny ciemny ciemny 1250 Wielkość: 750 g 1000 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Czas (godziny) 1:15 1:18...
  • Page 39 Program 10. Ciasto 11. Konfitura 12. Pieczenie jasny jasny Stopień spieczenia: średni średni ciemny ciemny Wielkość: 750 g 1000 g 1250 g Czas (godziny) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Nagrzewanie (min) Mieszanie 1 (min): Rośnięcie 1 (min): nagrzewanie + zagniatanie Mieszanie 2 (min): Rośnięcie 2 (min) Rośnięcie 3 (min):...
  • Page 40 Usuwanie usterek w urządzeniu do pieczenia chleba Co uczynić, kiedy łopatka ² po pieczeniu zostanie Nalej do formy ¶ gorącą wodę i obracaj łopatkę ², aby usunąć zaschnięte pozostałości. w formie ¶? Co się stanie, jeżeli gotowy chleb zostanie w automacie Funkcja "Utrzymywanie ciepła"...
  • Page 41 - 38 -...
  • Page 44 Tartalomjegyzék Oldalszám Bevezetés Rendeltetésszerű használat Tartozékok A készülék részei Műszaki adatok Biztonsági utasítások Az első használat előtt Jellemzők Vezérlőpult Programok Időzítő funkció A sütés megkezdése előtt Kenyérsütés Hibajelentések Tisztítás és ápolás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Programmenet - 41 -...
  • Page 45 Kenyérsütőgép A készülék részei A. ábra: Bevezetés betekintő ablak készülékfedél » szellőzőrések Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. ¿ hálózati kábel Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- tött. A használati útmutató a termék része. Fontos kezelőmező tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék hasz- B.
  • Page 46 • Ne tegye a készüléket gyúlékony anyag, rob- • A sütőprogramot csak behelyezett sütőformával banékony és/vagy gyúlékony gázok közelébe. indítsa el. Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben. Egyéb tárgyaktól legalább 10 cm-es távolságra legyen. • Ha gyermekek vannak a közelben, jól ügyeljen •...
  • Page 47 Az első használat előtt • Soha ne tegyen alufóliát vagy más fémes tárgyat a kenyérsütő automatába. Ez rövidzárlatot okozhat. Tűzveszély! A csomagolóanyagok ártalmatlanítása • Ne merítse a kenyérsütő automatát vízbe vagy Csomagolja ki a készüléket és a csomagolóanyagot más folyadékba. Áramütés veszélye lakóhelye előírásai szerint ártalmatlanítsa.
  • Page 48 kijelző Tűzveszély! Ne hagyja a kenyérsütő automatát 5 percnél hosszabb ideig üres A következő adatok kijelzése: sütőformával felmelegedni. Ellenkező esetben a mennyiség kiválasztása a túlmelegedés veszélye áll fenn. (750 g, 1000 g, 1250 g) a még fennmaradó üzemelési idő órában Jellemzők és a beprogramozott idő...
  • Page 49 Pirítási fok (vagy gyors üzemmód) Programválasztás (menü) A pirítási fok kiválasztása vagy gyors üzemmódba A kívánt sütőprogram előhívása (1-12). A kijelzőn való váltás (világos/közepes/sötét/gyors). Nyomja a program száma és a megfelelő sütési idő meg újra a pirítási fok gombot , amíg a nyíl a jelenik meg.
  • Page 50 4-es program: Édes 12-es program: Sütés Kenyerekre, melyek gyümölcslevet, kókuszreszeléket, Túl világos vagy nem teljesen átsült kenyerek után- mazsolát, szárazgyümölcsöt, csokoládét vagy hozzá- sütésére vagy kész tésztákhoz. Ebben a programban adott cukrot tartalmaznak. Egy hosszabb kelési szakasz nem szerepel a dagasztási vagy pihentetési folyamat. által a kenyér könnyebb és levegősebb lesz.
  • Page 51 A sütés megkezdése előtt Válasszon egy programot. A kijelzőn megjelenik a szükséges sütési idő. ▲ nyílgombbal tolhatja ki a program végét. A sikeres sütés érdekében vegye figyelembe az Első megnyomásra a befejezés időpontja a következő alábbi szempontokat: ▲ tizesig tolódik el. A befejezési idő az nyíl- gomb minden egyes megnyomásával 10 perccel Hozzávalók...
  • Page 52 Adja a recept hozzávalóit a megadott sorrend- A „Gyors“ funkció csak az 1-4-es programoknál ben a sütőformába ¶. Először a folyékony lehetséges. hozzávalókat, cukrot, sót, majd a lisztet adja A 6-os, 7-es, 11-es és 12-es programoknál nem hozzá, végezetül pedig az élesztőt. lehet kiválasztani a kenyér súlyát.
  • Page 53 Tipp: ha az utolsó dagasztás után veszi ki a A program befejezése dagasztókart ², a kenyér nem szakad fel, A sütés befejezésekor egymás után tízszer hallatszik ha kiveszi a sütőformából ¶. hangjelzés és a kijelző 0:00-t mutat. A program befejezésekor a készülék automatikusan max.
  • Page 54 • Húzza ki a készülék fedelét Figyelmeztetés! Ne próbálja meg a készüléket anélkül üzemeltetni, zsanérvezetésből. hogy hagyta volna előtte lehűlni. Ez csak a 12-es • A készülék fedelének visszaszereléséhez program esetében működik. vezesse át a zsanérpöcköt a zsanérvezetések nyílásán. • Ha a kijelző A „EE0“, „EE1“ vagy “LLL”-t mutat a program elindítása után, először kapcsolja ki a Sütőforma, dagasztókar és tartozék kenyérsütő...
  • Page 55 Ha kérdése merülne fel, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 A csomagolóanyagot juttassa környezetvé- E-Mail: kompernass@lidl.hu dő ártalmatlanítóhelyre. IAN 89209 Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 52 -...
  • Page 56 Programmenet Program 1. Normál 2. Laza Világos: Világos: Pirítási fok: Közepes: Gyors: Közepes: Gyors: Sötét: Sötét: Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Idő...
  • Page 57 Program 3. Teljes kiőrlésű 4. Édes Világos: Világos: Pirítási fok: Közepes: Gyors: Közepes: Gyors: Sötét: Sötét: Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Idő...
  • Page 58 6. Süte- 7. Kifőznivaló Program 5. Expressz mény- 8. Írós kenyér 9. Sikérmentes tészta tészta Világos: Világos: Világos: Pirítási fok: Közepes: Közepes: Közepes: Sötét: Sötét: Sötét: Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Idő...
  • Page 59 - 56 -...
  • Page 62 Kazalo vsebine Stran Uvod Predvidena uporaba Vsebina kompleta Upravljalni elementi Tehnični podatki Varnostni napotki Pred prvo uporabo Lastnosti Upravljalno polje Programi Funkcija časovnika Pred začetkom peke Peka kruha Sporočila napak Čiščenje in nega Odstranitev Proizvajalec Servis Garancijski list Potek programa Odpravljanje napak avtomata za peko kruha - 59 -...
  • Page 63 Aparat za peko kruha Upravljalni elementi Slika A: Uvod Okence Pokrov naprave » Prezračevalne reže Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. ¿ Omrežni kabel Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebu- Upravljalno polje jejo pomembne napotke za njegovo varnost, upor- abo in odstranitev.
  • Page 64 • Avtomata ne postavljajte v bližino gorljivih • Uporaba pribora, ki ga ni priporočil proizvaja- materialov, eksplozivnih in/ali gorljivih plinov. lec, lahko privede do poškodb. Avtomat upo- rabljajte samo za njegov predvideni namen. Do drugih predmetov morate ohraniti minimalno razdaljo 10 cm. ę Drugače garancijska pravica neha veljati.
  • Page 65 Pred prvo uporabo • Vtiča ne vlecite iz vtičnice za omrežni kabel. • Kadar avtomata ne uporabljate ter pred vsa- kim čiščenjem omrežni vtič potegnite iz vtičnice. Odstranitev embalažnega materiala • Avtomata za peko kruha ne uporabljajte, da Avtomat vzemite iz embalaže in odstranite emba- bi v njemu hranili jedi ali pripomočke.
  • Page 66 Lastnosti Prikazovalnik Prikaz za Z avtomatom za peko kruha lahko spečete kruh po izbiro teže svojem okusu. (750 g, 1000 g, 1250 g) • Izbirate lahko med 12 različnimi programi. preostali čas obratovanja v urah in pro- • Uporabite lahko gotove mešanice za peko. gramirano predizbiro časa •...
  • Page 67 Stopnja zapečenosti (ali hitri način) Funkcija spomina Memory Izbira stopnje zapečenosti ali prehod v hitri način V primeru izpada elektrike, ki traja do 10 minut, se bo program po ponovnem vklopu nadaljeval na (rahlo/srednje/temno/hitro). Večkrat pritisnite tipko istem mestu. To pa ne velja pri brisanju/zaključitvi za stopnjo zapečenosti , da se nad želeno postopka peke ali pri sprožitvi tipke Start/Stop...
  • Page 68 Takoj po tem dodajte še ostale sestavine, kot so Program 6: Testo (gnetenje) Za izdelavo kvašenega testa za žemlje, pico ali sadeži in oreški. Nastavek za gnetenje ² sestavin ne naseklja. pletenice. Postopek peke pri tem programu odpade. Če ste nastavili časovnik, lahko vse sestavine daste v pekač...
  • Page 69 Peka kruha Primer: Ura je 8.00 in v 7 urah in 30 minutah, torej ob 15:30 uri, želite imeti svež kruh. Priprava Najprej izberite program 1 in potem puščične tipke Upoštevajte varnostne napotke v teh navodilih. pritiskajte tako dolgo, da se na prikazovalniku Avtomat za peko kruha postavite na ravno in trdno prikaže 7:30, ker čas do konca peke obsega 7 ur podlago.
  • Page 70 10. Sedaj imate možnost, da s funkcijo časovnika Opozorilo! nastavite čas konca programa. Največ lahko Omrežni vtič potegnite iz vtičnice, preden pokrov avto- mata odprete. vnesete časovno zakasnitev do 15 ur. Ko avtomata ne uporabljate, mora biti zmeraj ločen od električnega omrežja! Napotek: Pri programu 11 ta funkcija ni možna.
  • Page 71 Sporočila napak Ohišje, pokrov, prostor za peko Odstranite vse ostanke v prostoru za peko z vlažno • Če prikazovalnik prikaže „HHH“, potem ko krpo ali rahlo navlaženo mehko gobico. Tudi ohišje je bil program zagnan, je temperatura avtomata in pokrov samo obrišite z vlažno krpo ali gobico. za peko kruha še previsoka.
  • Page 72 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic 44867 BOCHUM, GERMANY potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda- jalca za napake na blagu. www.kompernass.com Servis Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 89209 - 69 -...
  • Page 73 Potek programa Program 1. Normalno 2. Rahel Rahlo Rahlo Stopnja zapečenosti Srednje Hitro Srednje Hitro Temno Temno Velikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (ur) 2:58 3:05...
  • Page 74 Program 3. Polnozrnat 4. Sladek Rahlo Rahlo Stopnja zapečenosti Srednje Hitro Srednje Hitro Temno Temno Velikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (ur) 3:18 3:25...
  • Page 75 7. Testo za Program 5. Ekspresno 6. Testo 8. Kruh s pinjencem 9. Brez glutena rezance Rahlo Rahlo Rahlo Stopnja zapečenosti Srednje Srednje Srednje Temno Temno Temno Velikost 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (ur) 1:15 1:18...
  • Page 76 Program 10. Kolač 11. Marmelada 12. Peka Rahlo Rahlo Stopnja zapečenosti Srednje Srednje Temno Temno Velikost 750 g 1000 g 1250 g Čas (ur) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Predogrevanje (min) Gnetenje 1 (min) Vzhajanje 1 (min) Vročina + gnetenje Gnetenje 2 (min) Vzhajanje 2 (min) Vzhajanje 3 (min)
  • Page 77 Odpravljanje napak avtomata za peko kruha Kaj storiti, če nastavek za gnetenje ² po peki obtiči V pekač ¶ nalijte vročo vodo in nastavek za gnetenje v pekaču ¶? ² obračajte, da odstranite skorjo pod njim. Kaj se zgodi, če pečeni kruh ostane v avtomatu za peko S „funkcijo ohranjanja toplote“...
  • Page 80 Obsah Strana Úvod Účel použití Obsah dodávky Popis přístroje Technická data Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím Vlastnosti Ovládací panel Programy Funkce časovače Před pečením Pečení chleba Chybová hlášení Čištění a údržba Likvidace Záruka & servis Dovozce Průběh programu Odstranění závad automatické domácí pekárny - 77 -...
  • Page 81 Domácí pekárna Popis přístroje Obrázek A: Úvod Průzor Víko přístroje » Větrací drážky Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. ¿ Síťový kabel Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná- vod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje Ovládací panel důležité...
  • Page 82 • Nepokládejte přístroj do blízkosti hořlavých • Používání příslušenství, které nebylo schváleno materiálů, výbušných nebo hořlavých plynů. výrobcem, může vést k poškození přístroje. Přístroj může být používán pouze k účelu, pro Mezi přístrojem a jinými předměty musí být dodržena minimální vzdálenost 10 cm. který...
  • Page 83 Před prvním použitím • Během používání se vyhněte kontaktu s rotující- mi hnětacími háky. Hrozí nebezpečí poranění! • Nevytahujte zástrčku ze zásuvky škubáním za Likvidace obalového materiálu kabel. Vybalte přístroj a obalový materiál zneškodněte • Při nepoužívání a před každým čištěním podle předpisů...
  • Page 84 Vlastnosti Displej Ukazatel S automatickou pekárnou si můžete péci chleba zvolené hmotnosti podle chuti. (750 g, 1000 g, 1250 g) • Můžete vybírat z 12 různých programů. zbývající doby pečení v hodinách • Můžete zpracovávat hotové pečicí směsi. a naprogramované časové předvolby •...
  • Page 85 Stupeň zhnědnutí Volba programu (menu) Vyvolání požadovaného programu pečení (1-12). (nebo rychlý režim) Volba stupně zhnědnutí nebo přepnutí na rychlý Na displeji se zobrazí číslo programu a odpoví- režim (světlý/střední/tmavý/rychlý). Opakovaně dající doba pečení. stiskněte tlačítko stupně zhnědnutí , až se šipka přesune nad požadovaný...
  • Page 86 Program 4: Sladký Program 12: Pečení Pro chleby s přísadami z ovocných šťáv, kokosových Pro dopékání chlebů, které jsou příliš světlé nebo vloček, rozinek, sušeného ovoce, čokolády nebo nejsou zcela propečené, nebo pro hotová těsta. s přidaným cukrem. Díky delší fázi kynutí se chléb Všechny programy hnětení...
  • Page 87 Před pečením Zvolte program. Na displeji je zobrazena potřebná doba pečení. ▲ Tlačítkem se šipkou posuňte ukončení pro- Abyste byli při pečení úspěšní, dbejte prosím na gramu. Při první aktivaci se čas skončení posune následující: k následující desítce. S každým dalším stisknutím ▲...
  • Page 88 Vložte suroviny z receptu v uvedeném pořadí Upozornění: do pečicí formy ¶. Nejdříve vložte tekutiny, U programu 11 tato funkce není k dispozici. cukr, sůl a potom mouku, droždí nakonec. Spuštění programu Nyní spusťte program tlačítkem Start/Stop Upozornění: Dbejte na to, aby droždí nepřišlo do styku se solí nebo tekutinami.
  • Page 89 • Je-li to nutné, zasuňte zástrčku do síťové zásuv- Varování! Než otevřete víko přístroje , vytáhněte zástrčku ze ky. Program pečení pokračuje dál. síťové zásuvky. Nepoužíváte-li přístroj, vždy jej odpojte ze sítě! Před jídlem nechte chléb 15-30 minut vychladnout. Před nakrojením chleba se vždy ujistěte, že v těstě není...
  • Page 90 Čištění a údržba Vlhkost a pára může postupem času změnit vzhled povrchu. To však není na závadu funkčnosti ani to neznamená snížení kvality. Varování! Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky a • Před čištěním vyjměte pečicí formu ¶ a hnětací nechte přístroj zcela vychladnout.
  • Page 91 Servis Česko Tel.: 800143873 Veškeré obalové materiály nechte zlikvido- E-Mail: kompernass@lidl.cz vat v souladu s ekologickými předpisy. IAN 89209 Záruka & servis Dovozce Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakou- KOMPERNASS GMBH pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před BURGSTRASSE 21 odesláním prošel výstupní...
  • Page 92 Průběh programu Program 1. Normální 2. Kyprý Světlý Světlý Stupeň zhnědnutí Střední Rychlý Střední Rychlý Tmavý Tmavý Velikost: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 2:58 3:05...
  • Page 93 Program 3. Celozrnný 4. Sladký Světlý Světlý Stupeň zhnědnutí Střední Rychlý Střední Rychlý Tmavý Tmavý Velikost: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 3:18 3:25...
  • Page 94 Program 5. Express 6. Těsto 7. Nudlové těsto 8. Chléb z podmáslí 9. Bezlepkový Světlý Světlý Světlý nelze Stupeň zhnědnutí Střední nelze aplikovat Střední Střední aplikovat Tmavý Tmavý Tmavý nelze Velikost 750 g 1000 g 1250 g nelze aplikovat 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g aplikovat Čas (hodiny) 1:15...
  • Page 95 Program 10. Koláč 11. Marmeláda 12. Pečení Světlý Světlý Stupeň zhnědnutí Střední nelze aplikovat Střední Tmavý Tmavý Velikost: 750 g 1000 g 1250 g nelze aplikovat nelze aplikovat Čas (hodiny) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 nelze nelze nelze Předehřátí (min) apliko- apliko- apliko-...
  • Page 96 Odstranění závad automatické domácí pekárny Co udělat, když hnětací hák ² zůstane po pečení Naplňte horkou vodu do pečicí formy ¶ a otáčejte vězet v pečicí formě ¶? hnětací hák ², abyste uvolnili zaschlé zbytky pod ním. Co se stane, když hotový chléb zůstane v pekárně? Funkcí...
  • Page 97 - 94 -...
  • Page 100 Obsah Strana Úvod Používanie primerané účelu Obsah dodávky Zariadenie sa skladá z Technické údaje Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím Vlastnosti Ovládací panel Programy Funkcia časovania Pred pečením Pečenie chleba Chybové hlásenia Čistenie a údržba Likvidácia Záruka a servis Dovozca Priebeh programu Odstraňovanie chýb pekárničky - 97 -...
  • Page 101 Automat na pečenie Zariadenie sa skladá z chleba Obrázok A: Pozorovacie okienko Úvod Veko prístroja » Vetracie otvory Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí- ¿ Sieťová šnúra stroja. Ovládací panel Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Ná- vod na používanie je súčasťou tohto výrobku.
  • Page 102 • Neumiestňujte zariadenie do blízkosti horľavých • Program pečenia spúšťajte len s vloženou materiálov, explozívnych a/alebo horľavých nádobou na pečenie. V opačnom prípade to môže viesť k nenapraviteľným škodám na plynov. Od iných predmetov treba dodržať minimálny odstup 10 cm. prístroji.
  • Page 103 Pred prvým použitím • Zariadenie nepoužívajte na skladovanie potra- vín alebo riadu. • Nikdy nevkladajte hliníkové fólie ani iné kovové Likvidácia obalového materiálu predmety do pekárničky. Môže to viesť ku Vybaľte automat a zlikvidujte obalový materiál skratu. Hrozí nebezpečenstvo požiaru! podľa predpisov platných vo Vašom bydlisku.
  • Page 104 Vlastnosti Displej Zobrazuje Automatická domáca pekárnička chleba umožňuje voľbu hmotnosti piecť chlieb podľa Vašej chuti. (750 g, 1000 g, 1250 g) • Môžete voliť medzi 12 rôznymi programami. zostávajúci čas a naprogramovaný čas • Môžete spracovať hotové zmesi na pečenie. zvolený...
  • Page 105 Stupeň zhnednutia Funkcia pamäte Program bude po opätovnom zapnutí po výpadku (alebo rýchly režim) Voľba stupňa zhnednutia alebo prepnutie do rých- prúdu po dobu až 10 minút pokračovať na rovnakom leho režimu (svetlý/stredný/tmavý/rýchly). Opako- mieste. Toto však neplatí pri zrušení alebo ukončení vane stláčajte tlačidlo stupeň...
  • Page 106 Program 5: Expres Upozornenie: U miesenia nechať cesto vykysnúť a pečenie bude Pri programoch 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 a 9 zaznie trvať kratšiu dobu. Pre tento program sú však vhodné v priebehu programu pípnutie a na displeji sa len recepty, ktoré...
  • Page 107 Na displeji bliká dvojbodka a naprogramovaný Upozornenie: čas začne plynúť. Len čo sa spustí program, rozs- V žiadnom prípade nepoužívajte väčšie množstvá vieti sa prevádzková kontrolka než je uvedené. Príliš mnoho cesta môže pretiecť cez okraj formy na pečenie ¶ a na horúcich špirá- Pri skončení...
  • Page 108 Upozornenie: Upozornenie: V programoch 6, 7 a 11 nie je funkcia „stupeň To neplatí pre programy 6, 7 a 11. zhnednutia” k dispozícii. Pritom v prístroji cirkuluje teplý vzduch. Funkciu Funkcia „rýchlo“ je k dispozícii iba v programoch 1-4. udržania obsahu v teple môžete predčasne ukončiť V programoch 6, 7, 11 a 12 nie je nastavenie tým, že budete držať...
  • Page 109 Čistenie a údržba • Otvorte veko prístroja a vyberte nádobu na pečenie ¶. Pomúčenými rukami môžete Varovanie! vybrať cesto a hnetacie háky ². Pred každým čistením vytiahnite zástrčku zo zásuvky a Cesto vložte späť do nádoby na pečenie ¶. • nechajte prístroj celkom vychladnúť.
  • Page 110 Likvidácia • Pred čistením vyberte z priestoru na pečenie for- mu na pečenie ¶ a miesiace háky ². Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj- • Vyberte miesiace háky ² z formy na pečenie ¶. te do normálneho domového odpadu. Ak sa miesiace háky ² nedajú uvoľniť z formy Tento výrobok podlieha európskej na pečenie ¶, naplňte formu na pečenie ¶...
  • Page 111 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 89209 Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 108 -...
  • Page 112 Priebeh programu Program 1. Normálny 2. Kyprý svetlý svetlý Stupeň zhnednutia stredný rýchly stredný rýchly tmavý tmavý Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 2:58 3:05...
  • Page 113 Program 3. Celozrnný 4. Sladký svetlý svetlý Stupeň zhnednutia stredný rýchly stredný rýchly tmavý tmavý Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 3:18 3:25...
  • Page 114 7. Cesto na Program 5. Expres 8. Cmarový chlieb 9. Bezlepkový Cesto rezance svetlý svetlý svetlý Stupeň zhnednutia stredný stredný stredný tmavý tmavý tmavý Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 1:15 1:18...
  • Page 115 Program 10. Koláč 11. Lekvár 12. Pečenie svetlý svetlý Stupeň zhnednutia stredný stredný tmavý tmavý Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Predhrievanie (min) Miesenie 1 (min) Kysnutie 1 (min) vysoká teplota + miesenie Miesenie 2 (min) Kysnutie 2 (min) Kysnutie 3 (min)
  • Page 116 Odstraňovanie chýb pekárničky Čo robiť, keď hnetací hák ² po pečení zostane v nádobe Naplňte horúcou vodou nádobu na pečenie ¶ a otáčajte na pečenie ¶? hnetacie háky ², aby sa zatvrdnuté zvyšky pod nimi uvoľnili. Čo sa stane, ak hotový chlieb zostane v domácej Pomocou funkcie „Udržať...
  • Page 117 - 114 -...
  • Page 120 Inhaltsverzeichnis Seite Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Entsorgung Garantie und Service Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat - 117 -...
  • Page 121: Einführung

    Brotbackautomat Gerätebeschreibung Einführung Abbildung A: Sichtfenster Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätedeckel Gerätes. » Belüftungsschlitze Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ¿ Netzkabel entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Bedienfeld teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Abbildung B: Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen ²...
  • Page 122 • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von • Die Verwendung von nicht vom Hersteller emp- brennbaren Materialien, explosiven und/oder fohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen brennbaren Gasen auf. Zu anderen Gegenständen muss ein Mindestabstand von Zweck verwenden.
  • Page 123: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch • Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! Entsorgung des Verpackungsmaterials • Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel Packen Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie das aus der Steckdose.
  • Page 124: Eigenschaften

    Eigenschaften Display Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Anzeige für Möglichkeit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen. die Auswahl des Gewichts • Sie können zwischen 12 verschiedenen (750 g, 1000 g, 1250 g) Programmen wählen. die noch verbleibende Betriebszeit in Stunden •...
  • Page 125: Programme

    Bräunungsgrad (oder Schnellmodus) Programmwahl (Menü) Wahl des Bräunungsgrades oder wechseln in den Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12). Schnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell). Im Display erscheint die Programm-Nummer und Drücken Sie wiederholt die Taste Bräunungsgrad die entsprechende Backzeit. , bis der Pfeil über dem gewünschten Bräunungsgrad erscheint.
  • Page 126 Programm 4: Süß Programm 10: Kuchen Für Brote mit Zutaten aus Fruchtsäften, Die Zutaten werden bei diesem Programm gekne- Kokosnussflocken, Rosinen, Trockenfrüchten, tet, gehen gelassen und gebacken. Benutzen Sie Schokolade oder zusätzlichem Zucker. Durch eine Backpulver für dieses Programm. längere Aufgehphase wird das Brot leichter und luftiger.
  • Page 127: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Beispiel: Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und 30 Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzö- Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot haben. gertes Backen. Wählen Sie zunächst das Programm 1 und ▲ ▼ Mit den Pfeiltasten stellen Sie den drücken Sie dann die Pfeiltasten so lange, bis im...
  • Page 128: Brot Backen

    Hinweis: Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Verwenden Sie auf keinen Fall größere Mengen als Brotes. Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, ob angegeben. Zu viel Teig kann über die Backform Sie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben. ¶ laufen und an den heißen Heizschlangen einen Sie können hier auch die Einstellung „Schnell“...
  • Page 129 Löst sich das Brot nicht von den Knethaken ², Sie können den Programmablauf über das entfernen Sie vorsichtig die Knethaken ² mit dem Sichtfenster Ihres Brotbackautomaten beobach- beiliegenden Knethakenentferner µ. ten. Gelegentlich kann es während des Backvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung im Sichtfenster kommen.
  • Page 130: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Achtung! Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülma- • Wenn das Display „HHH“ anzeigt, nachdem schinengeeignet! das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbackautomaten tur des Brotbackautomaten noch zu hoch. Stop- keine chemischen Reinigungsmittel oder Verdünner. pen Sie das Programm und ziehen Sie den Netz- stecker.
  • Page 131: Entsorgung

    Entsorgung • Nehmen Sie vor der Reinigung die Backform ¶ und die Knethaken ² aus dem Backraum. • Nehmen Sie die Knethaken ² aus der Backform Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den ¶. Sollten sich die Knethaken ² nicht aus der normalen Hausmüll.
  • Page 132: Importeur

    Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 89209 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 89209 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 133: Programmablauf

    Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
  • Page 134 Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35...
  • Page 135 Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilchbrot 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
  • Page 136 Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min) Gehen 2 (Min) Gehen 3 (Min) Hitze + kneten...
  • Page 137: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken ² nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform ¶ und drehen der Backform ¶ stecken bleibt? Sie den Knethaken ², um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten Durch die „Warmhalte-Funktion“...
  • Page 144 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2013 · Ident.-No.: SBB850A1122012-1 IAN 89209...
  • Page 145 BREAD MAKER SBB 850 A1 RECIPE BOOK ZESZYT Z PRZEPISAMI RECEPTFÜZET KNJIŽICA Z RECEPTI RECEPTY RECEPTÁR REZEPTHEFT IAN 89209...
  • Page 146 RECIPE BOOK PAGE Useful information about ingredients Baking tips Ready-to-use baking mixtures Slicing and storing bread Recipes for approx. 1000 g bread Programme 1 Regular ........................5 Programme 2 French........................6 Programme 3 Whole Wheat......................6 Programme 4 Sweet.........................7 Programme 5 Super Rapid......................8 Programme 6 Dough (knead) ......................8 Programme 7 Pasta ..........................9 Programme 8 Buttermilk bread .......................9...
  • Page 147: Useful Information About Ingredients

    Useful information about We recommend using dry yeast for the bread ingredients maker to obtain the best results. If you are using fresh yeast instead of dry yeast, observe the instructions given on the packaging. FLOUR Most of the commercially available varieties of In general, 1 packet of dry yeast corresponds to flour, such as wheat or rye flour, are suitable for about 21 g of fresh yeast and is suitable for...
  • Page 148: Baking Tips

    EGGS MEASURING THE INGREDIENTS Eggs enrich the bread and give it a softer structure. Along with our Automatic Bread Maker, you will receive the following measuring cups, which make Use eggs of the largest size class when baking the recipes given in this recipe book. the task of measuring the ingredients easier for you: 1 Measuring cup with quantity level markings FATS: BAKING FAT, BUTTER OR OIL...
  • Page 149: Ready-To-Use Baking Mixtures

    Ready-to-use baking Slicing and storing bread mixtures You can achieve the best results, if you place the You can also use ready-to-use baking mixtures with freshly baked bread on a grill before slicing it and this bread maker. allow it to cool down for 15 to 30 minutes. Use a Follow the manufacturer’s instructions on the packa- bread slicing machine or a toothed knife to slice ging.
  • Page 150: Recipes For Approx. 1000 G Bread

    Recipes for approx. 1000 g Potato bread bread 300 ml water/milk 2 tbsp. butter Note: To achieve a better baking result, prepare 1 egg the dough with a mixer. Then place the finished 90 g pressed, cooked potatoes dough in the baking mould. Using the button “Bre- 1 tsp.
  • Page 151: Programme 2 French

    Cornbread Poppy seed bread 350 ml water 300 ml water 540 g flour of type 550 1 tbsp. butter 540 g flour of type 550 1 tsp. sugar 3 tbsp. corn semolina 1 tsp. salt 1/2 chopped apple with peel 75 g ground poppy seeds 1 tbsp.
  • Page 152: Programme 4 Sweet

    Wheat groats bread Brown bread 350 ml water 400 ml warm water 160 g wheat flour of type 550 1 tsp. salt 2 tbsp. butter 200 g coarse rye whole grain groats 1.5 tbsp. honey 180 g fine rye groats 360 g flour of type 1050 1 tsp.
  • Page 153: Programme 5 Super Rapid

    Chocolate bread Carrot bread 400 ml milk 330 ml water 100 g low fat curd cheese 1.5 tbsp. butter 1,5 tsp. salt 600 g flour of type 550 1.5 tsp. sugar 90 g finely chopped carrots 600 g wheat whole grain flour 2 tsp.
  • Page 154: Programme 7 Pasta

    Pretzels Buttermilk bread (type 2) 200 ml water 250 ml buttermilk 1/4 tsp. salt 130 ml water 360 g flour of type 405 600 g wheat flour of type 1050 1/2 tsp. sugar 60 g rye flour of type 997 1/2 packet of dry yeast 1,5 tsp.
  • Page 155: Programme 10 Cake

    Programme 10 Cake Gluten-free yoghurt bread 350 ml water 150 g natural yoghurt Ready-to-use cake mixes work excellently with this 1.5 tbsp. oil programme. 1.5 tbsp. vinegar Follow the preparation instructions on the packaging. 100 g gluten-free flour Programme 11 Jam (e.g.
  • Page 156 Enjoy your meal! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are gui- ding values. Expand these recipe suggestions ba- sed on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit". - 11 -...
  • Page 157: Troubleshooting The Recipes

    Troubleshooting the recipes Why does my bread occasionally have some flour on the Your dough may be too dry.. Next time, take particular side crusts? care with measuring the ingredients. Add up to 1 tbsp. of additional liquid. Why do I need to add the ingredients in a particular This is the best way to prepare the dough.
  • Page 158 ZESZYT Z PRZEPISAMI STRONA Trochę o składnikach Porady przydatne w pieczeniu Gotowe mieszanki (proszkowe) do pieczenia Krojenie chleba i jego przechowywanie Przepisy na ok. 1000 g chleba Program 1 Normalne ............17 Program 2 Kruche .
  • Page 159: Trochę O Składnikach

    Trochę o składnikach DROŻDŻE Drożdże fermentując rozkładają zawarty w cieście cukier i węglowodany, zamieniają je na dwutlenek MĄKA Nadają się powszechnie sprzedawane rodzaje węgla i powodują przez to rośnięcie ciasta. Droż- mąk w sklepach jak mąka pszenna lub żytnia (typ dże sprzedaje się...
  • Page 160: Porady Przydatne W Pieczeniu

    PŁYNY Płyny, takie jak mleko, woda lub rozpuszczone Mąkę bezglutenową należy poza tym łączyć lub w wodzie mleko w proszku, można zastosować spulchniać bezglutenowymi środkami spulchniają- do przygotowania chleba. Mleko polepsza smak cymi. Należą do nich przykładowo proszek do chleba i zmiękcza skórkę, natomiast czysta woda pieczenia, drożdże, zaczyn z mąki kukurydzianej lub ryżowej, enzym na bazie kukurydzy lub sta- powoduje chrupliwość...
  • Page 161: Gotowe Mieszanki (Proszkowe) Do Pieczenia

    Gotowe mieszanki (proszkowe) Krojenie chleba i jego do pieczenia przechowywanie Do pieczenia chleba w tego rodzaju urządzeniach Najlepszy rezultat osiągniemy, jeżeli świeżo upie- możemy używać gotowych mieszanek (proszkowych). czony chleb przed jego rozkrojeniem położymy Należy przestrzegać wskazówek producenta na ruszcie i pozostawimy na 15-30 minut do wymienionych na opakowaniu.
  • Page 162: Przepisy Na Ok. 1000 G Chleba

    Przepisy na ok. 1000 g chleba Chleb ziemniaczany Wskazówka: Aby uzyskać lepszy rezultat pie- 300 ml wody / mleka czenia, ciasto wyrabiamy mikserem. Następnie 2 łyżki masła gotowe ciasto wkładamy do formy do pieczenia. 1 jajko Za pomocą przycisku “Waga chleba” ustaw cię- 90 g tłuczonych, ugotowanych ziemniaków żar 1000 g.
  • Page 163: Program 2 Kruche

    Chleb kukurydziany Chleb z makiem 350 ml wody 300 ml wody 1 łyżka masła 540 g mąki typ 550 540 g mąki typ 550 1 łyżeczki cukru 3 łyżki kaszki kukurydzianej 1 łyżeczka soli 1/2 jabłka pociętego w talarki 75 g mielonego maku 3/4 kostki drożdży 1 łyżka masła 1 szczypta gałki muszkatołowej...
  • Page 164: Program 4 Słodkie

    Chleb z ziarnami pszenicy Chleb ciemny 350 ml wody 400 ml ciepłej wody 1 łyżeczka soli 160 g mąki pszennej typ 550 2 łyżki masła 200 g grubo zmielonych ziaren żyta 1,5 łyżki stołowe miodu 180 g drobno zmienionych ziaren żyta 1 łyżeczka soli 360 g mąki typ 1050 180 g mąki razowej pszennej...
  • Page 165: Program 5 Express

    Chleb czekoladowy Chleb marchwiowy 400 ml mleka 330 ml wody 100 g chudego twarogu 1,5 łyżki masła 1,5 łyżeczki soli 600 g mąki typ 550 1,5 łyżeczki cukru 90 g drobno startej marchwi 600 g mąki razowej pszennej 2 łyżeczka soli 10 łyżek kakao 1,5 łyżeczki cukru 100 g kruszonej czekolady...
  • Page 166: Program 7 Makaron

    Precle Chleb mleczno-maślany (typ 2) 200 ml wody 250 ml maślanki 1/4 łyżeczki soli 130 ml wody 360 g mąki typ 405 600 g mąki pszennej typ 1050 1/2 łyżeczki cukru 60 g mąki żytniej typ 997 1/2 kostki drożdży 1,5 łyżeczki soli 1 kostka drożdży Uformuj ciasto w precle.
  • Page 167: Program 10 Ciasto

    Program 11 Konfitura Bezglutenowy chleb jogurtowy 350 ml wody 150 g jogurtu naturalnego W urządzeniu do pieczenia ciasta możemy również 1,5 łyżki oleju łatwo przygotować konfiturę oraz inne przetwory 1,5 łyżki octu owocowe. Zachęcamy do podjęcia się tego zadania, 100 g mąki bezglutenowej nawet jeśli miałaby to być...
  • Page 168 Smacznego! Przepisy bez gwarancji. Wszystkie składniki i dane o przygotowaniu są wartościami orientacyjnymi. Uzupełnij niniejsze przepisy własnymi dodatkami. Życzymy udanego gotowania i smacznego. - 23 -...
  • Page 169: Poprawki W Przepisach

    Poprawki w przepisach Dlaczego mój chleb ma często trochę mąki na bocznej Ciasto jest zbyt suche. W przyszłości zwrócić uwagę skórce? na dokładne odmierzanie ilości surowców. Dodaj bo 1 łyżki składnika płynnego więcej. Dlaczego surowce należy dodawać w określonej W ten sposób najlepiej przygotujesz ciasto. Korzystając kolejności? z funkcji licznika czasu unikniesz zmieszania się...
  • Page 170 RECEPTFÜZET OLDALSZÁM Tudnivalók a hozzávalókról Tippek a sütéshez Kész sütőkeverékek A kenyér felszelése és tárolása Receptek kb. 1 kg-os kenyérhez 1-es program Normál ............29 2-es program Laza .
  • Page 171: Tudnivalók A Hozzávalókról

    Tudnivalók a hozzávalókról ÉLESZTŐ A kelési folyamat alatt az élesztő felbontja a tésztában található cukor- és szénhidrát részeket, széndioxidra alakítja at őket, és hatására a kenyértészta megkel. LISZT A legtöbb kereskedelemben kapható lisztfajta meg- Az élesztő többféle formában kapható: szárazé- felelő, mint a búza vagy a rozsliszt (405-1150-es lesztőként, friss élesztőként vagy gyorsan kelesztő...
  • Page 172: Tippek A Sütéshez

    FOLYADÉKOK Olyan folyadékok mint a tej, víz vagy vízben oldott Emellett persze a megszokott kenyérízről sem szeret- tejpor használhatóak a kenyér készítéséhez. A tej nénk lemondani. A sikérmentes kenyerek konzisztenci- fokozza a kenyér ízét és puhítja a héját, míg a tiszta ája is más, mint a búzalisztből készült kenyereké.
  • Page 173: Kész Sütőkeverékek

    Kész sütőkeverékek A kenyér felszelése és tárolása Kész kenyérsütő keveréket is tud használni a Akkor éri el a legjobb eredményt, ha a frissen sütött kenyérsütő automatához. kenyeret felvágás előtt rácsra teszi, és 15-30 Vegye figyelembe ehhez a csomagoláson találha- percig hagyja hűlni. A kenyér felszeléséhez hasz- tó, gyártó...
  • Page 174: Receptek Kb. 1 Kg-Os Kenyérhez

    Receptek kb. 1 kg-os kenyérhez Burgonyás kenyér 300 ml víz/ tej Tudnivaló: A jobb sütési eredmény elérése érde- 2 evőkanál vaj kében mixerrel készítse el a tésztát. Ezután tegye a 1 tojás kész tésztát a sütőformába. Állítson be a “Kenyér 90 g szétnyomott főtt burgonya mérete”...
  • Page 175: 2-Es Program Laza

    Kukoricakenyér Mákkenyér 350 ml víz 300 ml víz 1 evőkanál vaj 540 g liszt (550-es típus) 540 g liszt (550-es típus) 1 teáskanál cukor 3 evőkanál kukoricaliszt 1 teáskanál só 1/2 felaprított alma héjastul 75 g darált mák 3/4 csomag szárazélesztő 1 evőkanál vaj 1 csipet szerecsendió...
  • Page 176: 4-Es Program Édes

    Búzadara Feketekenyér 350 ml víz 400 ml meleg víz 1 teáskanál só 160 g búzaliszt (550-ös típus) 2 evőkanál vaj 200 g teljes kiőrlésű durva rozsliszt 1,5 evőkanál méz 180 g finom rozsdara 1 teáskanál só 360 g liszt (1050-es típus) 180 g teljes kiőrlésű...
  • Page 177: 5-Ös Program Expressz

    Csokoládéskenyér Répás kenyér 400 ml tej 330 ml víz 100 g zsírszegény túrókrém 1,5 evőkanál vaj 1,5 teáskanál só 600 g liszt (550-es típus) 1,5 teáskanál cukor 90 g apróra vágott sárgarépa 600 g teljes kiőrlésű búzaliszt 2 teáskanál só 10 evőkanál kakaó...
  • Page 178: 7-Es Program Kifőznivaló Tészta

    Perec Írós kenyér (2. változat) 200 ml víz 250 ml író 1/4 teáskanál só 130 ml víz 360 g liszt (405-es típus) 600 g búzaliszt (1050-es típus) 1/2 teáskanál cukor 60 g rozsliszt (997-es típus) 1/2 csomag szárazélesztő 1,5 teáskanál só 1 csomag szárazélesztő...
  • Page 179: 10-Es Program Sütemény

    11-es program Lekvár Gluténmentes joghurtos kenyér 350 ml víz 150 g sima joghurt Dzsem vagy lekvár gyorsan és egyszerűen készít- 1,5 evőkanál olaj hető a kenyérsütő automatában. Még ha előtte 1,5 evőkanál ecet soha nem főzött be így, érdemes kipróbálnia. 100 g sikérmentes liszt Különlegesem finom, jóízű...
  • Page 180 Eperlekvár 500 g eper 500 g befőzőcukor 2 -3 evőkanál citromlé Bogyós gyümölcsös lekvár 500 g felolvasztott bogyós gyümölcs 500 g befőzőcukor 1 evőkanál citromlé Valamennyi hozzávalót keverjük össze a sütőformá- ban. Jó étvágyat! A receptek sikerét nem garantáljuk. Valamennyi hozzávaló...
  • Page 181: Hibaelhárítás Receptek

    Hibaelhárítás Receptek Miért lisztes néha oldalt a kenyér héja? A tészta túl száraz lehet. Legközelebb ügyeljen arra, hogy a hozzávalókat pontosan mérje ki. Adjon hozzá még 1 evőkanál folyadékot. A hozzávalókat miért egy bizonyos sorrendben kell A tészta elkészítéséhez ez a legjobb sorrend. A késleltető hozzáadni? funkció...
  • Page 182 KNJIŽICA Z RECEPTI STRAN Kar je dobro vedeti o sestavinah Nasveti za peko Gotove mešanice za peko Rezanje in shranjevanje kruha Recepti za kruh s pribl. 1000 g Program 1 Normalno ............41 Program 2 Rahel .
  • Page 183: Kar Je Dobro Vedeti O Sestavinah

    Kar je dobro vedeti o KVAS sestavinah Pri postopku vretja kvas razgradi sladkor in ogljikove hidrate v testu, jih pretvori v ogljikov dioksid in tako povzroči vzhajanje testa. Kvas je na razpolago v MOKA Večina vrst moke, ki jih dobite v trgovini, je primerna različnih oblikah: kot suhi kvas, kot sveži kvas ali za peko, na primer pšenična ali ržena moka (tip kot hitro vzhajajoči kvas.
  • Page 184: Nasveti Za Peko

    JAJCA MERJENJE SESTAVIN Jajca kruh oplemenitijo in ustvarijo mehkejšo struk- Skupaj z našim avtomatom za peko kruha prejmete turo. Pri peki po receptih v teh navodilih za upo- tudi merilne posode, ki naj vam olajšajo merjenje rabo uporabljajte jajca višjih razredov velikosti. sestavin: 1 merilna posoda z oznako količin 1 večja merilna žlica, odgovarja jedilni žlici (JŽ)
  • Page 185: Gotove Mešanice Za Peko

    Gotove mešanice za peko Rezanje in shranjevanje kruha Za ta avtomat lahko uporabljate tudi gotove meš- Najboljše rezultate boste dosegli, če sveže pečen anice za peko. kruh, preden ga prerežete, položite na rešetko in Pri tem upoštevajte navedbe proizvajalca na emba- ga pustite 15 do 30 minut, da se ohladi.
  • Page 186: Recepti Za Kruh S Pribl. 1000 G

    Recepti za kruh s pribl. 1000 g Napotek: Za boljše rezultate peke testo zamešajte Krompirjev kruh z mešalnikom. Gotovo testo potem dajte v pekač. 300 ml vode/mleka S tipko „Teža kruha“ nastavite težo 1000 g. 2 žlici masla Izberite želeno stopnjo zapečenosti svojega kruha. 1 jajce Upoštevajte, da pri navedbah količine gre za orien- 90 g zmečkanega, kuhanega krompirja...
  • Page 187: Program 2 Rahel

    Koruzni kruh Makov kruh 350 ml vode 300 ml vode 1 žlico masla 540 g moke tipa 550 540 g moke tipa 550 1 žličko sladkorja 3 žlice koruznega zdroba 1 žličko soli 1/2 sesekljanega jabolka z lupino 75 g mletega maka 3/4 zavitka suhega kvasa 1 žlico masla 1 ščepec muškatovega oreha...
  • Page 188: Program 4 Sladek

    Kruh s pšeničnim drobljencem Črn kruh 350 ml vode 400 ml tople vode 1 žličko soli 160 g pšenične moke tipa 550 2 žlici masla 200 g grobega rženega polnozrnatega drobljenca 1,5 žlice medu 180 g finega rženega drobljenca 1 žličko soli 360 g moke tipa 1050 180 g pšenične polnozrnate moke 100 g sončničnih semen...
  • Page 189: Program 5 Ekspresno

    Čokoladni kruh Kruh s korenjem 400 ml mleka 330 ml vode 100 g puste skute 1,5 žlice masla 1,5 žličke soli 600 g moke tipa 550 1,5 žličke sladkorja 90 g fino sesekljanega korenčka 600 g pšenične polnozrnate moke 2 žlici soli 10 žlic kakava 1,5 žličke sladkorja 100 g sesekl.
  • Page 190: Program 7 Testo Za Rezance

    Preste Kruh s pinjencem (tip 2) 200 ml vode 250 ml pinjenca 1/4 žlice soli 130 ml vode 360 g moke tipa 405 600 g pšenične moke tipa 1050 1/2 žličke sladkorja 60 g ržene moke tipa 997 1/2 zavitka suhega kvasa 1,5 žličke soli 1 zavitek suhega kvasa Testo oblikujte v preste.
  • Page 191: Program 10 Kolač

    Program 11 Marmelada Jogurtov kruh brez glutena 350 ml vode 150 g naravnega jogurta V avtomatu za peko kruha lahko hitro in preprosto 1,5 žlice olja pripravite džem ali marmelado. Tudi, če še nikoli 1,5 žlice kisa niste kuhali marmelade, lahko zdaj preprosto pos- 100 g moke brez glutena kusite.
  • Page 192 Dober tek! Za recepte ne prevzemamo odgovornosti. Vse sestavine in podatki o pripravi so okvirne navedbe. Predloge za recepte lahko dopolnite s svojimi izku- šnjami. Vsekakor vam želimo veliko uspeha in dober tek. - 47 -...
  • Page 193: Odpravljanje Napak Pri Receptih

    Odpravljanje napak pri receptih Zakaj je na mojem kruhu ob strani na skorji včasih več Vaše testo je morebiti presuho. Naslednjič še posebej moke? pazite pri odmerjanju sestavin. Dodajte do 1 žlice več tekočine. Zakaj je treba sestavine zmeraj dodajati v določenem Tako se testo pripravi najbolje.
  • Page 194 RECEPTY STRANA Co je důležité vědět o surovinách Tipy na pečení Hotové pečicí směsi Nakrojení a úschova chleba Recepty na ca 1000 g chleba Program 1 Normální ............53 Program 2 Kyprý...
  • Page 195: Co Je Důležité Vědět O Surovinách

    Co je důležité vědět o DROŽDÍ surovinách Při kvašení štěpí droždí podíly cukru a uhlovodíků obsažené v těstě, přemění je na oxid uhličitý, a tím způsobí, že těsto kyne. Droždí je k dostání v různých MOUKA Vhodná je většina běžných druhů mouky, jako je podobách: jako sušené, čerstvé...
  • Page 196: Tipy Na Pečení

    TEKUTINY Při výrobě chleba mohou být použity tekutiny jako Kromě toho je nutno vzdát se obvyklé chuti chleba. mléko, voda nebo ve vodě rozpuštěné sušené mléko. Také konsistence bezlepkových chlebů je jiná než kon- Mléko zintenzivňuje chuť chleba a změkčuje kůrku, sistence chlebů...
  • Page 197: Hotové Pečicí Směsi

    Hotové pečicí směsi Nakrojení a úschova chleba Můžete pro tuto automatickou pekárnu použít Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud čerstvě upe- i hotové pečicí směsi. čený chléb před nakrojením položíte na mřížku Dodržujte přitom údaje výrobce na obalu. a necháte ho po dobu 15 až 30 minut vychladnout. V tabulce najdete příklady přepočtu některých Pro krájení...
  • Page 198: Recepty Na Ca 1000 G Chleba

    Recepty na ca 1000 g chleba Bramborový chléb 300 ml vody/mléka Upozornění:Abyste docílili lepšího výsledku při 2 PL másla pečení, připravujte těsto pomocí mixéru. Do pečicí 1 vejce formy pak vložte hotové těsto. Tlačítkem „Velikost 90 g vařených, rozmačkaných brambor bochníku“...
  • Page 199: Program 2 Kyprý

    Kukuřičný chléb Makový chléb 350 ml vody 300 ml vody 1 PL másla 540 g mouky typu 550 540 g mouky typu 550 1 ČL cukru 3 PL kukuřičné krupice 1 ČL soli 1/2 nastrouhaného jablka se slupkou 75 g mletého máku 3/4 balíčku sušeného droždí...
  • Page 200: Program 4 Sladký

    Chléb z pšeničného šrotu Černý chléb 350 ml vody 400 ml teplé vody 1 ČL soli 160 g pšeničné mouky typu 550 2 PL másla 200 g hrubé celozrnné žitné mouky 1,5 PL medu 180 g jemného žitného šrotu 1 ČL soli 360 g mouky typu 1050 180 g celozrnné...
  • Page 201: Program 5 Expres

    Čokoládový chléb Mrkvový chléb 400 ml mléka 330 ml vody 100 g netučného tvarohu 1,5 PL másla 1,5 ČL soli 600 g mouky typu 550 1,5 ČL cukru 90 g jemně nasekané mrkve 600 g celozrnné pšeničné mouky 2 ČL soli 10 PL kakaa 1,5 ČL cukru 100 g strouhané...
  • Page 202: Program 7 Nudlové Těsto

    Preclíky Podmáslový chléb (typ 2) 200 ml vody 250 ml podmáslí 1/4 ČL soli 130 ml vody 360 g mouky typu 405 600 g pšeničné mouky typu 1050 1/2 ČL cukru 60 g žitné mouky typu 997 1/2 balíčku sušeného droždí 1,5 ČL soli 1 balíček sušeného droždí...
  • Page 203: Program 10 Koláč

    Program 11 Marmeláda Bezlepkový jogurtových chléb 350 ml vody 150 g živého jogurtu Džem nebo marmeládu můžete rychle a jednoduše 1,5 PL oleje připravit v automatické domácí pekárně. I když jste 1,5 PL octa ještě nikdy marmeládu nevařili, měli byste to vyz- 100 g bezlepkové...
  • Page 204 Dobrou chuť! Recepty bez záruky. Všechny údaje o přísadách a o přípravě jsou jen orientační. V každém případě vám přejeme, ať se dílo podaří a dobrou chuť. - 59 -...
  • Page 205: Odstranění Chyb Recepty

    Odstranění chyb recepty Proč má chléb někdy trochu mouky na boční kůrce? Těsto by mohlo být příliš suché. Příště dbejte na přesné odměření surovin. Přidejte až 1 PL tekutiny. Proč se musí přidávat suroviny v určitém pořadí? Takto připravíte těsto nejlépe. Při použití funkce časového spínače se zabrání...
  • Page 206 RECEPTÁR STRANA Znalosti o surovinách Tipy pre pečenie Hotové (práškové) zmesi na pečenie Krájanie chleba a jeho skladovanie Recepty na asi 1000 g chleba Program 1 Normálny ............65 Program 2 Kyprý...
  • Page 207: Znalosti O Surovinách

    Znalosti o surovinách KVASNICE V procese kysnutia štiepia kvasnice cukor a uhľovo- MÚKA Vhodné sú bežné v obchodoch predávané druhy díky obsiahnuté v ceste a menia ich na oxid uhličitý, múky ako pšeničná alebo ražná múka (typ 405 - čím spôsobujú zdvihnutie chlebového cesta. 1150).
  • Page 208: Tipy Pre Pečenie

    TEKUTINY Tekutiny ako mlieko, voda alebo vo vode rozpustené Okrem toho sa nesmie zabúdať na chuť bežného práškové mlieko sa môžu použiť pri výrobe chleba. chleba. Aj konzistencia bezlepkového chleba je iná Mlieko zlepšuje chuť chleba a zmäkčuje kôrku, než na akú sme zvyknutí u pšeničných chlebov. zatiaľ...
  • Page 209: Hotové (Práškové) Zmesi Na Pečenie

    Hotové (práškové) zmesi na Krájanie chleba a jeho sklado- pečenie vanie Na pečenie chleba v týchto pekárničkách môžete Najlepšie výsledky dosiahnete, ak čerstvo upečený použiť aj hotové (práškové) zmesi. chlieb pred jeho rozkrájaním položíte na rošt Dbajte pritom na údaje výrobcu, uvedené na obale. a necháte 15 až...
  • Page 210: Recepty Na Asi 1000 G Chleba

    Recepty na asi 1000 g chleba Upozornenie: Ak chcete dosiahnuť lepší výsledok Zemiakový chlieb pečenia, pripravte cesto v mixéri. Potom dajte hotové 300 ml vody/mlieka cesto do nádoby na pečenie. Tlačídlom “Hmotnosť 2 PL masla chleba” nastavte hmotnosť na 1000 g. Zvoľte po- 1 vajce žadovaný...
  • Page 211: Program 2 Kyprý

    Kukuričný chlieb Makový chlieb 350 ml vody 300 ml vody 1 PL masla 540 g múky typ 550 540 g múky typ 550 1 ČL cukru 3 PL kukuričnej krupice 1 ČL soli 1/2 posekaného jablka so šupkou 75 g mletého maku 3/4 balíčka sušeného droždia 1 PL masla 1 štipku muškátového orecha...
  • Page 212: Program 4 Sladký

    Chlieb z pšeničných otrúb Čierny chlieb 350 ml vody 400 ml teplej vody 1 ČL soli 160 g pšeničnej múky typ 550 2 PL masla 200 g hrubých ražných celozrnných otrúb 1,5 PL medu 180 g jemných ražných otrúb 1 ČL soli 360 g múky typ 1050 180 g pšeničnej celozrnnej múky 100 g slnečnicových jadierok...
  • Page 213: Program 5 Expres

    Čokoládový chlieb Mrkvový chlieb 400 ml mlieka 330 ml vody 100 g nízkotučného tvarohu 1,5 PL masla 1,5 ČL soli 600 g múky typ 550 1,5 ČL cukru 90 g jemne pokrájanej mrkvy 600 g pšeničnej celozrnnej múky 2 ČL soli 10 PL kakaa 1,5 ČL cukru 100 g strúhanej mliečnej čokolády...
  • Page 214: Program 7 Cesto Na Rezance

    Praclíky Cmarový chlieb (Typ 2) 200 ml vody 250 ml cmaru 1/4 ČL soli 130 ml vody 360 g múky typ 405 600 g pšeničnej múky typ 1050 1/2 ČL cukru 60 g pšeničnej múky typ 997 1/2 balíčka sušeného droždia 1,5 ČL soli 1 balíček sušeného droždia Urobte z cesta praclíky.
  • Page 215: Program 10 Koláč

    Program 11 Lekvár Bezlepkový jogurtový chlieb 350 ml vody 150 g prírodný jogurt V pekárničke sa dá džem alebo lekvár pripraviť 1,5 PL oleja rýchlo a jednoducho. Aj keď ste to ešte nikdy pred- 1,5 PL octu tým nerobili, mali by ste to vyskúšať. Získate 100 g bezlepkovej múky mimoriadne dobre chutiaci džem.
  • Page 216 Dobrú chuť! Recepty bez záruky. Všetky údaje o surovinách a príprave sú orientačné. Doplňte si tieto recepty o vaše vlastné, odskúšané. Želáme vám úspech a dobrú chuť. - 71 -...
  • Page 217: Odstraňovanie Chýb - Recepty

    Odstraňovanie chýb - recepty Prečo má chlieb často trochu múky na bočnej kôrke? Cesto môže byť príliš suché. Nabudúce dajte zvláštny pozor na odmeranie množstiev surovín. Pridajte navyše až 1 PL tekutiny. Prečo sa musia suroviny pridávať v určitom poradí? Tak sa cesto najlepšie pripraví.
  • Page 218 REZEPTHEFT SEITE Wissenswertes über Zutaten Backtipps Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Rezepte für je ca. 1000 g Brot Programm 1 Normal ............77 Programm 2 Locker .
  • Page 219: Wissenswertes Über Zutaten

    Wissenswertes über Zutaten HEFE Durch den Gärprozess spaltet Hefe die im Teig MEHL enthaltenen Zucker- und Kohlenhydratanteile auf, Geeignet sind die meisten handelsüblichen Mehl- wandelt sie in Kohlendioxid um und bewirkt so, sorten wie Weizen- oder Roggenmehl (Typ 405- dass der Brotteig aufgeht. Hefe ist in verschiedenen 1150).
  • Page 220: Backtipps

    Aus diätetischen Gründen kann das Salz weggelas- tigen länger für die Aufnahme der Flüssigkeit und ha- sen werden. In diesem Fall kann das Brot stärker als ben andere Triebeigenschaften. Glutenfreie Mehle müssen auch mit glutenfreien Lockerungsmitteln gebun- gewöhnlich aufgehen. den oder gelockert werden. Das sind beispielweise FLÜSSIGKEITEN Weinsteinbackpulver, Hefe, Sauerteig aus Mais- oder Flüssigkeiten wie Milch, Wasser oder in Wasser...
  • Page 221: Fertig-Backmischungen

    Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Sie können auch Fertig-Backmischungen für diesen Brotbackautomaten nutzen. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Beachten Sie dazu die Angaben des Herstellers frisch gebackene Brot vor dem Anschneiden auf ei- auf der Verpackung. nen Rost legen und 15 bis 30 Minuten abkühlen In der Tabelle finden Sie Umrechnungsbeispiele lassen.
  • Page 222: Rezepte Für Je Ca. 1000 G Brot

    Rezepte für je ca. 1000 g Brot Kartoffelbrot 300 ml Wasser/Milch 2 EL Butter Hinweis: Um ein besseres Backergebnis zu erhal- ten, bereiten Sie den Teig mit einem Mixer zu. 1 Ei Geben Sie anschließend den fertigen Teig in die 90 g zerdrückte, gekochte Kartoffeln Backform.
  • Page 223: Programm 2 Locker

    Maisbrot Mohnbrot 350 ml Wasser 300 ml Wasser 540 g Mehl Type 550 1 EL Butter 540 g Mehl Type 550 1 TL Zucker 3 EL Maisgrieß 1 TL Salz 1/2 gehackter Apfel mit Schale 75 g gemahlener Mohn 1 EL Butter 3/4 Päckchen Trockenhefe 1 Prise Muskatnuss Programm 2 Locker...
  • Page 224: Programm 4 Süß

    Weizenschrotbrot Schwarzbrot 350 ml Wasser 400 ml warmes Wasser 160 g Weizenmehl Typ 550 1 TL Salz 2 EL Butter 200 g grobes Roggenvollkornschrot 1,5 EL Honig 180 g feines Roggenschrot 360 g Mehl Type 1050 1 TL Salz 100 g Sonnenblumenkerne 180 g Weizenvollkornmehl 50 g Weizenschrot 100 ml dunkler Rübensirup...
  • Page 225: Programm 5 Express

    Schokoladenbrot Möhrenbrot 400 ml Milch 330 ml Wasser 100 g Magerquark 1,5 EL Butter 1,5 TL Salz 600 g Mehl Typ 550 1,5 TL Zucker 90 g fein zerkleinerte Möhren 600 g Weizenvollkornmehl 2 TL Salz 1,5 TL Zucker 10 EL Kakao 100 g geh.
  • Page 226: Programm 7 Nudelteig

    Brezeln Buttermilchbrot (Typ 2) 200 ml Wasser 250 ml Buttermilch 1/4 TL Salz 130 ml Wasser 360 g Mehl Type 405 600 g Weizenmehl Type 1050 1/2 TL Zucker 60 g Roggenmehl Type 997 1/2 Päckchen Trockenhefe 1,5 TL Salz 1 Päckchen Trockenhefe Formen Sie den Teig zu Brezeln.
  • Page 227: Programm 10 Kuchen

    Programm 11 Marmelade Glutenfreies Joghurtbrot 350 ml Wasser 150 g Naturjoghurt Konfitüre oder Marmelade kann im Brotbackauto- 1,5 EL Öl maten schnell und einfach zubereitet werden. Auch 1,5 EL Essig wenn Sie noch nie zuvor welche gekocht haben, 100 g glutenfreies Mehl sollten Sie das versuchen.
  • Page 228 Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- rungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. - 83 -...
  • Page 229: Fehlerbehebung Rezepte

    Fehlerbehebung Rezepte Warum hat mein Brot manchmal etwas Mehl an der seit- Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie beim nächsten lichen Kruste? Mal besonders auf das Abmessen der Zutaten. Geben Sie bis zu 1 EL mehr Flüssigkeit hinzu. Warum müssen die Zutaten in einer bestimmten So wird der Teig am besten zubereitet.
  • Page 230 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2013 · Ident.-No.: SBB850A1122012-1 IAN 89209...

This manual is also suitable for:

Sbb 850 a1

Table of Contents