Silvercrest 281974 Operating Instructions Manual

Bikini trimmer
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Derechos de Propiedad Industrial
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Desecho del Embalaje
    • Elementos de Control
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Carga del Aparato
    • Consejos y Trucos
    • Uso del Aparato
    • Colocar y Retirar Los Accesorios
    • Depilación
    • Recortar la Línea del Bikini con el Cabezal de Corte y el Cepillo de Precisión
    • Modelar con el Cabezal de Corte de Precisión
    • Recortar Cejas con el Cabezal de Corte de Precisión y el Cepillo para Cejas
    • Modelar Cejas con el Microcabezal de Corte Y/O Eliminar Algún Pelo de la Cara
    • Afeitado con la Microrrasuradora
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Eliminación de Fallos
    • Eliminación del Aparto
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Elementi DI Comando
    • Smaltimento Della Confezione
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Caricamento Dell'apparecchio
    • Applicazione E Rimozione Degli Accessori
    • Consigli E Suggerimenti
    • Uso Dell'apparecchio
    • Depilazione
    • Rifinitura Della Zona Bikini con Rifinitore E Pettine DI Precisione
    • Modellatura con Il Rifinitore DI Precisione
    • Taglio Delle Sopracciglia con Il Rifinitore DI Precisione E Il Pettine Per Sopracciglia
    • Modellatura Delle Sopracciglia con Il Microtrimmer E Rimozione DI Singoli Peli del Viso
    • Rasatura con Il Microrasoio
    • Pulizia E Manutenzione
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Elementos de Comando
    • Eliminação da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Carregar O Aparelho
    • Colocar E Retirar os Acessórios
    • Dicas E Truques
    • Utilização Do Aparelho
    • Depilação
    • Aparar a Zona Do Biquíni Com O Aparador E O Pente de Precisão
    • Aparar Com O Aparador de Precisão
    • Cortar Sobrancelhas Com O Aparador de Precisão E O Pente para Sobrancelhas
    • Barbear Com a Micro Máquina de Barbear
    • Micro Aparador
    • Limpeza E Conservação
    • Armazenamento
    • Eliminação de Erros
    • Eliminação Do Aparelho
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Lieferumfang
    • Urheberrecht
    • Bedienelemente
    • Entsorgung der Verpackung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Gerät Aufladen
    • Das Gerät Benutzen
    • Die Aufsätze Aufsetzen und Abnehmen
    • Tipps und Tricks
    • Epilieren
    • Bikinizone mit Präzisionstrimmer und -Kamm Trimmen
    • Augenbrauen Schneiden mit Präzisionstrimmer und Augenbrauenkamm
    • Formen mit dem Präzisionstrimmer
    • Mit Mikrotrimmer Augenbrauen Formen Bzw. Einzelne Gesichtshaare Entfernen
    • Rasieren mit dem Mikrorasierer
    • Reinigen und Pflegen
    • Entsorgung des Gerätes
    • Fehlerbehebung
    • Lagerung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

DEPILADORA PARA LA ZONA BIQUINI
RASOIO ELETTRICO DA DONNA SBT 3.6 C1
DEPILADORA PARA LA ZONA
BIQUINI
Instrucciones de uso
LADY-TRIMMER
Manual de instruções
LADY-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 281974
RASOIO ELETTRICO DA DONNA
Istruzioni per l'uso
BIKINI TRIMMER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 281974

  • Page 1 DEPILADORA PARA LA ZONA BIQUINI RASOIO ELETTRICO DA DONNA SBT 3.6 C1 DEPILADORA PARA LA ZONA RASOIO ELETTRICO DA DONNA BIQUINI Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso LADY-TRIMMER BIKINI TRIMMER Manual de instruções Operating instructions LADY-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 281974...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familia- rícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción ..........2 Derechos de propiedad industrial .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indi- caciones de manejo y de seguridad.
  • Page 6: Desecho Del Embalaje

    INDICACIONES ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el capítulo Asistencia técnica). Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
  • Page 7: Características Técnicas

    Características técnicas Adaptador de red Tipo ZDJ045100EU Tensión de entrada 100 - 240 V ~ (corriente alterna), 50/60 Hz Consumo de corriente 0,2 A máx. Tensión de salida 4,5 V (corriente continua) Corriente de salida 1000 mA Clase de protección II / IP20 Protección contra la penetración de objetos...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el adaptador de red para cargar la batería ► solo a una base de enchufe instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
  • Page 9 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El aparato está protegido contra salpicaduras de acuerdo con el tipo de protección IPX4, el adaptador de red, no. No utilice nunca el aparato cerca del agua, especialmente en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares. Por este motivo, extraiga el adaptador de red siempre del enchufe después de usarlo.
  • Page 10: Carga Del Aparato

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y ► mantenimiento del aparato sin supervisión. Nunca utilice el aparato con accesorios o cepillos deterio- ► rados o defectuosos para evitar cualquier riesgo de lesión. No utilice nunca el aparato para cortar pestañas a fin ►...
  • Page 11: Consejos Y Trucos

    Consejos y trucos ADVERTENCIA ► No utilice el aparato si... ― Ha sufrido quemaduras por el sol en el lugar que desea depilar. ― Tiene la piel irritada o enrojecida. ― Padece alguna enfermedad en la piel, como dermatitis atópica. ―...
  • Page 12: Depilación

    (Fig. 1) (Fig. 2) Depilación Cuando el aparato esté cargado y las partes del cuerpo que desea depilar estén debidamente preparadas: 1) Pase la mano una vez sobre el vello que desea eliminar en sentido contrario al de su crecimiento. De esta manera lo enderezará y las pinzas lo podrán coger mejor. 2) Coloque el cabezal depilador sobre el mango .
  • Page 13: Recortar La Línea Del Bikini Con El Cabezal De Corte Y El Cepillo De Precisión

    ADVERTENCIA ► ¡Si el cabezal de depilación está dañado, deje de utilizarlo! Para solicitar un nuevo cabezal de depilación , póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica). Tenga a mano el número de IAN (consulte la portada de las instrucciones de uso).
  • Page 14: Modelar Con El Cabezal De Corte De Precisión

    Modelar con el cabezal de corte de precisión Para recortar la línea del bikini de forma personalizada, utilice el cabezal de corte de precisión sin el cepillo de precisión 1) Retire primero el cepillo de precisión del cabezal de corte de precisión bien, coloque el cabezal de corte de precisión sobre el mango 2) Coloque el interruptor de encendido/apagado...
  • Page 15: Modelar Cejas Con El Microcabezal De Corte Y/O Eliminar Algún Pelo De La Cara

    Modelar cejas con el microcabezal de corte y/o eliminar algún pelo de la cara Con el microcabezal de corte podrá modelar sus cejas o arrancar pelos sueltos de la cara. 1) Retire primero el accesorio, si estuviera colocado, del mango .
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA SOBRE LA LÁMINA DE RECORTAR ► No siga utilizando la lámina de recortar si está dañada. ― Para cambiar la lámina de recortar, retire la microrrasuradora mango . Retire la parte de color (portaláminas) de la base de la microrrasuradora ―...
  • Page 17: Almacenamiento

    ADVERTENCIA ► Para solicitar piezas de repuesto, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica). Tenga a mano el número de IAN (consulte la portada de las instrucciones de uso). Almacenamiento ■ Proteja la microrrasuradora siempre con la caperuza protectora suministrada ■...
  • Page 18 1) Retire el accesorio ( , ) del aparato, si lo hubiere. 2) Levante los dos enclavamientos internos con un destornillador u otra herramien- ta parecida y luego presiónelos hacia fuera para soltar las piezas laterales del aparato. 3) Afloje los dos tornillos que quedan a la vista. Después de esto podrá separar la carcasa.
  • Page 19: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra.
  • Page 20: Asistencia Técnica

    (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 281974 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
  • Page 21 │ ■ 18    SBT 3.6 C1...
  • Page 22 Indice Introduzione ..........20 Diritto d’autore .
  • Page 23: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 24: Smaltimento Della Confezione

    SUGGERIMENTI ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedi capitolo Assistenza). Smaltimento della confezione L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballag- gio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici Adattatore di rete Tipo ZDJ045100EU Tensione di ingresso 100 - 240 V ~ (corrente alternata), 50/60 Hz Assorbimento di corrente 0,2 A max. Tensione di uscita 4,5 V (corrente continua) Corrente di uscita 1000 mA Classe di protezione II / IP20 Protezione dalla penetrazione di corpi...
  • Page 26: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Per caricare l'accumulatore incorporato connettere l'adat- ► tatore di rete solo a una presa di rete installata a norma con tensione di rete di 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. Il cavo dell'adattatore di rete non può...
  • Page 27 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA L'apparecchio è protetto dagli spruzzi d'acqua secon- do il grado di protezione IPX4, l'adattatore no. Non utilizzare mai l'apparecchio con adattatore di rete in prossimità dell'acqua, soprattutto di lavandini, vasche da bagno o simili. Dopo l'uso estrarre l'adattatore di rete dalla presa elettrica.
  • Page 28: Caricamento Dell'apparecchio

    AVVISO! PERICOLO DI LESIONI! La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non ► devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Per evitare ferimenti, non utilizzare l’apparecchio con ► accessorio o pettine danneggiato o difettoso. Per evitare lesioni agli occhi, non utilizzare mai l’appa- ►...
  • Page 29: Consigli E Suggerimenti

    Consigli e suggerimenti AVVERTENZA ► Non utilizzare l'apparecchio, se... ― Si hanno scottature solari sulla parte del corpo dove si desidera utilizzarlo. ― Sono presenti arrossamenti o irritazioni cutanee. ― Si soffre di malattie cutanee, come ad esempio neurodermatite. ― Si hanno brufoli, voglie o verruche sulla parte del corpo che si desidera depilare.
  • Page 30: Depilazione

    (Fig. 1) (Fig. 2) Depilazione Quando l’apparecchio è caricato e la parte del corpo da depilare è stata preparata: 1) strofinare con la mano contropelo sui peli da rimuovere. In tal modo, essi vengono sollevati e possono essere afferrati meglio dalle pinzette. 2) Applicare la testina depilante sull’impugnatura .
  • Page 31: Rifinitura Della Zona Bikini Con Rifinitore E Pettine Di Precisione

    AVVERTENZA ► Se la testina depilante è danneggiata, cessare di utilizzarla! Per ordinare una testina depilante , rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedi capitolo Assistenza). Tenere a portata di mano il numero IAN (vedi copertina delle istruzioni per l'uso). Rifinitura della zona bikini con rifinitore e pettine di precisione Per rifinire la zona bikini utilizzare il rifinitore di precisione...
  • Page 32: Modellatura Con Il Rifinitore Di Precisione

    Modellatura con il rifinitore di precisione Per conferire una forma individuale alla zona bikini, utilizzare il rifinitore di precisione senza il pettine di precisione 1) Dapprima togliere, all’occorrenza, il pettine di precisione dal rifinitore di preci- sione o appoggiate il rifinitore di precisione sull’impugnatura 2) Portare l’...
  • Page 33: Modellatura Delle Sopracciglia Con Il Microtrimmer E Rimozione Di Singoli Peli Del Viso

    Modellatura delle sopracciglia con il microtrimmer e rimozione di singoli peli del viso Con il microtrimmer si possono modellare le sopracciglia o rimuovere singoli peli presenti sul viso. 1) Dapprima rimuovere uno degli accessori eventualmente applicato sull’impugna- tura . Applicare il microrifinitore sull’impugnatura .
  • Page 34: Pulizia E Manutenzione

    AVVERTENZA SULLA LAMA ► Se la lama è danneggiata, cessare di utilizzarla! ― Per sostituire la lama, rimuovere il microrasoio dall'impugnatura Sfilare la parte colorata (reggilama) dallo zoccolo del microrasoio ― Con un oggetto sottile premere la lama verso il basso prendendola dai lati corti in modo tale che venga espulsa dal blocco.
  • Page 35: Conservazione

    AVVERTENZA ► Per ordinare pezzi di ricambio, rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedi capitolo Assistenza). Tenere a portata di mano il numero IAN (vedi copertina delle istruzioni per l'uso). Conservazione ■ Proteggere sempre il microrasoio con il cappuccio di protezione fornito in dotazione.
  • Page 36: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento dell’apparecchio Per smaltire l’apparecchio in modo ecologico, è necessario rimuovere la pila in esso contenuta. PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ► Disconnettere l'apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la pila! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Rimuovere l'accumulatore dall'apparecchio solo se si desidera smaltire l'appa- recchio! L'apparecchio è...
  • Page 37: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodot- to. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto.
  • Page 38: Assistenza

    Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 281974 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 39 │ IT │ MT ■ 36    SBT 3.6 C1...
  • Page 40 Índice Introdução ..........38 Direitos de autor .
  • Page 41: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e elimina- ção. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
  • Page 42: Eliminação Da Embalagem

    INDICAÇÕES ► Em caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à...
  • Page 43: Dados Técnicos

    Dados técnicos Adaptador de rede Tipo ZDJ045100EU Tensão de entrada 100 - 240 V ~ (corrente alternada), 50/60 Hz Consumo de corrente 0,2 A máx. Tensão de saída 4,5 V (corrente contínua) Corrente de saída 1000 mA Classe de proteção II / IP20 Proteção contra a entrada de objetos sólidos...
  • Page 44: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Ligue o adaptador de rede para carregar o acumulador ► montado apenas a uma tomada de rede devidamente instalada, com uma tensão de rede de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. O cabo do adaptador de rede não pode ser substituído.
  • Page 45 PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO O aparelho está protegido contra os salpicos de água, de acordo com o tipo de proteção IPX4, o adaptador de rede não. Nunca utilize o aparelho com o adaptador de rede na proximidade de água, especialmente de lavatórios, banheiras ou outros recipientes semelhantes.
  • Page 46: Carregar O Aparelho

    AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ► ser realizadas por crianças não vigiadas. Para evitar ferimentos, não utilize o aparelho com um ► acessório ou pente defeituosos. Para evitar ferimentos na vista, nunca utilize o aparelho ►...
  • Page 47: Dicas E Truques

    Dicas e truques NOTA ► Não utilize o aparelho se... ― tiver uma queimadura solar nas partes do corpo afetadas. ― existirem irritações cutâneas ou eritemas. ― tiver uma doença de pele, por exemplo, neurodermatite. ― tiver borbulhas, sinais ou verrugas nas partes do corpo afetadas. ―...
  • Page 48: Depilação

    (fig. 1) (fig. 2) Depilação Se o aparelho estiver carregado e as zonas a depilar estiverem preparadas: 1) deslize mais uma vez a mão sobre os pelos a remover no sentido contrário à do crescimento. Deste modo, ergue-os de modo a que os pelos possam ser detetados melhor pelas pinças.
  • Page 49: Aparar A Zona Do Biquíni Com O Aparador E O Pente De Precisão

    NOTA ► Se a cabeça de depilação estiver danificada, não continue a utilizá-la! Para encomendar uma nova cabeça de depilação , entre em contacto com a Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). Tenha o número IAN à mão (ver a capa do manual de instruções). Aparar a zona do biquíni com o aparador e o pente de precisão Utilize, para aparar a zona do biquíni, o aparador de precisão...
  • Page 50: Aparar Com O Aparador De Precisão

    Aparar com o aparador de precisão Para dar uma forma à zona do biquíni, utilize o aparador de precisão sem o pente de precisão 1) Primeiro retire event. o pente de precisão do aparador de precisão , ou coloque o aparador de precisão no aparelho portátil 2) Empurre o interruptor ligar/desligar no sentido do acessório.
  • Page 51: Micro Aparador

    Dar forma às sobrancelhas ou retirar determinados pelos da cara com o micro aparador Pode dar forma às sobrancelhas ou retirar determinados pelos da cara com o micro aparador 1) Retire event. primeiro um acessório do aparelho portátil . Coloque o micro apa- rador sobre o aparelho portátil .
  • Page 52: Limpeza E Conservação

    NOTA SOBRE A LÂMINA DE CORTE ► Se a lâmina de corte estiver danificada, não continue a utilizá-la! ― Para mudar a lâmina de corte, retire a micro máquina de barbear aparelho portátil . Retire a peça de cor (suporte de lâmina de corte) da base da micro máquina de barbear ―...
  • Page 53: Armazenamento

    NOTA ► Para encomendar peças de substituição, entre em contacto com a Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). Tenha o número IAN à mão (ver a capa do manual de instruções). Armazenamento ■ Proteja sempre a micro máquina de barbear com a tampa de proteção fornecida.
  • Page 54 1) Retire o acessório ( , ) que esteja event. colocado no aparelho. 2) Levante com uma chave de parafusos pequena ou algo semelhante ambos os bloqueios que se situam no interior e prima para fora de modo a que as peças laterais do aparelho se possam soltar.
  • Page 55: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra.
  • Page 56: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 281974 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
  • Page 57 │ ■ 54    SBT 3.6 C1...
  • Page 58 Contents Introduction ..........56 Copyright .
  • Page 59: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified.
  • Page 60: Disposal Of Packaging Materials

    TIPS ► If the delivery is not complete or has been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service). Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
  • Page 61: Technical Data

    Technical data Power adapter Type ZDJ045100EU Input voltage 100 - 240 V ~ (alternating current), 50/60 Hz Current consumption 0.2 A Max. Output voltage 4.5 V (direct current) Output current 1000 mA Protection class II / IP20 Protection against ingress of solid foreign Protection type objects with a diameter of >...
  • Page 62: Safety Guidelines

    Safety guidelines RISK OF ELECTRIC SHOCK! Connect the mains adapter for charging the built-in bat- ► tery only to a correctly installed mains power socket that supplies a mains voltage of 100 - 240 V ~ /50/60 Hz. The cable of the mains adapter cannot be replaced. ►...
  • Page 63 RISK OF ELECTRIC SHOCK! The appliance is splash-proof in accordance with protection class IPX4, the mains adapter is not. Never use the appliance with its mains adapter connected near water, and keep it away from sinks, baths and other similar containers. After use, always remove the plug from the mains power socket.
  • Page 64: Charging The Appliance

    WARNING! RISK OF INJURY! Cleaning and user maintenance tasks may not be carried ► out by children unless they are supervised. To avoid personal injury, do not use the appliance with ► a damaged or faulty attachment or comb. To avoid eye injuries, never use the appliance to trim eye- ►...
  • Page 65: Tips And Tricks

    Tips and tricks NOTE ► Do not use the appliance if... ― You have sunburn on the specific part of the body. ― You have skin irritation or redness. ― You have a skin disease such as neurodermatitis. ― You have pimples, moles or warts on the affected parts of the body. ―...
  • Page 66: Epilation

    (Fig. 1) (Fig. 2) Epilation When the appliance is charged and the body part to be epilated is prepared: 1) Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. This will raise the hairs so that they can be better captured by the tweezers. 2) Fit the epilator head on the hand element .
  • Page 67: Trimming The Bikini Line With The Precision Trimmer And Trimming Comb

    NOTE ► If the epilator head is damaged, do not use it any more! To order a new epilator , please contact the service department (see chapter Service). Please head have the IAN number ready (see operating manual cover). Trimming the bikini line with the precision trimmer and trimming comb Use the precision trimmer with the precision comb...
  • Page 68: Shaping With The Precision Trimmer

    Shaping with the precision trimmer To give the bikini line its own form, use the precision trimmer without the precision comb 1) Start by removing the precision comb from the precision trimmer or fit the precision trimmer on the hand element 2) Push the on/off...
  • Page 69: Using The Micro Trimmer To Form The Eyebrows Or Remove Individual Facial Hairs

    Using the micro trimmer to form the eyebrows or remove individual facial hairs You can use the micro trimmer to form the eyebrows or remove individual facial hairs. 1) Start by removing any other attachment from the hand element , if required. Fit the micro trimmer on the hand element .
  • Page 70: Cleaning And Care

    NOTE ON THE SHAVING FOIL ► If the shaving foil is damaged, do not use it any more! ― To replace the shaving foil, remove the micro shaver from the hand element . Pull the coloured part (shaving foil holder) off the base of the micro shaver ―...
  • Page 71: Storage

    NOTE ► To order replacement parts, please contact the service department (see chapter Service). Please have the IAN number ready (see operating manual cover). Storage ■ Always protect the micro shaver with the supplied protective cap ■ Store the appliance, the attachments / / / , the trimming templates , the cleaning brush...
  • Page 72 1) Remove any fitted attachment ( , ) from the appliance. 2) Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to the top and press them outwards, so that the side elements of the appliance can be released. 3) Loosen the two now visible screws.
  • Page 73: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
  • Page 74: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 281974 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 75 │ GB │ MT ■ 72    SBT 3.6 C1...
  • Page 76 Inhaltsverzeichnis Einführung ..........74 Urheberrecht .
  • Page 77: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 78: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEISE ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausge- wählt und deshalb recyclebar.
  • Page 79: Technische Daten

    Technische Daten Netzadapter ZDJ045100EU Eingangsspannung 100 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Max. Ausgangsspannung 4,5 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / IP20 Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkör- Schutzart pern mit einem Durchmesser > 12,5 mm / Kein Schutz gegen Wasser Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C Verwendete Symbole...
  • Page 80: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie den Netzadapter zum Laden des einge- ► bauten Akkus nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an. Das Kabel des Netzadapters kann nicht ersetzt werden. ►...
  • Page 81 STROMSCHLAGGEFAHR Das Gerät ist spritzwassergeschützt gemäß der Schutzart IPX4, der Netzadapter nicht. Verwenden Sie das Gerät mit Netzadapter niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzadap- ter aus der Steckdose.
  • Page 82: Gerät Aufladen

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ► ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät ► nicht mit einem beschädigten oder defekten Aufsatz oder Kamm. Um Augenverletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das ► Gerät niemals, um Wimpern zu schneiden.
  • Page 83: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn... ― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen haben. ― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen. ― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis haben. ― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen Körperstellen haben. ―...
  • Page 84: Epilieren

    (Abb. 1) (Abb. 2) Epilieren Wenn das Gerät aufgeladen ist und die zu epilierenden Körperstellen vorbereitet sind: 1) Streichen Sie mit der Hand noch einmal gegen die Wuchsrichtung über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese auf, so dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden können.
  • Page 85: Bikinizone Mit Präzisionstrimmer Und -Kamm Trimmen

    HINWEIS ► Wenn der Epilierkopf beschädigt ist, benutzen Sie diesen nicht weiter! Um einen neuen Epilierkopf zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedie- nungsanleitung). Bikinizone mit Präzisionstrimmer und -kamm trimmen Benutzen Sie zum Trimmen der Bikinizone den Präzisionstrimmer mit Präzisionskamm 1) Nehmen Sie zunächst ggf.
  • Page 86: Formen Mit Dem Präzisionstrimmer

    Formen mit dem Präzisionstrimmer Um der Bikinizone eine eigene Form zu geben, benutzen Sie den Präzisionstrimmer ohne den Präzisionskamm 1) Nehmen Sie zunächst ggf. den Präzisionskamm vom Präzisionstrimmer oder setzen Sie den Präzisionstrimmer auf das Handgerät 2) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in Richtung des Aufsatzes.
  • Page 87: Mit Mikrotrimmer Augenbrauen Formen Bzw. Einzelne Gesichtshaare Entfernen

    Mit Mikrotrimmer Augenbrauen formen bzw. einzelne Gesichtshaare entfernen Mit dem Mikrotrimmer können Sie Augenbrauen formen oder einzelne Gesichtshaare entfernen. 1) Nehmen Sie zunächst ggf. einen Aufsatz vom Handgerät ab. Setzen Sie den Mikro- trimmer auf das Handgerät . Die leichte Krümmung des Mikrotrimmers muss zu der Seite des Handgerätes weisen, auf der sich der Ein-/Ausschalter befindet (siehe Kapitel „Die Aufsätze aufsetzen und abnehmen“).
  • Page 88: Reinigen Und Pflegen

    HINWEIS ZUR SCHERFOLIE ► Wenn die Scherfolie beschädigt ist, benutzen Sie diese nicht weiter! ― Um die Scherfolie zu wechseln, nehmen Sie den Mikrorasierer Handgerät ab. Ziehen Sie den farbigen Teil (Scherfolienhalter) vom Sockel des Mikrorasierers ― Drücken Sie mit einem schmalen Gegenstand die Scherfolie an den kur- zen Seiten nach unten, so dass diese aus der Arretierung gedrückt wird.
  • Page 89: Lagerung

    HINWEIS ► Um Ersatzteile zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedienungsanlei- tung). Lagerung ■ Schützen Sie den Mikrorasierer immer mit der mitgelieferten Schutzkappe ■ Bewahren Sie das Gerät, die Aufsätze / / / , die Trimmschablonen , den Reinigungspinsel...
  • Page 90 1) Nehmen Sie den eventuell aufgesteckten Aufsatz ( , ) vom Gerät. 2) Heben Sie die beiden innenliegenden Arretierungen mit einem kleinem Schrauben- dreher oder ähnlichem nach oben und drücken Sie sie nach außen, so dass sich die Seitenteile des Gerätes lösen lassen. 3) Lösen Sie die beiden nun sichtbaren Schrauben.
  • Page 91: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 92: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 281974 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 93 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: SBT3.6C1-112016-2 IAN 281974...

This manual is also suitable for:

Sbt 3.6 c1

Table of Contents