Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 56

Quick Links

DCU 7670
Сушилня
Sušilica
Sušička
Dryer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DCU 7670

  • Page 1 DCU 7670 Сушилня Sušilica Sušička Dryer...
  • Page 2 Прочетете това ръководство за употреба преди първоначалното използване на продукта! Уважаеми клиенти, Ние желаем закупеният от вас уред, произведен по най-модерни технологии и преминал през стриктни процедури по качествен контрол, да ви осигури много добри резултати. Съветваме ви да прочетете внимателно това ръководство преди да използвате уреда, като...
  • Page 3: Важна Информация За Безопасността

    Важна информация за безопасността Този раздел включва информация • Не правете никакви промени по за безопасността, за предпазване кабела, предоставен с уреда. Ако не е съвместимм с контакта, подмяната от рискове от телесна повреда или на контакта трябва да се извърши пот материални...
  • Page 4 • Вътрешната и външната част • “Когда сушильный автомат не на изпускателната тръба трябва используется, а также после того, как да се почистват периодично от из него по окончании цикла сушки квалифициран служител. было вынуто белье, выключайте его • Погрешното свързване на заземения кнопкой...
  • Page 5 Инсталация За монтажа на уреда се обърнете към постави свързващо приспособление. Лагерната конзола (Част номер 296 280 най-близкия оторизиран сервизен агент. 0100 бяла/296 280 0200 сива) трябва да се монтира от оторизиран сервизен Подготвянето на мястото и представител. електрическата инсталация на уреда е •...
  • Page 6 Важно: балансирано положение на крачетата. Предните крачета на уреда могат да • Маркучът трябва да се инсталира на бъдат нагласени. Балансирайте уреда с височина най-много 80 см. тяхна помощ. • Уверете се, че маркуча не е притиснат или извит. • Краят на маркуча не бива да е извит, внимавайте...
  • Page 7 • Г лавният бушон и прекъсвачите трябва да са на растояние от поне 3мм един от друг. Повреден захранващ кабел трябва да се подмени от квалифициран електротехник. Ако уредът е повреден не трябва да се работи с него докато не бъде поправен! Съществува...
  • Page 8 Първоначална подготовка за сушене Какво да направим за да спестим енергия: • Трябва да ползвате уреда на максималния му капацитет, но Да не се Сушене при Сушене при Подходящо внимавайте да не го превишите. суши в висока ниска за сушилня •...
  • Page 9 сушилнята. повредят. C Поставете дрехите в барабана • Дрехи, замърсени с готварска мазнина, ацетон, алкохол, горива, керосин, разделени едни от други за да не препарат за премахване на петна, оплитат. C Г олямо пране (Напр.: спални чаршафи, терпентин, парафин и парафинови препарати...
  • Page 10: Контролен Панел

    Избор на програма и работа с Вашия уред Контролен панел Mini 3’’ Reset 6. Предпазване от намачкване 1. Скорост на въртене на пералнята Предпазва прането от намачкване след машина*/ Таймер избор на програма Скорост на въртене при въртене на като машината приключи програмата си. 7.
  • Page 11 3’’ Reset Звуково предупре- ждение Спорт Защита Отлагане Скорост/ за бебето на Време старта Подготовка на машината Основни програми В зависимост от типа на прането, има 1. Включете пералнята в контакта. няколко основни програми: 2. Поставете прането в пералната машина. •Памучни...
  • Page 12 Дънки се показва в часове и минути като Можете да използвате тази програма “02:30” . Дисплеят, показан в примера, за сушене на дънкови облекла, които показва сушилнята по време на работа с активирана защита от деца. са центрофугирани на високи обороти в пералната...
  • Page 13 Избор на програма и таблица с консумацията Приблизително Капацитет (кг) Скорост на въртене Време на сушене Програми количество на машината (об/м) (минути) остатъчна влага Памучни/Цветни тъкани 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Изсушени за носене 1200-1000 % 60 900-800 % 70 1200-1000 % 60 900-800...
  • Page 14: Допълнителни Функции

    Допълнителни функции да промените настройките на дисплея когато сушилнята е монтирана върху Звуков сигнал пералня машина. Натиснете бутон Скорост на въртене/ Време за 3 секунди. Отказ от Аудио Аудио Аудио Когато контрастът се промени в края аудио сигнал сигнал ниво 1 сигнал...
  • Page 15 Отворена врата 2. Натиснете копчетата “+” или “-” на “Отлагане на старта” за да настроите желаното отлагане. 3. Натиснете бутон “Старт/Пауза/Отказ” . Символът за отлагане на старта светва. Символ Пауза изчезва. Символ Старт светва. Възможно е вратата на сушилнта да “:”...
  • Page 16 светва в края на програмата ако процес. функция “предпазване от намачакване” Ако изберете нова програма чрез завъртане на селектора за програмите е активна. при машина в режим на готовност, то Промяна на програмата след текущата програма бива отказана и стартиране се...
  • Page 17 мъх“ и „Воден резервоар“ светват и филтъра). на екрана се изписва надпис „End” за Източвайте водния резервоар след напомняне при изтичане на този период. всяко сушене (моля вижте: Воден Тъй като вътрешността на машината ще резервоар) бъде крайно гореща, когато отказвате програмата, докато...
  • Page 18: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и Почистване 3. Забършете металните сензори с мек Филтър с капак парцал, напоен с оцет и след това ги Мъхът и влакната, които се отделят от подсушете. прането във въздуха по време на сушилния Почиствайте металните сензори 4 пъти в цикъл, се...
  • Page 19 За кондензатора (продукти с кондензатор) Топлият и влажен въздух в кондензатора се охлажда от студения въздух в стаята. ÏПо този начин, влажният въздух, който циркулира в сушилнята се кондензира и се кондензира в резервоара. Почиствайте кондензатора след всеки 30 сушилни цикъла, или веднъж в месеца. За...
  • Page 20 Възможни решения на възникнали проблеми Сушилният процес продължава твърде дълго • Филтърът и чекмеджето може да не са били почистени. Почистете филтъра и чекмеджето на филтъра. Прането все още е мокро в края на сушенето. • Филтърът и чекмеджето може да не са били почистени. Почистете филтъра и чекмеджето на...
  • Page 21: Objašnjenje Simbola

    Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj korisnički priručnik će •...
  • Page 22: Važne Sigurnosne Informacije

    Važne sigurnosne informacije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje • Nemojte u sušilici sušiti predmete čišćene će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda industrijskim kemikalijama. i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će • Ne sušite neoprane predmete u sušilici. uzrokovati poništenje svih jamstava. •...
  • Page 23: Sigurnost Djece

    ako su kabel ili utikač oštećeni! • Ne dopuštajte djeci da sjede ili da se penju • Nikada ne pokušavajte sami popraviti ili ulaze u uređaj. uređaj, inače ćete svoj život i život drugih • Djeca se trebaju nadzirati da bi se osiguralo ljudi dovesti u opasnost.
  • Page 24 Instalacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se Spajanje na odvod vode (proizvodi s najbližem ovlaštenom serviseru. kondenzatorom); Priprema lokacije i elektroinstalacija proizvoda kod proizvoda opremljenih jedinicom je odgovornost kupca. kondenzatora, voda koja se nakuplja tijekom Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti ciklusa sušenja se sakuplja u spremniku za kvalificirana osoba.
  • Page 25: Prva Uporaba

    priručnikom sprječavaju da uređaj padne na mokrim i klizavim površinama. Za instalaciju plastičnih dijelova: 1. Nagnite proizvod prema nazad. 2. Postavite plastične dijelove na prednje podesive noge. Pritisnite na plastične dijelove da bi sjeli u kućišta. 3. Provjerite ponovno ravnotežu proizvoda i po potrebi ponovno prilagodite podesive noge.
  • Page 26: Tehničke Specifikacije

    ostala u uređaju. Odlaganje starog uređaja Odložite vaš stari uređaj na način na koji ne šteti okolišu. Možete se javiti Vašem lokalnom komunalnom gospodarstvu ili otpadu u Vašoj općini da biste saznali kako odložiti Vaš aparat. Prije odlaganja vašeg starog uređaja, odrežite utikač...
  • Page 27 Početne pripreme za sušenje Što treba uraditi za uštedu energije: • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. • Kod pranja stavljajte rublje na najjaču Ne sušiti u Sušenje na Susenje pri Za sušenje u sušilici malnim niskoj sušilici...
  • Page 28 puno deterdženta prije nego se osuše u sušenja će biti lošiji ako je stroj pretovaren. sušilici. Nadalje, vaša sušilica i vaše rublje se mogu • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom oštetiti. (pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine Stavite svoje rublje u bubanj labavo tako da otporne na vodu, materijali s gumenim se ne zapetlja.
  • Page 29: Upravljačka Ploča

    Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča Mini 3’’ Reset 1. Brzina centrifuge perilice*/ Odabir pro- uređaja. grama timera 6. Protiv gužvanja Brzina centrifuge koja se koristi za Sprječava gužvanje rublja kad uređaj bude centrifugu rublja u perilici / označava vrijeme gotov s programom.
  • Page 30: Odabir Programa

    3’’ Reset Start/ Zvučno Sušenje Ventilacija Pamuk Pauza/ upozorenje Opoziv Spremno za Jako Brzina/vrijeme Odgoda Protiv Sport Zaštita glačanje suho vremena gužvanja zbog djece Uključivanje stroja plahte, pokrivači popluna, donje rublje, itd.). •Sintetika 1. Uključite stroj u struju. Ovim programom možete prati manje izdržljivu 2.
  • Page 31 sušenje. Zaštita zbog djece Koristi se za sušenje pamučne odjeće za bebe koja nije podesna za normalno sušenje. •Osjetljivo Možete sušiti na nižim temperaturama Vaše jako osjetljivo rublje (svilene bluze, fino donje rublje, itd.) koje se može sušiti ili rublje za koje se preporučuje pranje na ruke.
  • Page 32 Tablica odabira programa i potrošnje Tablica programa Prosječna količina Vrijeme sušenja Brzina centrifuge Programi Kapacitet (kg) preostale (minute) perilice (o/min) vlažnosti Pamuk/obojeno 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Spremno za nošenje 1200-1000 % 60 900-800 % 70 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Spremno za glačanje...
  • Page 33 Pomoćne funkcije prethodnu postavku kontrasta. Oznake upozorenja Zvučno upozorenje Oznake upozorenja se mogu razlikovati prema modelu vašeg uređaja. Čišćenje filtra Opoziv zvučnog Razina zvučnog Razina zvučnog Razina zvučnog upozorenja upozorenja 1 upozorenja 2 upozorenja 3 Vaš stroj će poslati zvučno upozorenje kad program dođe do kraja.
  • Page 34 “Sušenje”: 3. Pritisnite tipke “Odgoda vremena” “+” i “-” - Zasvijetli u svim programima osim sušenja i da biste postavili traženu odgodu vremena. Bljeskat će znak za odgodu vremena. ventilacije. 4. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. Onda “Suho za glačanje”: odgoda vremena počne s odbrojavanjem. - Počinje svijetliti kad razina osušenosti dosegne korak “suho za glačanje”...
  • Page 35 suv veš pomeša s mokrim i rezultat će da ekranu se prikazuje obaveštenje “Kraj” koje bude mokar veš kad proces sušenja bude obaveštava da je vreme isteklo. gotov. Kako će unutrašnjost mašine da bude jako Veš može da se dodaje ili vadi koliko god vruća kad opozovete program dok mašina hoćete za vreme procesa sušenja, ali kako radi, uključite program za ventilaciju da biste...
  • Page 36 Održavanje i čišćenje čišćenje ili slične tvari kod čišćenja, jer ti Filtar poklopca materijali mogu uzrokovati požar i eksploziju! Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak Spremnik za vodu (proizvodi tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Filtru opremljeni kondenzatorom); poklopca”.
  • Page 37 5. Vratite kondenzator sa stranom označenom s “Top” prema gore. Zaključajte 4 brave kondenzatora. Pazite da je crvena brava u gornjem desnom kutu dobro zakačena. 6. Zatvorite poklopac tipske pločice. 37 HR...
  • Page 38 Predložena rješenja za probleme Postupak sušenja traje predugo • Filtar poklopca i ladica filtra možda nisu očišćeni. Očistite filtar poklopca i ladicu filtra. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • Filtar poklopca i ladica filtra možda nisu očišćeni. Očistite filtar poklopca i ladicu filtra. •...
  • Page 39 Před prvním použitím tohoto výrobku si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že váš výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a prošel přísným postupem kontroly kvality, vám přinese ty nejlepší výsledky. Proto vám doporučujeme přečíst si pozorně tuto příručku, než výrobek použijete, a uschovat ji pro další...
  • Page 40: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny Tento oddíl obsahuje bezpečnostní informace, • Nesušte v sušičce neprané oděvy. které pomáhají ochraňovat před rizikem zranění • Předměty znečistěné oleji na vaření, osob nebo škodami na materiálu. Nedodržením acetonem, lihem, palivovým olejem, těchto pokynů dojde k zrušení platnosti záruky benzínem, odstraňovačem skvrn, a závazků...
  • Page 41: Určené Použití

    Nepoužívejte stroj, pokud je napájecí kabel • Děti kontrolujte, aby si s spotřebičem nebo zástrčka poškozena. nehrály. • Nepokoušejte se stroj opravit sami, jinak • Zavřete vkládací dvířka, když opouštíte ohrozíte život svůj a životy ostatních osob. místo, kde je sušička instalována. •...
  • Page 42: Vhodné Umístění Pro Instalaci

    Instalace Instalaci výrobku svěřte nejbližšímu voda akumulovaná během sušicího cyklu shromažďuje ve vodní nádrži. Nahromaděnou autorizovanému servisu. vodu odčerpávejte po každém cyklu. Přípravu umístění a elektrickou instalaci Můžete nahromaděnou vodu přímo odeslat přes výrobku zajišťuje zákazník na svou odčerpávací hadici dodávanou se spotřebičem, odpovědnost.
  • Page 43: Elektrické Zapojení

    Elektrické zapojení Připojte výrobek do uzemněné zásuvky chráněné pojistkou vhodné kapacity dle ustanovení tabulky s technickými parametry. Naše společnost nezodpovídá za škody vzniklé používáním přístroje na vedení bez uzemnění. • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. • Pokud je hodnota pojistky v domě nižší než 16 A, požádejte kvalifikovaného elektrikáře o instalaci pojistky s 16 A.
  • Page 44 Tehnické parametry Výška (nastavitelná) 85,0 cm Šířka 59,5 cm Hloubka 54 cm Kapacita (max.) 7 kg Hmotnost (čistá) 38 kg Napětí Nominální příkon Viz typový štítek Kód modelu Typový štítek je umístěn za vkládacími dvířky. 44 CZ...
  • Page 45 Počáteční přípravy na sušení Postup pro úsporu energie: A B C • Ověřte, zda používáte produkt na plnou kapacitu, ale dávejte pozor, aby nedošlo k jejímu překročení. • Při praní prádlo vyždímejte na nejvyšší Sušení při nízké možnou rychlost. Čas sušení se tak zkrátí a teplotě...
  • Page 46 • Oděvy či polštáře s gumovým lemováním velké ubrusy) se mohou smotat do koule. (latexová pěna), čepice na koupání, Vypněte stroj 1-2krát během procesu voděvzdorné textilie, materiály s gumovou sušení a oddělte smotané prádlo. výztuhou a podložkami z gumové pěny v Uvedené...
  • Page 47: Kontrolní Panel

    Volba programu a ovládání vašeho přístroje Kontrolní panel Mini 3’’ Reset 1. Rychlost otáček ždímání*/Volba pro- 5. Hlavní vypínač gramu časovače Používá se k zapnutí a vypnutí přístroje. Rychlost ždímání prádla v pračce / Udává 6. Bez mačkání čas pro programy s časovačem. Brání...
  • Page 48: Volba Programu

    3’’ Reset Programy s Zvukové Ventilace Jemné Džíny Bavlna start/pauza/ Vypínač Košile Sušení časovačem storno upozornění Suché na Na žehlení sušení Zabraňující Sport Extra Dětský Odložený Citlivá Rychlost/ Syntetické nošení zámek pokrčení start pokožka čas Příprava přístroje •Syntetické S tímto programem můžete sušit své méně 1.
  • Page 49: Zobrazení Času

    atd.), které lze sušit, nebo prádlo, u něhož se doporučuje praní v ruce. Doporučujeme používat sáček na oděvy, aby nedošlo k pomačkání či poškození některých jemných oděvů. Vyjměte své oděvy okamžitě ze su šičky a pověste je po skončení programu tak, aby nedošlo k jejich zmačkání.
  • Page 50 Tabulka volby programů a spotřeby Tabulka programu Rychlost otáček v pračce Přibližné množství Programy Zátěž (kg) Doba sušení (minuty) (ot/min) zbývající vlhkosti Bavlna / Barevné 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Suché na nošení 1200-1000 % 60 900-800 % 70 1200-1000 % 60 900-800...
  • Page 51: Pomocné Funkce

    Pomocné funkce Ukazatele výstrahy Akustická výstraha Ukazatele výstrahy se mohou lišit podle modelu vašeho spotřebiče. Čištění filtru Zrušit audio 1. stupeň audio 2. stupeň audio 3. stupeň audio výstrahu výstrahy výstrahy výstrahy Váš spotřebič vyšle zvukovou výstrahu, když program dospěje na konec. Pokud nechcete slyšet tento signál nebo chcete změnit hlasitost, Rozsvítí...
  • Page 52 Symbol odloženého startu začne blikat. krok, který právě probíhá. „Sušení“: 4. Stiskněte tlačítko “Start/Zrušit/Storno”. Pak začne odpočítávání k okamžiku spuštění. - Rozsvítí se ve všech programech kromě Rozsvítí se symbol odložení startu. Rozsvítí sušení a větrání se symbol startu. „Sušení k žehlení“: Symbol “:”...
  • Page 53: Dětský Zámek

    aktivujte program ventilace pro jeho Prádlo lze přidávat nebo vyjímat podle ochlazení. potřeby během procesu sušení, ale jelikož tento proces přeruší průběžné sušení, prodlouží se délka programu a zvýší se spotřeba. Je tedy doporučeno přidávat prádlo před zahájením programu sušení. Pokud zvolíte program otočením programového tlačítka, když...
  • Page 54 Údržba a čištění spuštěný! Filtr krytu Vodní nádrž může být umístěna na dvou Prach a vlákna uvolněné z prádla do vzduchu různých místech viz níže v závislosti na během sušení se hromadí v “Filtru krytu”. modelu vašeho stroje. - Uvnitř zásuvky na panelu - Za krytem Pokud zapomenete vylít vodní...
  • Page 55 Navrhovaná řešení problémů Proces sušení trvá moc dlouho • Filtr krytu a zásuvka filtru asi nejsou vyčištěny. Vyčistěte filtr krytu a zásuvku filtru. Prádlo je mokré na konci sušení. • Filtr krytu a zásuvka filtru asi nejsou vyčištěny. Vyčistěte filtr krytu a zásuvku filtru. •...
  • Page 56 Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 57: Important Safety Information

    Important safety information This section includes safety information that will or explosive materials as well as the items that are contaminated or spotted with such help protection from risks of personal injuries materials should not be dried in the product or materialistic damages.
  • Page 58: Intended Use

    • Unplug the machine when it is not in use. responsible for their safety or who will • Never wash down the appliance with water! instruct them accordingly for use of the There is the risk of electric shock! Always product.
  • Page 59: Appropriate Installation Location

    Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent approximate weight of both machines may for installation of your product. reach 180 kg when they are full. Therefore, the floor must be capable of carrying the Preparation of location and electrical load on it! installation for the product is under Connection to water drain...
  • Page 60: Adjusting Feet

    Connecting the water drain hose for and firmly on the floor. Do not use any tools to loosen the adjustable models with the water tank at the feet, otherwise, they can be damaged. bottom; Never remove the adjustable feet from their Connection pipe to water drain is at the bottom housings.
  • Page 61: Transportation Of The Machine

    materials. Sort and dispose of them in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste. Transportation of the machine 1. Unplug the machine from the mains. 2. Remove the water drain (if any) and chimney connections.
  • Page 62: Initial Preparations For Drying

    Initial preparations for drying Things to be done for energy A B C saving: • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Page 63: Preparing Laundry For Drying

    alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, Place your laundry into the drum loosely so turpentine, paraffin and paraffin removers that they will not get tangled. must be washed in hot water with plenty of Large pieces (E.g.: bed sheets, quilt covers, detergent before being dried in the dryer.
  • Page 64: Technical Specification

    Technical specification Height (adjustable) 85.0 cm Width 59.5 cm Depth 54 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 38 kg Voltage Rated power input See type label Model code Type label is located behind the loading door. 64 EN...
  • Page 65: Control Panel

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel Mini 3’’ Reset 1. Washing machine spin speed*/ Timer 5. On/Off button programme selection Used to turn on and off the machine. Spin speed used to spin the laundry in the 6.
  • Page 66: Preparing The Machine

    3’’ Reset Buzzer Ready Spin/Time Time delay Sport BabyProtect Anti-creasing to iron Preparing the machine laundry, etc.). 1. Plug in your machine. Do not dry curtains and lace in your 2. Place the laundry in the machine. machine. 3. Press the “On/Off” button. Special programmes Pressing the “On/Off”...
  • Page 67 It is recommended to use a cloth bag to prevent certain delicate laundry from getting creased or damaged. Take your laundry immediately out of the dryer and hang them after the programme ends in order to prevent them being creased. •Ventilation Only ventilation is performed for 10 minutes without blowing hot air.
  • Page 68: Programme Selection And Consumption Table

    Programme selection and consumption table Approximate amount Drying time Spin speed in washing Programs Capacity (kg) of remaining humidity (minutes) machine (rpm) Cottons / Coloreds 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Ready to Wear 1200-1000 % 60 900-800 % 70 1200-1000 % 60 900-800...
  • Page 69: Warning Indicators

    Programme duration can change depending on warning symbol turns on when a programme the selection. is running. To restart the machine, please drain the water in the water tank. Press “Start/Pause/ This function must be selected before the Cancel” button to start the programme after programme starts.
  • Page 70: Starting The Programme

    required time. different program after your machine has started 2. Press Time delay buttons “+” or “-” to set to run. the desired time delay. 3. Press “Start/Pause/Cancel” button. The Time delay symbol lights up. Pause symbol fades. Start symbol lights up. 4.
  • Page 71: Ending The Programme Through Canceling

    End of programme In order to activate the child-proof lock, press on the “audio warning” and “anti-creasing” buttons “Filter cleaning” and “Water tank” warning simultaneously for 3 seconds. symbols light up and “End” label appears To start a new programme after the programme on the screen in the programme follow-up is over or to interrupt the programme, the child- indicator when the programme ends.
  • Page 72: Water Tank (Products Equipped With A Condenser)

    Maintenance and cleaning dampened with vinegar and dry them. Lint filter Clean metal sensors 4 times a year. Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the Never use solvents, cleaning agents “Lint Filter”.
  • Page 73 2. Unlock the 4 condenser locks after opening the kick plate. 3. Pull out the condenser. 4. Clean the condenser with pressurized water and wait until the water drains. 5. Replace the condenser with the side of it labelled with “Top” facing upwards. Lock the 4 condenser locks.
  • Page 74: Suggested Solutions For Problems

    Suggested solutions for problems Drying process takes too much time • Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. Clean the cover filter and filter drawer. Laundry comes out wet at the end of drying. • Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. Clean the cover filter and filter drawer. •...

Table of Contents