Beko DCU 7230 User Manual

Beko DCU 7230 User Manual

Hide thumbs Also See for DCU 7230:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 39
Sušilice
Korisnički priručnik
Dryer
User manual
Сушарка
2960310349_KM/280814.1900
DCU 7230
DCU 7230 S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DCU 7230

  • Page 1 DCU 7230 Sušilice DCU 7230 S Korisnički priručnik Dryer User manual Сушарка 2960310349_KM/280814.1900...
  • Page 2 Прочетете това ръководство за употреба преди първоначалното използване на продукта! Уважаеми клиенти, Ние желаем закупеният от вас уред, произведен по най-модерни технологии и преминал през стриктни процедури по качествен контрол, да ви осигури много добри резултати. Съветваме ви да прочетете внимателно това ръководство преди да използвате уреда, като...
  • Page 3: Важна Информация За Безопасността

    Важна информация за безопасността Този раздел включва информация кабела, предоставен с уреда. Ако не е съвместимм с контакта, подмяната за безопасността, за предпазване на контакта трябва да се извърши пот от рискове от телесна повреда или квалифициран електротехник. материални щети. Неспазването •...
  • Page 4 на изпускателната тръба трябва используется, а также после того, как да се почистват периодично от из него по окончании цикла сушки квалифициран служител. было вынуто белье, выключайте его • Погрешното свързване на заземения кнопкой «Вкл./Выкл.». В тех случаях, електрически проводник може да когда...
  • Page 5 Инсталация За монтажа на уреда се обърнете към най-близкия оторизиран сервизен агент. Подготвянето на мястото и електрическата инсталация на уреда е отговорност на клиента. Инсталацията и електрическите връзки, трябва да се извършват от квалифицирани лица. Преди инсталацията, погледнете дали уредът няма някакъв дефект по него.
  • Page 6 Свързване на източващия маркуч: Никога не изваждайте крачетата от техните гнезда. Свързване към електрическата инсталация Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител, на подходящо напрежение, посочено в таблицата със спецификации. Фирмата ни не носи отговорност за повреди, възникнали в следствие на включване на уреда в незаземен...
  • Page 7 битови отпадъци. Транспортиране на машината 1. Изключете машината от захранването. 2. Отстранете отводняващата част (ако има) и връзките към комина. 3. Източете изцяло останалата в машината вода преди транспортиране. Изхвърляне на старата машина Изхвърлете старата машина по еколигично чист начин. Обърнете...
  • Page 8 Първоначална подготовка за сушене Какво да направим за да спестим енергия: • Тр ябва да ползвате уреда на максималния му капацитет, но внимавайте да не го превишите. Да не се Сушене при Сушене при Подходящо суши в висока ниска за сушилня •...
  • Page 9 сушилнята. на натоварване. • Дрехи, замърсени с готварска мазнина, CДобавяне на пране в машината над ацетон, алкохол, горива, керосин, посоченото ниво не се препоръчва. препарат за премахване на петна, Качеството на сушене намалява когато терпентин, парафин и парафинови машината е препълнена. Освен това, сушилнята...
  • Page 10: Контролен Панел

    Избор на програма и работа с Вашия уред Контролен панел 1. Предупредителна лампичка за 5. Копче за избор на програма почистване на филтъра Използва се за избор на програма. Предупредителната лампичка светва 6. Бутон Старт/Пауза/Отказ когато филтърът е пълен. Използва се за стартиране, пауза или 2.
  • Page 11 Подготовка на машината неиздръжливо пране. Тя суши при по ниска температура в сравнение с програмата 1. Включете пералнята в контакта. за памучни тъкани. Препоръчва се за 2. Поставете прането в пералната машина. синтетично пране (като ризи, блузи, 3. Натиснете бутона Вкл./ Изкл. C Натискането...
  • Page 12: Допълнителни Функции

    Избор на програма и таблица с консумацията Скорост на Приблизително въртене на Време на сушене Програми Капацитет (кг) количество машината (минути) остатъчна влага (об/м) Памучни/Цветни тъкани Изсушени за носене 1000 % 60 Изсушени за 1000 % 60 обличане Плюс Изсушени за гладене 1000 % 60 Експрес...
  • Page 13 светне по време на програма. За да на съответната стъпка, а този на стартирате машината отново, източете завършената стъпка изгасва. водата от водния резервоар. Натиснете “Сушене”: бутона Старт/Пауза/Отказ за старт на - Нивото на сушене е осветено през програмата след като сте изпразнили цялото...
  • Page 14 затворете отново след като добавите завъртите селектора за програмите, или извадите пране. а защитата от деца е активна. Ако 3. Натиснете бутон “Старт/Пауза/Отказ” деактивирате защитата от деца без да за да стартирате програмата. върнете селектора зна програмите в Всяко пране добавено след започване предишната...
  • Page 15: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и Почистване Гнездо за филтъра / Вътрешна повърхност на вратата Мъхът и влакната, които се отделят от прането във въздуха по време на сушилния цикъл, се събират в гнездото на филтъра. Тези мъхове и влакна обикновено се Сензор образуват при носене и миене. В...
  • Page 16 Воден резервоар За кондензатора Влагата от мокрото пране излиза от Топлият и влажен въздух в кондензатора него и се кондензира. Източвайте се охлажда от студения въздух в стаята. водния резервоар след всеки сушилен ÏПо този начин, влажният въздух, който цикъл или по време на сушенето, когато циркулира...
  • Page 17 4. Почистете кондензатора под водна струя със специален душ и изчакайте водата да се стече. 5. Поставете кондензатора в гнездото му. Затегнете двете заключалки и проверете дали са добре закрепени на мястото си. 6. Затворете долния капак. 17 BG...
  • Page 18 Възможни решения на възникнали проблеми Сушилният процес продължава твърде дълго • Мрежите на филтъра може да са задръстени. Изплакнете с вода Прането все още е мокро в края на сушенето. • Мрежите на филтъра може да са задръстени. Изплакнете с вода. •...
  • Page 19 При продукти с кондензатор: Предупредителният дисплей за пълен резервоар свети. • Водният резервоар може да е пълен Източете водата от водния резервоар. Дисплеят за почистване на кондензатора свети. • Кондензатрът може да не е почистен. Почистете филтрите в кондензатора в долната...
  • Page 21: Objašnjenje Simbola

    Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj korisnički priručnik će •...
  • Page 22: Važne Sigurnosne Informacije

    Važne sigurnosne informacije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje pošpricani takvim materijalima se ne smiju će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda sušiti u proizvodu jer ispuštaju zapaljivu ili i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će eksplozivnu paru. uzrokovati poništenje svih jamstava. •...
  • Page 23: Sigurnost Djece

    Postoji opasnost od strujnog udara! Uvijek uputiti o pravilnoj uporabi uređaja. isključujte iz struje prije čišćenja. Sigurnost djece • Nikada nemojte dirati utikač mokrim • Električni uređaji su opasni za djecu. Držite rukama. Nikada nemojte isključivati tako da djecu podalje od perilice kad radi. Ne dajte povlačite za kabel, uvijek povlačite tako da im da diraju perilicu.
  • Page 24 Instalacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. Priprema lokacije i elektroinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. Prije instalacije, pregledajte ima li proizvod bilo kakvih vidljivih oštećenja. Ako ima, nemojte ga instalirati. Oštećeni proizvodi će uzrokovati opasnost za vašu sigurnost.
  • Page 25: Prva Uporaba

    Elektroinstalacija Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta kako je navedeno u tablici tehničkih specifikacija. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih može doći kad se uređaj koristi na vodu bez uzemljenja. • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim odredbama.
  • Page 26: Tehničke Specifikacije

    Odlaganje starog uređaja Odložite vaš stari uređaj na način na koji ne šteti okolišu. Možete se javiti Vašem lokalnom komunalnom gospodarstvu ili otpadu u Vašoj općini da biste saznali kako odložiti Vaš aparat. Prije odlaganja vašeg starog uređaja, odrežite utikač na kabelu i onemogućite bravu za zatvaranje vrata da bi se izbjegli opasni uvjeti za djecu.
  • Page 27 Početne pripreme za sušenje Što treba uraditi za uštedu energije: • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. • Kod pranja stavljajte rublje na najjaču Ne sušiti u Sušenje na Susenje pri Za sušenje u sušilici malnim niskoj sušilici...
  • Page 28 uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj sušenja će biti lošiji ako je stroj pretovaren. vodi s puno deterdženta prije nego se osuše Nadalje, vaša sušilica i vaše rublje se mogu u sušilici. oštetiti. • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom Stavite svoje rublje u bubanj labavo tako da (pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine se ne zapetlja.
  • Page 29: Upravljačka Ploča

    Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča 1. Svjetlo upozorenja za čišćenje filtra 6. Tipka za početak/pauzu/opoziv Svjetlo upozorenja se uključuje kad je filtar Koristi se za početak, pauziranje ili opoziv pun. programa. 2. Oznaka za slijed programa 7.
  • Page 30: Odabir Programa

    Protiv gužvanja Priprema uređaja • 2-satni program protiv gužvanja koji sprječava 1. Uključite stroj u struju. gužvanje rublja će biti uključen ako ne izvadite 2. Stavite rublje u stroj. rublje kad program dođe do kraja. Ovaj 3. Pritisnite gumb za “Uključivanje/ program okreće rublje u intervalima od 10 isključivanje”.
  • Page 31 Tablica odabira programa i potrošnje Brzina centrifuge Prosječna količina Vrijeme sušenja Programi Kapacitet (kg) perilice (o/min) preostale vlažnosti (minute) Pamuk/obojeno Spremno za nošenje 1000 % 60 Spremno za nošenje plus 1000 % 60 Spremno za glačanje 1000 % 60 Ekspresno 35 1200 % 50 Košulja...
  • Page 32 Spremnik za vodu cijelog postupka sušenja dok razina sušenja Svjetlo upozorenja počinje treptati kad je ne dosegne “suho za glačanje”. spremnik ispunjen vodom. Sušilica prestaje s “Spremno za glačanje”: radom ako se svjetlo upozorenja uključi kad - Počinje svijetliti kad razina osušenosti dosegne korak “suho za glačanje”...
  • Page 33 ih opet nakon dodavanja ili vađenja rublja. zbog djece bez vraćanja tipke za odabir 3. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da porigrama na prethodni položaj, program biste uključili program. će biti prekinut jer je položaj tipke za odabir programa promijenjen. Samo se lampice Svo rublje dodano nakon početka za sušenje uključuju a uređaj ostaje na postupka sušenja može dovesti do toga...
  • Page 34: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Uložak filtra / unutarnja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. Senzor Takva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja. Uvijek nakon svakog postupka sušenja očistite filtar i unutarnje površine poklopca Možete očistiti filtar i područje filtra usisavačem.
  • Page 35 Spremnik za vodu ; Za čišćenje kondenzatora: Vlaga u mokrom rublju se izvlaèi iz rublja i Topao i vlažan zrak u kondenzatoru se hladi kondenzira. Ispraznite spremnik s vodom hladnim zrakom iz sobe. Na taj način se vlažni nakon svakog ciklusa pranja ili kad se uključi zrak koji cirkulira u vašoj sušilici kondenzira i svjetlo “Spremnik za vodu”.
  • Page 36 4. Očistite kondenzator vodom pod tlakom glavom tuša i sačekajte dok se voda ne odlije. 5. Stavite kondenzator u njegovo kućište. Pričvrstite 2 brave i pazite da sigurno sjednu na mjesto. 6. Zatvorite poklopac tipske pločice. 36 HR...
  • Page 37 Prijedlozi za rješavanje problema Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. • Možda ste stavili previše rublja. Nemojte preopteretiti sušilicu. Stroj se ne uključuje ili program ne počinje.
  • Page 39 Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 40: Important Safety Information

    Important safety information This section includes safety information that • Items cleaned or washed with gasoil/ will help protection from risks of personal fuel oil, dry-laundry solvents and other injuries or materialistic damages. Failure combustible or explosive materials as to follow these instructions shall cause well as the items that are contaminated any warranty and reliability commitment to or spotted with such materials should not...
  • Page 41: Intended Use

    • Do not reach into the machine when the disorders or unlearned or inexperienced drum is spinning. people (including children) unless they • Unplug the machine when it is not in use. are attended by a person who will be •...
  • Page 42: Appropriate Installation Location

    Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. Prior to installation, visually check if the product has any defects on it.
  • Page 43: Electrical Connection

    Electrical connection Connect the machine to a grounded outlet protected by a fuse of suitable capacity as stated in the technical specifications table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the machine is used on a circuit without grounding. •...
  • Page 44: Disposing Of The Old Machine

    Disposing of the old machine Dispose of your old machine in an environmentally friendly manner. Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your machine. Before disposing of your old machine, cut off the power cable plug and make the loading door lock unusable to avoid dangerous conditions to children.
  • Page 45: Initial Preparations For Drying

    Initial preparations for drying hings to be done for energy A B C saving: • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Page 46: Preparing Laundry For Drying

    • Items soiled with cooking oils, acetone, Adding laundry to the machine more alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, than the level shown in the figure is not turpentine, paraffin and paraffin removers recommended. Drying performance will must be washed in hot water with plenty of degrade when the machine is overloaded.
  • Page 47: Selecting A Programme And Operating Your Machine

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 5. Programme selection knob 1. Filter cleaning warning light Used to select a programme. Warning light turns on when the filter is full. 6. Start/Pause/Cancel button 2. Program follow-up indicator Used to start, pause or cancel the Used to follow-up the progress of the programme.
  • Page 48: Preparing The Machine

    Preparing the machine •Anti-creasing A 2-hour anti creasing programme to prevent 1. Plug in your machine. laundry from creasing will be activated if 2. Place the laundry in the machine. you do not take the laundry out after the 3. Press the “On/Off” button. programme is over.
  • Page 49: Auxiliary Function

    Program selection and consumption table Approximate Spin speed in amount of Drying time Programs Capacity (kg) washing machine remaining (minutes) (rpm) humidity Cottons / Coloreds Cupboard dry 1000 % 60 Cupboard dry plus 1000 % 60 Iron dry 1000 % 60 Xpress 35' 1200 % 50...
  • Page 50: Time Delay

    “Iron Dry”: is running. Drain the water in the water tank - Starts to illuminate when the drying to restart the dryer. Press “Start/Pause/ degree reaches “iron dry” step and remains Cancel” button to start the programme after illuminated until the next step. you have emptied the water tank.
  • Page 51: Childproof Lock

    laundry. selection knob to its previous position, the 3. Press “Start/Pause/Cancel” button to start programme will be terminated since the the programme. position of the programme selection knob is changed. The drying light turns on and Any laundry added after the drying process the machine remains on hold until a new has started may cause the dried clothes in programme is selected and the “Start/...
  • Page 52: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Filter Cartridge / Door Inner Surface Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. Sensor Such fibre and lint are generally formed during wearing and washing. Always clean the filter and the inner surfaces of the cover after each drying process.
  • Page 53: Water Tank

    Water tank; For the condenser; The moisture in the damp laundry is taken Hot and humid air in the condenser is cooled from the laundry and condens ed. Drain the with the cold air from the room. Thus, water tank after each drying cycle or during the humid air circulating in your dryer is drying when “Water tank”...
  • Page 54 4. Clean the condenser by applying pressurized water with a shower armature and wait until the water drains. 5. Place the condenser in its housing. Fasten the 2 locks and make sure that they are seated securely. 6. Close the kick plate cover. 54 EN...
  • Page 55: Suggested Solutions For Problems

    Suggested solutions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. •...
  • Page 56 Прочитайте цю інструкцію перед першим увімкненням машини! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою суворих процедур контролю, допоможе вам досягнути найкращих результатів сушки. Для цього рекомендуємо уважно прочитати всю інструкцію, перш ніж користуватися машиною, і...
  • Page 57 Важлива інформація з техніки безпеки У цьому розділі міститься інформація з • Не робіть жодних змін у штатному техніки безпеки з метою захисту від ризиків штепсельній вилці шнура живлення травмування або матеріальної шкоди. машини. Якщо вона несумісна із Невиконання цих інструкцій призведе розеткою, доручіть...
  • Page 58 • За допомогою кваліфікованого білизни й завершення процесу сушки, сервісного персоналу слід періодично вимкніть машину вимикачем (кнопка On/ чистити внутрішній та випускний Off). Коли кнопка вимикача натиснена трубопровід машини. (сушильна машина знаходиться • Невірне під'єднання контакту під напругою), тримайте дверцята заземлення...
  • Page 59 Встановлення З питань встановлення машини зверніться до найближчого фірмового сервісного центру. За підготовку місця для встановлення машини та її підключення до електромережі відповідає покупець. Встановлення та підключення до електромережі повинен здійснювати кваліфікований персонал. Перед встановленням візуально перевірте відсутність дефектів на машині.
  • Page 60 Підключення до електромережі Підключіть машину до розетки із заземленням, захищеної плавким запобіжником відповідної ємності, як указано в таблиці технічних характеристик. Наша компанія не несе відповідальності за збитки, спричинені використанням машини в електромережі без заземлення. • Підключення слід здійснювати відповідно до національних норм і правил.
  • Page 61 Утилізація пакувальних матеріалів Пакувальні матеріали небезпечні для дітей. Тримайте пакувальні матеріали у недосяжному для дітей місці. Пакувальні матеріали машини виготовлені з матеріалів, що можуть бути використані повторно. Розсортуйте їх і утилізуйте відповідно до правил поводження з вторинною сировиною. Не викидайте їх разом зі звичайними побутовими...
  • Page 62 Початкова підготовка до сушки Як заощадити електроенергію: A B C • Переконайтеся, що ви експлуатуєте машину на повній потужності, але зверніть увагу на те, щоб не перевищувати її. Сушка в Сушка в Для сушки в Не сушити в • Під час прання віджимайте білизну умовах...
  • Page 63 • Не сушіть у сушильній машині предмети, норми максимального завантаження. піддані чистці технічними хімікатами. Не рекомендується завантажувати до • Не сушіть у сушильній машині невипрану машини білизну вище рівня, вказаного на білизну. малюнку. У разі перевантаження машини продуктивність сушки погіршиться. •...
  • Page 64 Вибір програми й експлуатація машини Панель управління 1. Індикатор попередження про чищення 6. Кнопка Start/Pause/Cancel (Пуск/Зу- фільтра пинка/Скасування) Попереджувальний індикатор Використовується для запуску, зупинки вмикається, коли фільтр заповнений. або скасування програми. 2. Індикатор виконання програми 7. Індикатор попередження про повний Використовується...
  • Page 65: Вибір Програми

    Підготовка машини Основні програми Є кілька основних програм, призначених 1. Підключіть машину до електромережі. для білизни різного типу. 2. Завантажте білизну до машини. • Cot tons (Бавовна) 3. Натисніть кнопку On/Off (Увімк./Вимкн.). Призначена для сушіння виробів з міцної Натиснення кнопки On/Off (Увімк./ тканини.
  • Page 66 Див. відповідний розділ у таблиці програм. • Delicates (Бережний режим) Призначена для сушіння при низькій температурі тонкої білизни (шовкові блузи, тонка спідня білизна тощо), яку дозволяється сушити в сушильній машині, та білизни, для якої рекомендоване ручне прання. Для запобігання зминанню та пошкодженню...
  • Page 67 Таблиця вибору програм та енергоспоживання Швидкість Приблизна віджиму у Завантаження кількість Програми пральній Час сушки (хвилин) (кг) залишкової машині (об./ вологи хв.) Бавовна / Кольорові речі Готово до вдягання 1000 % 60 Готово до вдягання-плюс 1000 % 60 Готово до прасування 1000 % 60 Експрес-35...
  • Page 68 Додаткова функція відкладання пуску на 6 годин, втретє — на 9 годин. Якщо натиснути кнопку Скасування звукового сигналу програмування часу ще раз, функцію Після закінчення роботи програми відкладеної сушки буде скасовано. сушильна машина видає звуковий сигнал. Якщо звукові сигнали небажані, натисніть Установіть...
  • Page 69 Final / Anti-creasing (Завершення / Додавання/виймання білизни у режимі Захист від зминання): очікування - Вмикається після закінчення програми, Щоб додати або вийняти білизну після коли починає діяти функція захисту від запуску програми: зминання. 1. Переведіть сушильну машину в режим Якщо безперервно світяться зупинки...
  • Page 70 Закінчення роботи програми Після закінчення роботи програми на індикаторі перебігу виконання програми увімкнуться попереджувальні індикатори End/ Anti-creasing (Завершення / Захист від зминання), Filter cleaning (Чищення фільтра) і Water Tank (Бак водяного конденсату). Дверцята можна відчинити; тепер машина готова до виконання наступного...
  • Page 71 Обслуговування й чищення Картридж фільтра й внутрішня поверхня дверцят Пух і волокна, які вивільняються з білизни в повітря під час циклу сушки, збираються у картриджі фільтра. Датчик Ці волокна й пух зазвичай утворюються під час носіння та прання. Фільтр і внутрішню поверхню дверцят слід...
  • Page 72 Бак водяного конденсату Конденсатор Волога відбирається з вологої білизни Гаряче й вологе повітря в конденсаторі та конденсується. Воду з бака водяного охолоджується холодним повітрям із конденсату слід зливати після кожного циклу приміщення. Таким чином, вологе повітря, що сушки або під час сушки, коли вмикається циркулює...
  • Page 73 4. Вимийте конденсатор водою під тиском за допомогою душової насадки і зачекайте, доки вода стече. 5. Встановіть конденсатор на місце. Закрийте 2 фіксатори і перевірте, чи надійно вони закріплені. 6. Встановіть захисну панель на місце. 73 UA...
  • Page 74 Рекомендації щодо усунення неполадок Процес сушки відбувається занадто повільно • Можливе засмічення сіток фільтра. Промийте фільтр водою. Після сушіння білизна залишається вологою. • Можливе засмічення сіток фільтра. Промийте водою. • Можливо, завантажено забагато білизни. Не перевантажуйте машину. Машина не вмикається, або не запускається програма. Після встановлення машина не вмикається.
  • Page 75 Через дверцята виливається вода. • Повністю очистіть внутрішню поверхню дверцят і ущільнювач. Дверцята самі по собі відкрилися. • Притисніть дверцята до клацання. Неполадки в машинах з конденсатором Світиться попереджувальний індикатор «Water tank» (Бак водяного конденсату). • Можливо, бак заповнений водою. Злийте воду з бака. Світиться...

This manual is also suitable for:

Dcu 7230 s

Table of Contents