Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MICROONDAS
MICROONDE SMW 800 B2
MICROONDAS
Instrucciones de uso
MICROWAVE
Operating instructions
IAN 95917/95919
MICROONDE
Istruzioni per l'uso
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 95917

  • Page 1 MICROONDAS MICROONDE SMW 800 B2 MICROONDAS MICROONDE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso MICROWAVE MIKROWELLE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 95917/95919...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Introducción Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Indicaciones de seguridad Antes de comenzar Principios básicos de la cocina con microondas ................9 Utilizar la vajilla adecuada......................9 Primera puesta en funcionamiento Instalar el aparato .........................10 Preparar el aparato ........................10 Insertar accesorio ..........................11 Manejo...
  • Page 5: Introducción

    Microondas Descripción de aparatos Figura A: Introducción 1 Pantalla 2 Tecla abridor de puerta 3 Plato de cristal Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 4 Estrella de rodillos Ha optado por adquirir un producto de alta cali- 5 Rejillas de ventilación dad.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Atenión! Avisos contra daños en el aparato. ¡Peligro! / ¡Peligro de lesiones! ¡Advertencia contra lesiones y descarga eléctrica! ¡Riesgo de incendio! Advertencia contra riesgo de incendio. ¡Indicación! Indicaciones y consejos para el manejo del microondas. Medidas de precaución para evitar la posibilidad de un contacto excesivo con energía la del microondas •...
  • Page 7 • El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los ni- ños menores de 8 años. • Utilice este aparato sólo para el uso previsto según la descripción de este manual. No utilice en este aparato ningún producto químico ni vapores corrosivos. Este microondas está...
  • Page 8 • No realice ninguna transformación en el microondas. • ¡Las radiaciones de microondas son peligrosas! Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones para los que sea necesario retirar las cubiertas que protegen contra las radiaciones de microondas deben ser llevados a cabo únicamente por personal especializado.
  • Page 9 ¡Cuidado! ¡Daños al aparato! • No ponga el microondas en funcionamiento si está vacío. Excepto la primera puesta en servicio (véase capítulo "Primera puesta en servicio“). • No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación o en los bloqueos de se- guridad de la puerta.
  • Page 10 Consejos de seguridad • Para minimizar el riesgo de incendio en el microondas: esté siempre pendiente del microondas cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, ya que los materiales eventualmente pueden inflamarse. • Al calentar bebidas en el microondas, si éstas llegan a hervir, puede provo- carse un burbujeo tardío.
  • Page 11 Indicaciones para la toma de tierra/instalación reglamentaria Debe colocarse una toma de tierra para el aparato. Este aparato sólo debe co- nectarse a una base de enchufe reglamentaria con toma de tierra. Se recomienda utilizar un circuito eléctrico que alimente exclusivamente al microondas.
  • Page 12: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar • Se recomienda utilizar platos redondos/ovalados en vez de cuadrados/alargados, ya que los alimentos que se encuentran en las esquinas se Principios básicos de la cocina con cuecen demasiado. microondas La lista que sigue representa una ayuda general •...
  • Page 13: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en Preparar el aparato funcionamiento • Retire el material de embalaje y las posibles láminas protectoras colocadas sobre la super- ficie de la carcasa. Instalar el aparato ¡Riesgo de incendio! No extraiga la placa de cubierta Este microondas no es apto para empotrarlo dentro de mica gris claro, colocada en la de un armario de cocina.
  • Page 14: Insertar Accesorio

    Para tomar lectura de la hora actual durante el funcio- • El aparato se desconecta automáticamente namiento del microondas, pulse la tecla reloj 9 después de 10 minutos. Suena señales acústicas. En la pantalla 1 se muestra la hora durante 4 Abra la puerta.
  • Page 15: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Cocción y gratinar Bloqueo de seguridad para niños Active este ajuste para evitar que los niños pe- queños, o cualquier persona que no entienda bien Funcionamiento de microondas el funcionamiento del microondas, puedan ponerlo ¡Indicación! en funcionamiento sin vigilancia. En la puerta del microondas o bien en la carcasa se El símbolo de bloqueo de seguridad para niños pueden formar gotas de agua durante el proceso de aparece en el display 1, el aparato quedará...
  • Page 16: Servicio Modo Grill

    Los niveles para el ajuste de tiempo del regulador Inicio rápido rotativo q son como sigue: Con esta función puede comenzar a cocinar en el • desde 10 Seg. hasta 5 min: en pasos de 10 seg. acto durante 30 segundos (o más tiempo, hasta •...
  • Page 17 Esta función une la función grill con el funcionamiento Combinación 2 normal de microondas. Durante el proceso combinado En la combinación 2 la potencia del microondas es se aplica automáticamente y en un proceso, un tiempo del 55 % y la del Grill 45 % del tiempo de cocción. determinado para la cocción y el tiempo restante Es apto por ejemplo para Puddings, tortillas, platos para el funcionamiento del grill.
  • Page 18: Menú Automático

    Menú automático Peso N.º símbolo Alimento (porciones) Para los alimentos que han de prepararse en modo Bebidas 1 - 3 de menú automático, no es necesario introducir la duración del proceso de cocción y el nivel de potencia. Es suficiente con que introduzca el tipo de alimento Pasta 100 - 300 g que debe cocerse/cocinarse, así...
  • Page 19: Programas En Detalle

    • Pulse la tecla Inicio/inicio rápido q , para Programas en detalle continuar de nuevo el proceso de cocción. Programa 1: Bebidas Este programa función sólo aplicando potencia de ¡Indicación! microondas. Según la cantidad de porciones ajustadas Si no quiere dar la vuelta al alimento, espere después el programa dura entre 1:30 y 3:50 minutos.
  • Page 20 Programa 3: Pescado Programa 5: Pollo Este programa función sólo aplicando potencia de Este programa se ejecuta en varios niveles de cocción microondas. utilizando la potencia de microondas y función de Según el peso ajustado el programa dura entre Grill. Según el peso ajustado el programa dura 3:30 y 16 minutos apróx.
  • Page 21: Descongelar

    Descongelar Programa 8: Asar Este programa se ejecuta en varios niveles de cocción Con esta función puede descongelar sin problema utilizando la potencia de microondas y función de carne, carne de ave y pescado. El tiempo de des- Grillb. Según el peso ajustado el programa dura congelado y el nivel de potencia se calcularán y ajus- entre 16 y 60 minutos.
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 1. Ajuste la función de microondas deseada (cocción, asado o bien menú automático (excepto auto- programa 6)): ¡Peligro de lesiones! Para el funcionamiento de microondas: Pulse Apague el microondas antes de limpiarlo y extraiga la tecla potencia r las veces necesarias, la clavija de red de la base de enchufe.
  • Page 23: Eliminación De Fallos

    Evacuación Limpie los soportes del grill t en una solución • jabonosa caliente y sequelos después bien. • Elimine olores regulares. Coloque una fuente En ningún caso deberá tirar el aparato para microondas profunda, con una taza de con la basura doméstica. Este producto agua, el zumo y la piel de un limón, dentro está...
  • Page 24: Importador

    (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 95917/95919 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 25 - 22 -...
  • Page 26 INDICE PAGINA Introduzione Uso conforme Volume di fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Prima di cominciare Principi basilari per la cottura a microonde................31 Uso delle stoviglie di cottura idonee ...................31 Prima messa in funzione Installazione dell'apparecchio......................32 Preparazione dell'apparecchio ....................32 Impiego degli accessori ........................33 Impostazione dell'ora ........................33 Impostazione del timer di cottura....................33...
  • Page 27: Introduzione

    Microonde Descrizione dell'apparecchio Figura A: Introduzione 1 Display 2 Tasto apertura porta 3 Piatto in vetro Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- 4 Supporto girevole chio. 5 Aperture di aerazione Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Attenzione! Avvertenze relative a eventuali danneggiamenti dell'apparecchio. Pericolo! / Pericolo di lesioni! Avviso di pericolo di lesioni e scossa elettrica! Pericolo d'incendio! Avviso di pericolo d'incendio. Avvertenza! Suggerimenti e consigli per l'uso del forno a microonde. Misure di prevenzione per evitare un'esposizione eccessiva all'energia a microonde •...
  • Page 29 • Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8 anni. • Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso conforme a quanto descritto nel presente manuale. In questo apparecchio, non utilizzare sostanze chimiche o vapori corrosivi. Questo forno a microonde è stato costruito specificamente per il riscaldamento, la cottura o la grigliatura di alimenti.
  • Page 30 • Non modificare il microonde. • Le radiazioni a microonde sono pericolose! Fare eseguire i lavori di manuten- zione o riparazione che prevedano la rimozione delle coperture di prote- zione dal contatto con i raggi a microonde solo da personale specializzato. •...
  • Page 31 Attenzione! Danni all'apparecchio! • Non mettere mai in funzione il forno a microonde vuoto. L'unica eccezione a tale regola è costituita dalla prima messa in funzione (v. capitolo „Prima mes- sa in funzione“). • Non inserire oggetti nelle aperture di aerazione o nei blocchi di sicurezza dello sportello.
  • Page 32 Consigli di sicurezza • Per minimizzare il rischio d'incendio nel forno a microonde: tenere sempre d'- occhio il forno a microonde, se si riscaldano alimenti in contenitori di carta o plastica, per intervenire prima che si infiammino. • Nel riscaldare bevande nel forno a microonde, si potrebbe verificare una bol- litura ritardata.
  • Page 33 Messa a terra/installazione conforme Il presente apparecchio dev'essere provvisto di messa a terra. Questo apparecchio dev'essere collegato solo a una presa di corrente installata a norma e provvista di messa a terra. Si consiglia di utilizzare un circuito elettrico proprio, destinato ad ali- mentare unicamente il forno a microonde.
  • Page 34: Prima Di Cominciare

    Prima di cominciare • Si consiglia di utilizzare stoviglie rotonde/ovali invece che con spigoli/oblunghe, poiché i cibi cuociono troppo negli angoli. Principi basilari per la cottura La seguente lista è da intendersi come una guida a microonde generale per la selezione delle stoviglie corrette. •...
  • Page 35: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Preparazione dell'apparecchio • Rimuovere il materiale di imballaggio e l'eventuale pellicola protettiva applicata sulla superficie Installazione dell'apparecchio dell'apparecchio. Pericolo d'incendio! Questo microonde non è indicato per l'installazione Non rimuovere la placca di copertura in un mobile da cucina chiuso. Nei mobili chiusi non grigio-chiaro in mica, applicata per è...
  • Page 36: Impiego Degli Accessori

    Per leggere l'orario corrente mentre il microonde • Dopo 10 minuti l'apparecchio si spegne auto- è in funzione, premere il tasto Ora 9 ; l'orario maticamente. Risuoneranno dei segnali acustici. verrà visualizzato nel display 1 per circa 4 secondi. Aprire la porta. Attendere fino al suo completo raffreddamento.
  • Page 37: Protezione Bambini

    Bollitura e cottura Protezione bambini Attivare questa impostazione per evitare una messa in funzione involontaria del forno a microonde da Modalità microonde parte di bambini o altre persone non autorizzate Avvertenza! all'utilizzo del forno. Sullo sportello del microonde o dell'alloggiamento Il simbolo della protezione bambini compare possono formarsi gocce d'acqua durante un proce-...
  • Page 38: Modalità Grill

    I livelli per il tempo di impostazione della Avvio rapido manopola q sono i seguenti: Con questa funzione si può cominciare immediata- • da 10 sec. a 5 min.: in passi di 10 sec. mente per 30 secondi (o più a lungo, fino a 12 •...
  • Page 39 Combinazione 2 Questa funzione combina la funzione grill con il Nella combinazione 2, la potenza del microonde normale funzionamento a microonde. Durante il è del 55% e la potenza del grill è 45% del tempo procedimento combinato, un determinato periodo di cottura.
  • Page 40: Menu Automatico

    Peso Menu automatico Simbolo Alimento (porzioni) Per i cibi da preparare nella modalità Menu auto- Bevande 1 - 3 matico, non è necessario inserire la durata del pro- cedimento di cottura e il livello di potenza. È sufficiente inserire il tipo e il peso dell'alimento Pasta 100 - 300 g che si deve cuocere/bollire.
  • Page 41: Programmi In Dettaglio

    • Premere il tasto Start/Avvio rapido q Programmi in dettaglio per riprendere il procedimento di cottura. Programma 1: Bevande Questo programma funziona solo con l'impiego di Avvertenza! potenza a microonde. A seconda della quantità di se non si vogliono girare i cibi, continuare semplice- porzioni impostate, il programma ha una durata mente ad attendere dopo i segnali acustici.
  • Page 42 Programma 3: Pesce Programma 5: Pollo Questo programma funziona solo con l'impiego di Questo programma funziona in vari livelli di cottura potenza a microonde. con l'uso della potenza a microonde e funzione grill. A seconda del peso impostato, il programma dura A seconda del peso impostato, il programma dura da 3:30 a 16 minuti.
  • Page 43: Scongelamento

    Scongelamento Programma 8: Arrosto Questo programma funziona in vari livelli di cottura con l'uso della potenza a microonde e funzione grill. Con questa funzione, è possibile scongelare senza A seconda del peso impostato, il programma dura problemi carne, pollame e pesce. Il tempo di scon- da 16 a 60 minuti.
  • Page 44: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura 1. Impostare la funzione desiderata del microonde (cottura, grigliatura o menu automatico (escluso programma automatico 6)): Pericolo di lesioni! Per il funzionamento del microonde: premere il Prima di pulire il forno a microonde, spegnerlo tasto Potenza r fino a selezionare il livello e disconnetterlo dalla presa di corrente.
  • Page 45: Guasti E Possibili Rimedi

    Smaltimento Pulire regolarmente anche il piatto di vetro 3. • Lavare il piatto in una soluzione di acqua calda e sapone o in lavastoviglie. Non smaltire per alcun motivo l'appa- Pulire la base grill t in acqua saponata calda • recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Page 46: Importatore

    Le riparazioni ef- fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 95917/95919 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 95917/95919 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì...
  • Page 47 - 44 -...
  • Page 48 INDEX PAGE Introduction Intended Usage Items supplied Description of the appliance Technical Data Safety instructions Before you begin Basic principles of microwave cookery ..................53 Use suitable cookware ........................53 Commissioning Installation of the appliance ......................54 Preparing the appliance........................54 Inserting accessories........................55 Operation Setting the Clock ..........................55 Setting the kitchen timer.........................55 Child protection system .........................56...
  • Page 49: Introduction

    Microwave Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Display 2 Door opener button 3 Glass plate Congratulations on the purchase of your new appli- 4 Star rotator ance. 5 Ventilation slots You have clearly decided in favour of a quality product.
  • Page 50: Safety Instructions

    Safety instructions Important! Warnings regarding damage to the appliance. Danger! / Risk of injury! Warning about physical injuries and electric shock! Risk of fire! Warning about risks of fire. Notice! Note – Hints and tips for using the microwave. Safety precautions for the avoidance of excessive contact with microwave energy •...
  • Page 51 • Children younger than 8 years of age are to be kept away from the appliance and the power cable. • Only use this appliance for its intended purpose as described in this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This microwave oven is designed especially for heating, cooking, grilling, or drying foodstuffs.
  • Page 52 • Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs requiring the re- moval of access covers, which are intended for protection against contact with microwave radiation, are to be carried out by trained specialists only. • Before consumption, check the temperature, so as to avoid a potentially life-thre- atening scalding for babies.
  • Page 53 Important! Appliance Damage! • Do not use the microwave oven when it is empty. The only exception is for the initial commissioning (see chapter "Commissioning"). • Never insert foreign objects into the ventilation openings or the door safety locks. • Do not use metallic utensils which reflect microwaves and lead to sparking. Do not place tins in the microwave oven.
  • Page 54 Safety tips • To minimize the risk of fire in the microwave: When heating food in plastic or paper containers, always keep an eye on the microwave when it is in operation, as these materials can catch fire. • When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when the drink boils.
  • Page 55 Earthing information/correct installation This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power socket. An individual circuit, solely for the connection of the microwave oven, is recommended. Danger: Improper use of the earthing connector could increase the risk of an electric shock.
  • Page 56: Before You Begin

    Before you begin • We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. Basic principles of microwave cookery The following list provides general hints to assist • Arrange the food with consideration. you in selecting the correct cookware.
  • Page 57: Commissioning

    Commissioning Preparing the appliance • Remove all packaging materials and any protective film on the surface of the housing. Installation of the appliance Risk of fire! DO NOT remove the light grey This microwave oven is not suitable for installation flimmer cover plate, which is moun- in a kitchen cabinet.
  • Page 58: Inserting Accessories

    • After 10 minutes, the appliance switches itself To read off the current time when the microwave oven is in operation, press the button Clock 9 off automatically. Signal tones sound. Open the ; the time will then be indicated in the display 1 for door.
  • Page 59: Child Protection System

    Heating and cooking Child protection system Engage this setting to prevent accidental activation by children and other persons not familiar with the Microwave operation operation of the appliance. Notice! The symbol for Child safety appears in the dis- play 1 and, for as long as this function is activated, During the cooking process, drops of water can form on the oven door or on the housing.
  • Page 60: Grill Operation

    The increments for setting the time with the control Quick start dial q are as follows: With this function you can immediately begin cooking • from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments at 800W power for 30 seconds (or longer, up to •...
  • Page 61 This function combines the grill function and the normal Combination 2 microwave operation. In combined mode, the micro- In Combination 2 the microwave element amounts wave automatically cooks for a certain amount of to 55% and the grill element amounts to 45% of the time and grills for the remaining time.
  • Page 62: Auto Menu

    Auto menu Weight Symbol Foodstuff (Portions) For foods that are intended to be prepared in the Beverages 1 - 3 Auto Menu modus it is not necessary to programme in the period of the cooking process and the power level. It is quite sufficient to enter which type of food Noodles 100 - 300 g is to be cooked/boiled, and its weight.
  • Page 63: Programmes In Detail

    • Press the button Start/Quickstart q Programmes in detail to continue the cooking process. Programme 1: Beverages This programme runs only with utilisation of micro- Notice! wave power. Subject to the number of portions, the If you wish to dispense with turning, simply wait for programme runs for between 1:30 and 3:50 minutes.
  • Page 64 Programmme 3: Fish Programmme 5: Chicken This programme runs only with utilisation of micro- This programme runs over several cooking stages, wave power. using microwave power and the grill function. Subject to the weight programmed in, this programme Subject to the weight programmed in, this programme runs for between approx 3:30 and 16 minutes.
  • Page 65: Defrosting

    Defrosting Programmme 8: Roasting This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. This function enables you to defrost meat, poultry and Subject to the weight programmed in, this programme fish with ease. The defrosting time and the power level runs for between 16 and 60 minutes.
  • Page 66: Cleaning And Care

    Cleaning and Care 1. Programme in the required microwave function (cooking, grilling or automatic-menu (except auto-programme 6): Risk of personal injury! For microwave operation: Press the button Opera- Before cleaning, switch the microwave oven off and tion r the appropriate number of times to remove the plug from the mains power socket.
  • Page 67: Troubleshooting

    Disposal Clean the glass plate 3 regularly. Clean the • plate in warm soapy water or in the dishwasher. Clean the grill stand t in warm dishwater and • Do not dispose of this appliance in your dry it well. normal domestic waste.
  • Page 68: Importer

    Repairs made after the expira- tion of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 95917/95919 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 95917/95919 Hotline availability:...
  • Page 69 - 66 -...
  • Page 70 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnen Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle ..............75 Geeignetes Kochgeschirr verwenden..................75 Erste Inbetriebnahme Gerät aufstellen..........................76 Gerät vorbereiten...........................76 Zubehör einsetzen .........................77 Bedienen Uhr einstellen..........................77 Küchentimer einstellen ........................77 Kindersicherung..........................78 Abfragefunktionen..........................78 Kochen und Garen Mikrowellenbetrieb........................78 Grillbetrieb............................79...
  • Page 71: Einleitung

    Mikrowelle Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Display 2 Taste Türöffner 3 Glasteller Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 4 Rollenstern Gerätes. 5 Lüftungsschlitze Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Abbildung B: 6 Taste Grill für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 72: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Achtung! Warnungen vor Beschädigungen am Gerät. Gefahr! / Verletzungsgefahr! Warnung vor Verletzungen und elektrischem Schlag! Brandgefahr! Warnung vor Brandgefahr. Hinweis! Hinweise und Tipps zur Handhabung der Mikrowelle. Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung eines möglichen übermäßigen Kontaktes mit Mikrowellenenergie • Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da der Betrieb bei geöffneter Tür zum Kontakt mit einer schädlichen Dosis Mikrowellenstrahlung führen kann.
  • Page 73 • Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. • Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät keine ät- zenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell zum Erhitzen, Kochen oder Grillen von Nahrungsmitteln konstruiert.
  • Page 74 • Bauen Sie die Mikrowelle nicht um. • Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie Wartungs- oder Reparaturar- beiten, bei denen Abdeckungen zu entfernen sind, die vor einem Kontakt mit Mikrowellenstrahlen schützen, nur von geschultem Fachpersonal durchführen. • Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebensgefährliche Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 75 Achtung! Geräteschäden! • Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leerzustand. Ausgenommen ist die erste Inbetriebnahme (siehe Kapitel „Erste Inbetriebnahme“). • Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder die Sicherheits-Tür- verriegelungen. • Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen reflektieren und zu Funkenbildung führen.
  • Page 76 Sicherheitstipps • Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu minimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Materialien eventuell entzünden können. • Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich ver- zögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht.
  • Page 77 Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur die Mikrowelle versorgt. Gefahr: Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungsstecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen.
  • Page 78: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen • Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eck- bereich leicht verkochen. Grundprinzipien beim Kochen in der Die nachstehende Liste versteht sich als allgemei- Mikrowelle ne Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs. •...
  • Page 79: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Gerät vorbereiten • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eine eventuell auf der Gehäuseoberfläche Gerät aufstellen angebrachte Schutzfolie. Brandgefahr! Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Entfernen Sie nicht die hellgraue Küchenschrank geeignet. In geschlossenen Glimmer-Abdeckplatte, die zum Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausrei- Schutz der Magnetfeldröhre im chend gewährleistet.
  • Page 80: Zubehör Einsetzen

    Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die • Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät auto- Mikrowelle in Betrieb ist, drücken Sie die Taste Uhr matisch aus. Signaltöne erklingen. Öffnen Sie ; die Uhrzeit wird dann für ca. 4 Sekunden die Tür.
  • Page 81: Kindersicherung

    Kochen und Garen Kindersicherung Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbe- aufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch Mikrowellenbetrieb Kleinkinder und andere, nicht mit der Bedienung Hinweis! vertraute Personen zu verhindern. Auf der Mikrowellentür oder dem Gehäuse Das Symbol für die Kindersicherung erscheint können sich während eines Garvorgangs Wasser- im Display 1 und das Gerät kann solange, wie die-...
  • Page 82: Grillbetrieb

    Die Stufen für die Einstellungszeit des Schnellstart Drehreglers q sind wie folgt: Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für • von 10 Sek. bis 5 Min: in 10-Sek.-Schritten 30 Sekunden (oder länger, bis zu 12 Minuten) bei • von 5 bis 10 Min: in 30-Sek.-Schritten 800 W Leistung mit dem Garen beginnen.
  • Page 83 Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem Kombination 2 normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom- Bei der Kombination 2 beträgt die Mikrowellen- binationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für leistung 55 % und die Grill-Leistung 45 % der Gar- Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch zeit.
  • Page 84: Automatik-Menü

    Gewicht Automatik-Menü Symbol Lebensmittel (Portionen) Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei- Getränke 1 - 3 tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge- ben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben, Nudeln 100 - 300 g welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werden soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.
  • Page 85: Programme Im Detail

    • Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q Programme im Detail um den Garvorgang wieder fortzusetzen. Programm 1: Getränke Hinweis! Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichten Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestellter Portio- wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach nenzahl läuft das Programm zwischen 1:30 und ab.
  • Page 86 Programm 3: Fisch Programm 5: Hähnchen Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Mikrowellenleistung ab. Verwendung von Mikrowellenleistung und Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft zwischen ca.
  • Page 87: Auftauen

    Auftauen Programm 8: Braten Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft Geflügel, Gemüse und Fisch auftauen. Die Auftau- das Programm zwischen 16 und 60 Minuten. zeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe •...
  • Page 88: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 1. Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion (Garen, Grillen oder Automatik-Menü (ausge- Verletzungsgefahr! nommen Autoprogramm 6)) ein: Für den Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die Ta- Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab ste Leistung r zur Wahl der Leistungsstufe und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- entsprechend häufig.
  • Page 89: Fehlerbehebung

    Entsorgen Reinigen Sie auch den Glasteller 3 regelmä- • ßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlauge oder in der Spülmaschine. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Reinigen Sie den Grillständer t im warmen • normalen Hausmüll. Dieses Produkt Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab. unterliegt der europäischen Richtlinie •...
  • Page 90: Importeur

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 95917/95919 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 95917/95919 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 91 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: SMW800B2-102013-2 IAN 95917/95919...

This manual is also suitable for:

Smw 800 b295919

Table of Contents