Silvercrest 90090 Operating Instructions Manual

Silvercrest 90090 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 90090:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MICROWAVE SMW 800 B2
MICROWAVE
Operating instructions
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
IAN 90090/90091
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 90090

  • Page 1 MICROWAVE SMW 800 B2 MICROWAVE ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Operating instructions Οδηүίες χρήσης MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 90090/90091...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    INDEX PAGE Introduction Intended Usage Items supplied Description of the appliance Technical Data Safety instructions Before you begin Basic principles of microwave cookery..................9 Use suitable cookware........................9 Commissioning Installation of the appliance ......................10 Preparing the appliance........................10 Inserting accessories........................11 Operation Setting the Clock ..........................11 Setting the kitchen timer.........................11 Child protection system .........................12 Query functions..........................12...
  • Page 5: Introduction

    Microwave Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Display 2 Door opener button Congratulations on the purchase of your new appli- 3 Glass plate ance. 4 Star rotator You have clearly decided in favour of a quality 5 Ventilation slots product.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions Important! Warnings regarding damage to the appliance. Danger! / Risk of injury! Warning about physical injuries and electric shock! Risk of fire! Warning about risks of fire. Notice! Note – Hints and tips for using the microwave. Safety precautions for the avoidance of excessive contact with microwave energy •...
  • Page 7 • Children younger than 8 years of age are to be kept away from the appliance and the power cable.. • Only use this appliance for its intended purpose as described in this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This micro-wave oven is especially designed for heating, cooking, grilling, or drying foodstuffs.
  • Page 8 • Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs requiring the re- moval of access covers, which are intended for protection against contact with microwave radiation, are to be carried out by trained specialists only. • Before consumption, check the temperature, so as to avoid a potentially life-thre- atening scalding for babies.
  • Page 9 Important! Appliance Damage! • Do not use the microwave oven when it is empty. The only exception is for the initial commissioning (see chapter "Commissioning"). • Never insert foreign objects into the ventilation openings or the door safety locks. • Do not use metallic utensils which reflect microwaves and lead to sparking. Do not place tins in the microwave oven.
  • Page 10 Safety tips • To minimize the risk of fire in the microwave: When heating food in plastic or paper containers, always keep an eye on the microwave when it is in operation, as these materials can catch fire. • When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when the drink boils.
  • Page 11 Earthing information/correct installation This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power socket. An individual circuit, solely for the connection of the microwave oven, is recommended. Danger: Improper use of the earthing connector could increase the risk of an electric shock.
  • Page 12: Before You Begin

    Before you begin • We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. Basic principles of microwave cookery The following list provides general hints to assist • Arrange the food with consideration. you in selecting the correct cookware.
  • Page 13: Commissioning

    Commissioning Preparing the appliance • Remove all packaging materials and any protective film on the surface of the housing. Installation of the appliance Risk of fire! DO O N N O O T remove the light grey This microwave oven is not suitable for installation flimmer cover plate, which is moun- in a kitchen cabinet.
  • Page 14: Inserting Accessories

    • After 10 minutes, the appliance switches itself To read off the current time when the microwave oven off automatically. Signal tones sound. Open the is in operation, press the button Clock 9 ; the door. Wait until it has cooled down completely. time will then be indicated in the display 1 for •...
  • Page 15: Child Protection System

    Heating and cooking Child protection system Engage this setting to prevent accidental activation by children and other persons not familiar with the Microwave operation operation of the appliance. Notice! The symbol for Child safety appears in the dis- During the cooking process, drops of water can play 1 and, for as long as this function is activated, form on the oven door or on the housing.
  • Page 16: Grill Operation

    The increments for setting the time with the control Quick start With this function you can immediately begin cooking dial q are as follows: • from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments at 800W power for 30 seconds (or longer, up to •...
  • Page 17: Auto Menu

    Auto menu This function combines the grill function and the normal microwave operation. In combined mode, the micro- wave automatically cooks for a certain amount of For foods that are intended to be prepared in the time and grills for the remaining time. You may notice Auto Menu modus it is not necessary to programme a quiet clicking noise when the oven is switching in the period of the cooking process and the power...
  • Page 18 Weight • Press the button Start/Quickstart q to continue Symbol Foodstuff (Portions) the cooking process. Notice! Beverages 1 - 3 If you wish to dispense with turning, simply wait for the signal tones to finish. The microwave continues Noodles 100 - 300 g your programme automatically after approx.
  • Page 19: Programmes In Detail

    Programmes in detail Programmme 3: Fish This programme runs only with utilisation of micro- Programme 1: Beverages This programme runs only with utilisation of micro- wave power. wave power. Subject to the number of portions, the Subject to the weight programmed in, this programme programme runs for between 1:30 and 3:50 minutes.
  • Page 20 Programmme 8: Roasting Programmme 5: Chicken This programme runs over several cooking stages, This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. using microwave power and the grill function. Subject to the weight programmed in, this programme Subject to the weight programmed in, this programme runs for between 16 and 60 minutes.
  • Page 21: Defrosting

    Defrosting 1. Programme in the required microwave function (cooking, grilling or automatic-menu (except This function enables you to defrost meat, poultry and auto-programme 6): fish with ease. The defrosting time and the power level For microwave operation: Press the button Opera- are calculated and set automatically once you have tion r the appropriate number of times to...
  • Page 22: Cleaning And Care

    Cleaning and Care • Clean the glass plate 3 regularly. Clean the plate in warm soapy water or in the dishwasher. • Clean the grill stand t in warm dishwater and Risk of personal injury! dry it well. Before cleaning, switch the microwave oven off and •...
  • Page 23: Disposal

    Service Great Britain In case of doubt, please contact your waste disposal Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) centre. E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90090/90091 Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) Warranty and Service (0,06 EUR/Min., (off peak))
  • Page 24 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Εισαγωγή Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σύνολο...
  • Page 25: Εισαγωγή

    Φούρνος Περιγραφή συσκευής μικροκυμάτων Απεικόνιση Α: 1 Οθόνη Εισαγωγή 2 Πλήκτρο ανοίγματος θύρας 3 Γυάλινο πιάτο Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. 4 Αστέρι με ροδάκια Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος 5 Εγκοπή αερισμού υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού...
  • Page 26: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή! Προειδοποιήσεις για πρόκληση ζημιών στη συσκευή. Κίνδυνος! / Κίνδυνος τραυματισμού! Προειδοποίηση για τραυματισμούς και ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος πυρκαγιάς! Προειδοποίηση για κίνδυνο πυρκαγιάς. Υπόδειξη! Υποδείξεις και συμβουλές για τη μεταχείριση των μικροκυμάτων. Μέτρα ασφαλείας για την αποφυγή μιας πιθανής υπερβολικής επαφής με την ενέργεια...
  • Page 27 • Τα παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά από τη συσκευή και τη γραμμή σύνδεσης. • Χρησιμοποιείστε αυτή τη συσκευή μόνο για την σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση σύμφωνα με την περιγραφή σε αυτό το εγχειρίδιο. Μην χρησιμοποιείτε σε...
  • Page 28 • Μην κάνετε μετατροπές στα μικροκύματα. • Οι ακτίνες μικροκυμάτων είναι επικίνδυνες! Οι εργασίες συντήρησης ή επισκευών σε συσκευές στις οποίες πρέπει να απομακρύνονται οι επικαλύψεις που προστατεύουν από επαφή με ακτινοβολία μικροκυμάτων, πρέπει να διεξάγονται μόνο από εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό. •...
  • Page 29 Προσοχή! Βλάβες στη συσκευή! • Μην λειτουργείτε τα μικροκύματα όταν αυτά είναι άδεια. Γίνεται εξαίρεση κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία (βλέπε Κεφάλαιο “Πρώτη θέση σε λειτουργία“). • Μην εισάγετε αντικείμενα στα ανοίγματα αερισμού ή στις ασφαλίσεις θυρών ασφαλείας. • Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη, τα οποία αντανακλούν μικροκύματα και οδηγούν...
  • Page 30 Υποδείξεις ασφαλείας • Για την ελαχιστοποίηση των κινδύνων πυρκαγιάς στα μικροκύματα: Όταν ζεσταίνετε τρόφιμα τα οποία βρίσκονται σε πλαστικά ή χάρτινα δοχεία, θα κοιτάζετε συνεχώς τα μικροκύματα διότι αυτά τα υλικά μπορεί ενδεχομένως να αναφλεγούν. • Κατά το ζέσταμα ποτών στη συσκευή μικροκυμάτων μπορεί να δημιουργηθεί παφλασμός...
  • Page 31 Υποδείξεις γείωσης/ εγκατάσταση σύμφωνη με τους κανονισμούς Η παρούσα συσκευή πρέπει να έχει γειωθεί. Αυτή η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές γειωμένη υποδοχή. Προτείνεται να χρησιμοποιείτε ένα δικό σας κύκλωμα ρεύματος, το οποίο θα τροφοδοτεί μόνο τη συσκευή...
  • Page 32: Πριν Ξεκινήσετε

    Πριν ξεκινήσετε • Προτείνονται τα στρογγυλά/ οβάλ σκεύη αντί των γωνιωδών/ μακριών διότι τα τρόφιμα μαγειρεύονται εύκολα στις άκρες. Βασικές αρχές κατά το μαγείρεμα στα Η παρακείμενη λίστα εννοείται ως γενική βοήθεια μικροκύματα για την επιλογή του σωστού σκεύους. • Κατανέμετε...
  • Page 33: Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    Πρώτη θέση σε λειτουργία Προετοιμασία συσκευής • Απομακρύνετε το υλικό συσκευασίας και μια ενδεχομένως τοποθετημένη προστατευτική Τοποθέτηση συσκευής μεμβράνη επάνω στην επιφάνεια επικάλυψης. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Αυτή η συσκευή μικροκυμάτων δεν ενδείκνυται για Μην απομακρύνετε την ανοιχτή την τοποθέτηση σε ράφι ντουλαπιού. Σε κλειστά γκρίζα...
  • Page 34: Τοποθέτηση Αξεσουάρ

    Για να διαβάσετε την τρέχουσα ώρα της ημέρας, ενώ • Μετά από 10 λεπτά η συσκευή απενεργοποιείται η συσκευή μικροκυμάτων είναι σε λειτουργία, πιέστε αυτόματα. Ακούγονται ήχοι σήματος. Ανοίξτε το πλήκτρο ώρας 9 ; η ώρα εμφανίζεται στη τη θύρα. Περιμένετε έως ότου κρυώσει πλήρως. συνέχεια...
  • Page 35: Ασφάλεια Για Παιδιά

    Μαγείρεμα και σύντομο Ασφάλεια για παιδιά μαγείρεμα Ενεργοποιήστε αυτή τη ρύθμιση, ώστε να εμποδίσετε μια μη ηθελημένη θέση σε λειτουργία της συσκευής μικροκυμάτων μέσω παιδιών και άλλων ατόμων μη Λειτουργία μικροκυμάτων εξοικειωμένων με το χειρισμό. Υπόδειξη! Το σύμβολο για την ασφάλεια παιδιών εμφανίζεται...
  • Page 36: Λειτουργία Γκριλ

    Οι βαθμίδες για το χρόνο ρύθμισης του Γρήγορη εκκίνηση περιστρεφόμενου ρυθμιστή q είναι ως Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε άμεσα για 30 δευτε- ακολούθως: ρόλεπτα (ή περισσότερο, έως 12 λεπτά) σε απόδοση • από 10 δευτ. έως 5 λεπτά: σε βήματα των 800 W, να...
  • Page 37: Διαδικασία Σύντομου Μαγειρέματος Σε Συνδυασμό

    Διαδικασία σύντομου μαγειρέματος σε Συνδυασμός 2 συνδυασμό Κατά το Συνδυασμό 2 ανέρχεται η απόδοση μικροκυμάτων στο 55 % και η απόδοση γκριλ στο Κίνδυνος τραυματισμού! 45 % του χρόνου μαγειρέματος. Αυτό ενδείκνυται για παράδειγμα για πουτίγκες, ομελέτες, συνταγές Όταν η συσκευή λειτουργεί στη συνδυαζόμενη διαδικασία...
  • Page 38 Υπόδειξη! Γυρίστε τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή q αργά προς τα αριστερά. Στην οθόνη 1 εμφανίζεται Για να επιτύχετε ένα ομοιόμορφο μαγείρεμα ή σύντομο ένας αριθμός (π.χ. „3“ για αυτόματο πρόγραμμα μαγείρεμα, πρέπει να γυρίζετε τα φαγητά στα προγ- 3 (ψάρι)), το σύμβολο "Ψάρι" και το ράμματα...
  • Page 39: Προγράμματα Με Λεπτομέρειες

    Προγράμματα με λεπτομέρειες Πρόγραμμα 3: Ψάρι Πρόγραμμα 1: Ποτά Αυτό το πρόγραμμα εκτελείται μόνο με τη χρήση της Αυτό το πρόγραμμα εκτελείται μόνο με τη χρήση της απόδοσης μικροκυμάτων. απόδοσης μικροκυμάτων. Ανάλογα με τον ρυθμισμένο Ανάλογα με το ρυθμισμένο βάρος, το πρόγραμμα αριθμό...
  • Page 40 Πρόγραμμα 5: Κοτόπουλο Πρόγραμμα 8: Ψητό Αυτό το πρόγραμμα λειτουργεί σε περισσότερες Αυτό το πρόγραμμα λειτουργεί σε περισσότερες βαθμίδες μαγειρέματος με τη χρήση της απόδοσης βαθμίδες μαγειρέματος με τη χρήση της απόδοσης μικροκυμάτων και της λειτουργίας ψησίματος.Ανάλογα μικροκυμάτων και της λειτουργίας ψησίματος. με...
  • Page 41: Απόψυξη

    Απόψυξη 1. Ρυθμίστε την επιθυμούμενη λειτουργία μικροκυμάτων (Μαγείρεμα, ψήσιμο ή Μενού Αυτόματου (εκτός Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε χωρίς προβλήματα από το αυτόματο πρόγραμμα 6)): να κάνετε απόψυξη κρέατος, πουλερικών και ψαριού. Για τη λειτουργία μικροκυμάτων: Πιέστε το πλήκτρο Ο χρόνος απόψυξης και η βαθμίδα απόδοσης απόδοσης...
  • Page 42: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και συντήρηση • Καθαρίζετε τη βάση γκριλ t σε ζεστό νερό πλύσης και στεγνώνετέ την καλά. • Απομακρύνετε τακτικά τις μυρωδιές. Τοποθετείτε Κίνδυνος τραυματισμού! ένα βαθύ μπολ για μικροκύματα γεμισμένο με ένα Απενεργοποιείτε τη συσκευή μικροκυμάτων πριν από φλιτζάνι νερό, χυμό και φλούδα λεμονιού, μέσα τον...
  • Page 43: Απομάκρυνση

    Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σέρβις Ελλάδα Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr επιχείρηση απόρριψης. IAN 90090/90091 Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά προς το περιβάλλον. Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy Εγγύηση...
  • Page 44 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnen Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle ..............49 Geeignetes Kochgeschirr verwenden..................49 Erste Inbetriebnahme Gerät aufstellen..........................50 Gerät vorbereiten...........................50 Zubehör einsetzen .........................51 Bedienen Uhr einstellen..........................51 Küchentimer einstellen ........................51 Kindersicherung..........................52 Abfragefunktionen..........................52 Kochen und Garen Mikrowellenbetrieb........................52 Grillbetrieb............................53...
  • Page 45: Einleitung

    Mikrowelle Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Display 2 Taste Türöffner Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Glasteller Gerätes. 4 Rollenstern Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 5 Lüftungsschlitze entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Abbildung B: für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Achtung! Warnungen vor Beschädigungen am Gerät. Gefahr! / Verletzungsgefahr! Warnung vor Verletzungen und elektrischem Schlag! Brandgefahr! Warnung vor Brandgefahr. Hinweis! Hinweise und Tipps zur Handhabung der Mikrowelle. Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung eines möglichen übermäßigen Kontaktes mit Mikrowellenenergie • Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da der Betrieb bei geöffneter Tür zum Kontakt mit einer schädlichen Dosis Mikrowellenstrahlung führen kann.
  • Page 47 • Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. • Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät keine ät- zenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell für Erhitzen, Kochen, Grillen oder Trocknen von Nahrungsmitteln konstruiert.
  • Page 48 • Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebensgefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen dar- aufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind.
  • Page 49 • Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen reflektieren und zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine Blechdosen in die Mikrowelle. • Stellen Sie keine Plastikbehälter sofort nach einem Grill-, Kombi- oder Automa- tikmenü-Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen. •...
  • Page 50 Sicherheitstipps • Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu minimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Materialien eventuell entzünden können. • Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich ver- zögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht.
  • Page 51 Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur die Mikrowelle versorgt. Gefahr: Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungsstecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen.
  • Page 52: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen • Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eck- bereich leicht verkochen. Grundprinzipien beim Kochen in der Die nachstehende Liste versteht sich als allgemei- Mikrowelle ne Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs. •...
  • Page 53: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Gerät vorbereiten • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eine eventuell auf der Gehäuseoberfläche Gerät aufstellen angebrachte Schutzfolie. Brandgefahr! Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Entfernen Sie nic c ht die hellgraue Küchenschrank geeignet. In geschlossenen Glimmer-Abdeckplatte, die zum Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausrei- Schutz der Magnetfeldröhre im...
  • Page 54: Zubehör Einsetzen

    Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die • Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät auto- Mikrowelle in Betrieb ist, drücken Sie die Taste Uhr matisch aus. Signaltöne erklingen. Öffnen Sie ; die Uhrzeit wird dann für ca. 4 Sekunden die Tür.
  • Page 55: Kindersicherung

    Kochen und Garen Kindersicherung Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbe- aufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch Mikrowellenbetrieb Kleinkinder und andere, nicht mit der Bedienung Hinweis! vertraute Personen zu verhindern. Auf der Mikrowellentür oder dem Gehäuse Das Symbol für die Kindersicherung erscheint können sich während eines Garvorgangs Wasser- im Display 1 und das Gerät kann solange, wie die-...
  • Page 56: Grillbetrieb

    Die Stufen für die Einstellungszeit des Schnellstart Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für Drehreglers q sind wie folgt: • von 10 Sek. bis 5 Min: in 10-Sek.-Schritten 30 Sekunden (oder länger, bis zu 12 Minuten) bei • von 5 bis 10 Min: in 30-Sek.-Schritten 800 W Leistung mit dem Garen beginnen.
  • Page 57: Automatik-Menü

    Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem Automatik-Menü normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom- binationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei- und in einem Vorgang ausgeführt. Den Umschalt- tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer zeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leises des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge-...
  • Page 58 • Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q Gewicht um den Garvorgang wieder fortzusetzen. Symbol Lebensmittel (Portionen) Hinweis! Getränke 1 - 3 Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichten wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach ab. Die Mikrowelle setzt ihr Programm automatisch Nudeln 100 - 300 g fort.
  • Page 59: Programme Im Detail

    Programme im Detail Programm 3: Fisch Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Programm 1: Getränke Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Mikrowellenleistung ab. Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestellter Portio- Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm nenzahl läuft das Programm zwischen 1:30 und zwischen ca.
  • Page 60 Programm 5: Hähnchen Programm 8: Braten Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Verwendung von Mikrowellenleistung und Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 39 und 50 Minuten.
  • Page 61: Auftauen

    Auftauen 1. Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion (Garen, Grillen oder Automatik-Menü (ausge- Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, nommen Autoprogramm 6)) ein: Geflügel, Gemüse und Fisch auftauen. Die Auftau- Für den Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die Ta- zeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe ste Leistung r zur Wahl der Leistungsstufe des Gewichts automatisch errechnet und eingestellt.
  • Page 62: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Reinigen Sie auch den Glasteller 3 regelmä- ßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlauge Verletzungsgefahr! oder in der Spülmaschine. Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab • Reinigen Sie den Grillständer t im warmen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab.
  • Page 63: Entsorgen

    Service Deutschland Entsorgungseinrichtung. Tel.: 0800 5435 111 Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 90090/90091 Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung. Service Österreich Führen Sie alle Verpackungsmaterialien Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) einer umweltgerechten Entsorgung zu.
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 08 / 2013 · Ident.-No.: SMW800B2-052013-2 IAN 90090/90091...

This manual is also suitable for:

Smw 800 b290091

Table of Contents