Silvercrest 285003 Operating Instructions Manual

Cool-zone deep fat fryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COOL-ZONE DEEP FAT FRYER SKF 2800 B3
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
Operating instructions
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 285003
ΦΡΙΤΕΖΑ «ΨΥΧΡΗΣ ΖΩΝΗΣ»
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 285003

  • Page 1 COOL-ZONE DEEP FAT FRYER SKF 2800 B3 COOL-ZONE DEEP FAT FRYER ΦΡΙΤΕΖΑ «ΨΥΧΡΗΣ ΖΩΝΗΣ» Operating instructions Οδηүίες χρήσης KALTZONEN-FRITTEUSE Bedienungsanleitung IAN 285003...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Introduction ........... 2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 6: Package Contents

    Package contents This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Cool-Zone Deep Fat Fryer: – Frying basket – Control/heating element with timer – Stainless steel container – Housing with lid ▯ Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packaging materials and any adhesive labels from the appliance.
  • Page 7: Description Of The Appliance/Accessories

    Description of the appliance/accessories Viewing window Permanent metal filter Frying basket Stainless steel container Removable control/heating element Lid release button Cable spool Temperature control Control lamp On/Off switch Timer Latch handle Reset button Technical data Mains voltage 230 V ~ , 50 Hz Rated power 2800 W Capacity for cooking oil...
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Ensure that the power cable never becomes wet or damp ► when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way. Connect the appliance to a mains power socket supplying a ►...
  • Page 9 WARNING! RISK OF INJURY! Hot steam is generated during the frying process, especially ► when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam. Ensure that all parts are completely dry before pouring oil ► or liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
  • Page 10 WARNING! RISK OF FIRE! Do not use the appliance near hot surfaces. ► Never leave the appliance unattended while it is being used. ► Caution! Hot surface! NEVER use water to extinguish a fire in the deep fat fryer! Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if over- ►...
  • Page 11: Before First Use

    INFORMATION ON USING BATTERIES Never open batteries and never solder or weld batteries. ► There is a risk of explosion and injury! Check the condition of the batteries at regular intervals. ► Leaking batteries can cause damage to the appliance. If you do not intend to use the appliance for an extended ►...
  • Page 12: Deep Frying

    You should therefore avoid frying foodstuffs with a high starch content, for example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuffs should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve low-acrylamide cooking. Deep frying We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer.
  • Page 13: Frying Foods

    7) Replace the frying basket WARNING – RISK OF INJURY! ► When closing the lid, always ensure that you do not touch the black part at the front. The metal parts get very hot! Risk of burns! 8) Close the appliance lid. 9) To lower the frying basket , press the latch handle and then lower the...
  • Page 14: Solid Cooking Fats

    4) Open the appliance lid by pressing the lid release button 5) Lift the frying basket out of the deep fat fryer. Add the food to be fried. Do not fill the frying basket to more than the max. fill level marked on the inside of the frying basket .
  • Page 15: Timer

    Timer You can programme a countdown of up to 60 minutes with the timer ■ Press the “ ” button on the timer to switch it on. ■ Press the “+” and “-” buttons to set the desired time in minutes. ■...
  • Page 16: Changing The Cooking Oil Or Fat

    If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled oil in well-sealed bottles or other containers in the refrigerator or a similar cool storage location. Fill the bottles through a fine sieve in order to remove any food particles from the oil.
  • Page 17: Cleaning And Care

    Cleaning and care WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. ► Never immerse the control/heating element , the power cord or the housing into water. Do not clean them under running water! This will irreparably damage the appliance.
  • Page 18: Storage

    NOTE – If you want to clean the permanent metal filter in the interior of the appliance, place the cover in warm water with a mild washing-up liquid. – Leave it for a moment to soak, and sway it back and forth. –...
  • Page 19: Frozen Foods

    ■ Carefully dry the potatoes. ■ Always fry home-made potatoes twice: – first for 10 - 14 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C, depending on the desired degree of browning. ■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once. Comply with the instructions on the packaging.
  • Page 20: Healthy Nutrition

    WARNING – RISK OF BURNS! Always close the appliance lid before lowering the frying basket with the parsley or the bread into the hot oil or fat. Splashing fat can cause burns. ■ Lower the frying basket into the fat and close the lid. ■...
  • Page 21: Heat Protection Function

    Heat protection function In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off. This can happen if there is no, or not sufficient, oil or fat in the deep fat fryer or when solid cooking fats are being melted in the appliance. When using solid cooking fats, the control and heating element cannot give off...
  • Page 22 Table – frying times This table provides details of the temperatures at which specific foods must be fried and how much frying time is required for them. Should these details differ from those shown on the food packaging, please observe the instructions given on the packaging.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting POSSIBLE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS The appliance is not connected Connect the appliance to with a mains power socket. a mains power socket. The appliance is not The appliance is damaged. Contact Customer Services. working. The on/off switch has not Press the on/off...
  • Page 24: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
  • Page 25: Service

    (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 285003 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 26 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........... . 24 Προβλεπόμενη...
  • Page 27: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής! Με αυτή την αγορά αποφασίσατε την απόκτηση ενός μοντέρνου και υψηλής ποι- ότητας προϊόντος. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν...
  • Page 28: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Παραδοτέος εξοπλισμός Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ▯ Φριτέζα «ψυχρής ζώνης»: – Καλάθι τηγανίσματος – Στοιχείο χειρισμού/Θερμαντικό στοιχείο με ξυπνητήρι σύντομου χρόνου – Ανοξείδωτο δοχείο – Περίβλημα με καπάκι ▯ Οδηγίες χρήσης 1) Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από...
  • Page 29: Περιγραφή Συσκευής / Εξαρτήματα

    Περιγραφή συσκευής / Εξαρτήματα Παράθυρο παρακολούθησης Μόνιμο μεταλλικό φίλτρο Καλάθι τηγανίσματος Ανοξείδωτο δοχείο Αποσπώμενο στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο Πλήκτρο απασφάλισης καπακιού Διάταξη τύλιξης καλωδίου Ρυθμιστής θερμοκρασίας Λυχνία ελέγχου Διακόπτης On/Off Ξυπνητήρι σύντομου χρόνου Πλήκτρο ασφάλισης της λαβής Πλήκτρο Reset [επαναφοράς] Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση...
  • Page 30: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν θα πρέπει να βρέχεται ή να ► υγραίνεται ποτέ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Να το τοποθετείτε έτσι, ώστε να μην υφίσταται περίπτωση να μα- γκωθεί ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά. Συνδέστε...
  • Page 31 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Κατά τη διαδικασία τηγανίσματος απελευθερώνεται καυτός ► ατμός, κυρίως όταν ανοίγετε το καπάκι. Κρατάτε μια από- σταση ασφαλείας από τον ατμό. Εξασφαλίζετε ότι όλα τα τμήματα είναι εντελώς στεγνά πριν ► βάλετε λάδι ή υγρό λίπος στη φριτέζα. Αλλιώς εκτοξεύεται καυτό...
  • Page 32 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές επιφάνειες. ► Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά τη διάρκεια ► της λειτουργίας. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε νερό για το σβήσιμο της φριτέζας! Το παλιό ή ακάθαρτο λίπος ή λάδι αυτο-αναφλέγεται σε περί- ►...
  • Page 33: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Μην ανοίγετε ποτέ τις μπαταρίες, μην τις συγκολλάτε και ► μην πραγματοποιείτε κολλήσεις σε αυτές. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμού! Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Μπαταρίες με διαρροή μπορεί ► να προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή. Όταν...
  • Page 34: Τηγάνισμα

    Για το λόγο αυτό τηγανίζετε τρόφιμα που περιέχουν άμυλο, όπως για παράδειγμα πατάτες τηγανητές, όσο γίνεται σε θερμοκρασία όχι άνω των 170˚C. Το προϊόν τηγανίσματος πρέπει κατά το τηγάνισμα να αποκτά ένα χρυσοκίτρινο χρώμα και όχι σκουρόχρωμο ή καφέ. Μόνο έτσι επιτυγχάνετε προετοιμασία χωρίς ακρυλαμίδη. Τηγάνισμα...
  • Page 35: Τηγάνισμα Τροφίμων

    7) Τοποθετήστε πάλι το καλάθι τηγανίσματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Κατά το σφράγισμα του καπακιού της συσκευής, φροντίζετε ώστε να το αγ- γίζετε μόνο από το μπροστινό μαύρο μέρος. Τα μεταλλικά μέρη αποκτούν πολύ υψηλή θερμοκρασία! Κίνδυνος εγκαύματος! 8) Κλείστε το καπάκι της συσκευής. 9) Για...
  • Page 36: Στερεό Λίπος Τηγανίσματος

    4) Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής, πιέζοντας το πλήκτρο απασφάλισης καπακιού 5) Βγάλτε το καλάθι τηγανίσματος από τη φριτέζα. Βάλτε μέσα το προϊόν τηγανίσματος. Το καλάθι τηγανίσματος επιτρέπεται να γεμίζει με προϊόν τηγανίσματος το ανώτερο έως τη σήμανση μέγιστου ΜΑΧ στο εσωτερικό του καλαθιού...
  • Page 37: Ξυπνητήρι Σύντομου Χρόνου

    Ξυπνητήρι σύντομου χρόνου Με το ξυπνητήρι σύντομου χρόνου μπορείτε να ρυθμίσετε έως 60 λεπτά: ■ Πιέστε το πλήκτρο „ “ στο ξυπνητήρι σύντομου χρόνου , για να το ενεργοποιήσετε. ■ Πιέστε τα πλήκτρα „+“ και „-“, για να ρυθμίσετε τον επιθυμητό χρόνο σε λεπτά.
  • Page 38: Αλλαγή Λίπους Τηγανίσματος

    Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη φριτέζα τακτικά, φυλάτε το λάδι μόλις κρυώσει σε καλά κλεισμένες φιάλες ή σε άλλα δοχεία, κατά προτίμηση μέσα στο ψυγείο ή σε ένα άλλο δροσερό σημείο. Γεμίζετε τις φιάλες μέσω ενός λεπτού σουρωτηριού, ώστε να απομακρύνετε υπολείμματα τροφίμων από το λάδι. Αλλαγή...
  • Page 39: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! ► Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα. ► Μην βυθίζετε ποτέ το στοιχείο χειρισμού/θερμαντικό στοιχείο το καλώδιο δικτύου ή το περίβλημα στο νερό και μην τα καθαρίζετε ποτέ κάτω...
  • Page 40: Αποθήκευση

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ – Εάν θέλετε να καθαρίσετε το μόνιμο μεταλλικό φίλτρο στο εσωτερι- κό του καπακιού της συσκευής, τοποθετήστε το καπάκι της συσκευής σε ζεστό νερό με ένα ήπιο απορρυπαντικό. – Αφήστε το να μουλιάσει για μια στιγμή, κουνώντας το πέρα-δώθε. –...
  • Page 41: Κατεψυγμένα

    ■ Αφήστε τις πατάτες να στεγνώσουν αρκετά. ■ Τηγανίζετε πάντα τις σπιτικές πατάτες δύο φορές: – πρώτα για 10 - 14 λεπτά στους 150°C και μετά για 3 - 4 λεπτά στους 170°C, ανάλογα με τον επιθυμητό βαθμό ροδίσματος. ■ Οι...
  • Page 42: Υγιεινή Διατροφή

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ! Κλείνετε οπωσδήποτε το καπάκι της συσκευής, πριν βυθίσετε το καλάθι τηγανίσματος με το μαϊντανό ή το ψωμί στο καυτό λίπος. Το εκτοξευόμενο λίπος οδηγεί σε εγκαύματα. ■ Βυθίστε το καλάθι τηγανίσματος στο λίπος και κλείστε το καπάκι. ■...
  • Page 43: Λειτουργία Προστασίας Από Υψηλή Θερμοκρασία

    Λειτουργία προστασίας από υψηλή θερμοκρασία Σε περίπτωση υπερθέρμανσης η λειτουργία προστασίας από την υψηλή θερμο- κρασία απενεργοποιεί τη συσκευή. Αυτό μπορεί να συμβεί όταν δεν υπάρχει ή υπάρχει ανεπαρκές λάδι ή λίπος μέσα στη φριτέζα ή όταν λιώνει στερεό λίπος τηγανίσματος μέσα στη φριτέζα. Με...
  • Page 44: Πίνακας Χρόνων Τηγανίσματος

    Πίνακας χρόνων τηγανίσματος Ο πίνακας δίνει παραδείγματα για το ποια τρόφιμα και σε ποια θερμοκρασία πρέπει να τηγανιστούν και πόσος χρόνος τηγανίσματος απαιτείται για αυτό. Στην περίπτωση που οι οδηγίες στη συσκευασία του προϊόντος τηγανίσματος αποκλίνουν από αυτόν τον πίνακα, παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες στη συσκευασία.
  • Page 45: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Διόρθωση σφαλμάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Η συσκευή δεν είναι Συνδέστε τη συσκευή συνδεδεμένη με μια πρίζα σε μια πρίζα δικτύου. δικτύου. Η συσκευή δε λειτουργεί. Η συσκευή έχει υποστεί Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις. ζημιά. ή Πιέστε το διακόπτη Ο...
  • Page 46: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης...
  • Page 47: Σέρβις

    Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 285003 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
  • Page 48 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 46 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 49: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 50: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Kaltzonen-Fritteuse: – Frittierkorb – Bedien-/Heizelement mit Kurzzeitwecker – Edelstahl-Behälter – Gehäuse mit Deckel ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
  • Page 51: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Gerätebeschreibung / Zubehör Sichtfenster Permanent-Metallfilter Frittierkorb Edelstahl-Behälter abnehmbares Bedien-/Heizelement Entriegelungstaste Deckel Kabelaufwicklung Temperaturregler Kontrollleuchte Ein-/Aus-Schalter Kurzzeitwecker Verriegelungstaste Griff Reset-Taste Technische Daten Netzspannung 230 V ~ , 50 Hz Nennleistung 2800 W Fassungsvermögen Öl ca. 3 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca. 2,5 kg Knopfzelle AG 13 LR44 (Gleich- Stromversorgung Kurzzeitwecker...
  • Page 52: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals ► nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge- klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer ► Netzspannung von 230 V ~ , 50 Hz an.
  • Page 53 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen ► Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen- falls reparieren. Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ► insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf.
  • Page 54 WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen ► Oberflächen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ► unbeaufsichtigt. Achtung! Heiße Oberfläche! Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse! Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei ►...
  • Page 55: Vor Dem Ersten Gebrauch

    HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie ► an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batte- ► rien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen ►...
  • Page 56: Frittieren

    Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung. Frittieren Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittier- fett.
  • Page 57: Lebensmittel Frittieren

    7) Setzen Sie den Frittierkorb wieder ein. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Achten Sie beim Verschließen des Gerätedeckels immer darauf, dass Sie ihn nur am vorderen schwarzen Teil berühren. Die Metallteile werden sehr heiß! Verbrennungsgefahr! 8) Schließen Sie den Gerätedeckel. 9) Um den Frittierkorb abzusenken, drücken Sie die Verriegelungstaste Griff...
  • Page 58: Festes Frittierfett

    4) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel drücken. 5) Nehmen Sie den Frittierkorb aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut hinein. Der Frittierkorb darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge! 6) Setzen Sie den Frittierkorb vorsichtig wieder in die Fritteuse ein.
  • Page 59: Kurzzeitwecker

    Kurzzeitwecker Mit dem Kurzzeitwecker können Sie bis zu 60 Minuten einstellen: ■ Drücken Sie auf die Taste „ “ am Kurzzeitwecker , um ihn einzuschalten. ■ Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die gewünschte Zeit in Minuten einzustellen. ■...
  • Page 60: Frittierfett Wechseln

    Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vorzugswei- se im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl zu entfernen. Frittierfett wechseln Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist.
  • Page 61: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement , das Netzkabel oder das Gehäuse niemals ins Wasser, reinigen Sie es nie unter fließendem Wasser! Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
  • Page 62: Lagerung

    HINWEIS – Wenn Sie den Permanent-Metallfilter im Inneren des Gerätedeckels reinigen wollen, legen Sie den Gerätedeckel in warmes Wasser mit einem milden Spülmittel. – Lassen Sie ihn einen Moment einweichen und schwenken Sie ihn hin und her. – Spülen Sie den Gerätedeckel mit klarem Wasser ab. –...
  • Page 63: Tiefkühlkost

    – erst 10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je nach gewünschten Bräunungsgrad. ■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung. Tiefkühlkost Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder Fett auf.
  • Page 64: Gesunde Ernährung

    WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR! Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb mit der Petersilie oder dem Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes Fett führt zu Verbrennungen. ■ Schließen Sie den Gerätedeckel und senken Sie den Frittierkorb in das Fett ab.
  • Page 65: Hitzeschutzfunktion

    Hitzeschutzfunktion Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus. Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der Fritteuse befindet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird. Bei festem Fett kann das Bedien-/Heizelement die erzeugte Hitze nicht schnell genug abgeben.
  • Page 66: Tabelle Frittierzeiten

    Tabelle Frittierzeiten Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung. Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten...
  • Page 67: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an Netzsteckdose verbunden. eine Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an den Das Gerät funktioniert Das Gerät ist beschädigt. Service. nicht. Betätigen Sie den Ein-/Aus- Der Ein-/Aus-Schalter oder Schalter...
  • Page 68: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 69: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 285003 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: SKF2800B3-012017-1 IAN 285003...

This manual is also suitable for:

Skf 2800 b3

Table of Contents