Silvercrest 359830-2101 Operation And Safety Notes
Silvercrest 359830-2101 Operation And Safety Notes

Silvercrest 359830-2101 Operation And Safety Notes

Wireless optical mouse
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Markenhinweise
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Vor der Verwendung
    • Einrichten Ihrer Maus - Einlegen/Ersetzen der Batterie
    • Bedienung
    • Softwareinstallation
    • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • Reinigung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • EU-Konformitätserklärung
    • Garantie und Service
    • Garantie
    • Abwicklung IM Garantiefall
    • Service
  • Français

    • Avertissements et Symboles Utilisés
    • Introduction
    • Utilisation Prévue
    • Avis Relatif aux Marques
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Consignes de Sécurité Relatives aux Piles
    • Description des Pièces
    • Données Techniques
    • Avant Utilisation
    • Configuration de Votre Souris - Insertion/Remplacement de la Batterie
    • Fonctionnement
    • Installation du Logiciel
    • Stockage en L'absence D'utilisation
    • Dépannage
    • Nettoyage
    • Mise au Rebut
    • Déclaration UE de Conformité Simplifiée
    • Garantie
    • Garantie et Service
    • Faire Valoir Sa Garantie
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruikte Waarschuwingen en Symbolen
    • Beoogd Gebruik
    • Inleiding
    • Handelsmerken
    • Inhoud Verpakking
    • Veiligheidsopmerkingen
    • Verklaring Met Betrekking Tot
    • Veiligheidsinstructies Voor Batterijen
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Technische Gegevens
    • De Muis Instellen - de Batterijplaatsen/ Vervangen
    • Voorafgaand Aan Het Gebruik
    • Gebruik
    • Software-Installatie
    • Opbergen Indien Niet in Gebruik
    • Problemen Oplossen
    • Reinigen
    • Afvoer
    • Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring
    • Garantie
    • Garantie en Service
    • Afwikkeling in Geval Van Garantie
    • Service
  • Polski

    • Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole
    • Przewidziane Zastosowanie
    • Wstęp
    • Informacje Na Temat Znaków
    • Towarowych
    • Zakres Dostawy
    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii
    • Opis CzęśCI
    • Dane Techniczne
    • Konfiguracja Myszy - Wkładanie/ Wymiana Baterii
    • Przed Rozpoczęciem Użytkowania
    • Obsługa
    • Instalacja Oprogramowania
    • Przechowywanie Po Zakończeniu
    • Użytkowania
    • Czyszczenie
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Utylizacja
    • Uproszczoną Deklarację
    • ZgodnośCI UE
    • Gwarancja
    • Gwarancja I Serwis
    • Naprawy Gwarancyjnej
    • Serwis
  • Čeština

    • Použitá Varování a Symboly
    • Zamýšlené Použití
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Oznámení O Ochranných Známkách
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie
    • Popis Součástí
    • Technické Údaje
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Uvedení MyšI Do Provozu - Vložení/VýMěna Baterie
    • PoužíVání
    • Instalace Softwaru
    • Skladování Mimo PoužíVání
    • Odstraňování Potíží
    • ČIštění
    • Odstranění Do Odpadu
    • Zjednodušené EU Prohlášení O Shodě
    • Záruka
    • Záruka a Servis
    • Postup V Případě Uplatňování Záruky
    • Servis
  • Slovenčina

    • Použité Výstrahy a Symboly
    • Určené Použitie
    • Úvod
    • Bezpečnostné Poznámky
    • Obsah Dodávky
    • Známok
    • Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií
    • Popis Jednotlivých Častí
    • Technické Údaje
    • Nastavenie MyšI - Vloženie/Výmena Batérií
    • Pred PoužitíM
    • Používanie
    • Inštalácia Softvéru
    • Skladovanie, Keď Sa Výrobok Nepoužíva
    • Riešenie Problémov
    • Čistenie
    • Likvidácia
    • Zjednodušené EÚ Vyhlásenie O Zhode
    • Záruka
    • Záruka a Servis
    • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
    • Servis
  • Español

    • Advertencias y Símbolos Utilizados
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Comerciales
    • Contenido del Paquete
    • Notas de Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad para Baterías
    • Descripción de las Partes
    • Datos Técnicos
    • Antes del Uso
    • Configurar el Ratón: Insertar y Cambiar las Pilas
    • Funcionamiento
    • Instalación del Software
    • Almacenamiento cuando no Se Utilice
    • Limpieza
    • Solucionar Problemas
    • Desecho
    • Simplificada
    • Garantía
    • Garantía y Servicio
    • Asistencia
    • Tramitación de la Garantía
  • Dansk

    • Brugte Advarsler Og Symboler
    • Indledning
    • Tilsigtet Brug
    • Varemærkeoplysninger
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhedsbemærkninger
    • Sikkerhedshenvisninger for Batterier
    • Beskrivelse Af Delene
    • Tekniske Data
    • Inden Brug
    • Opsætning Af Musen - Indsættelse/ Udskiftning Af Batteriet
    • Betjening
    • Softwareinstallation
    • Opbevaring, Når Produktet Ikke er I Brug
    • Fejlfinding
    • Rengøring
    • Bortskaffelse
    • EU-Overensstemmelseserklæring
    • Garanti
    • Garanti Og Service
    • Afvikling Af Garantisager
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

OPTISCHE FUNKMAUS / WIRELESS OPTICAL
MOUSE / SOURIS OPTIQUE SANS FIL
SFM 4 C4
OPTISCHE FUNKMAUS
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operation and Safety Notes
SOURIS OPTIQUE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
OPTISCHE DRAADLOZE MUIS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
OPTYCZNA MYSZKA
BEZPRZEWODOWA
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 359830_2101
OPTICKÁ BEZDRÁTOVÁ MYŠ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
RATÓN ÓPTICO INALÁMBRICO
Guía rápida
OPTISK MUS
Startvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 359830-2101

  • Page 1 OPTISCHE FUNKMAUS / WIRELESS OPTICAL MOUSE / SOURIS OPTIQUE SANS FIL SFM 4 C4 OPTISCHE FUNKMAUS OPTICKÁ BEZDRÁTOVÁ MYŠ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny WIRELESS OPTICAL MOUSE OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠ Operation and Safety Notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SOURIS OPTIQUE SANS FIL RATÓN ÓPTICO INALÁMBRICO Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
  • Page 3 1000 DPI 1500 DPI 2000 DPI...
  • Page 4: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ............... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite Markenhinweise ..........Seite Lieferumfang ............Seite Sicherheitshinweise ........... Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Vor der Verwendung ........Seite Einrichten Ihrer Maus – Einlegen/ Ersetzen der Batterie ..........
  • Page 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 6 Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin.
  • Page 7: Einleitung

    OPTISCHE FUNKMAUS P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 8: Markenhinweise

    Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den   Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im   Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder  ...
  • Page 9 WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen häufig die damit verbundenen Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und  ...
  • Page 10: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. Die übertragenen Funkwellen könnten Störungen in   Hörgeräten verursachen. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren   Gasen oder explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. Lackierereien) auf, wenn die drahtlosen Komponenten eingeschaltet sind, da die ausgesendeten Funkwellen Explosionen und Feuer verursachen können.
  • Page 11 Risiko des Auslaufens von Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Vermeiden Sie Kontakt der ausgelaufenen Chemikalien mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
  • Page 12 Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Explosionen und   Lebensgefahr führen. ACHTUNG! GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen   Sie die Verwendung ein, wenn Sie Beschädigungen am Produkt feststellen! Plötzliche Temperaturschwankungen können   Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von...
  • Page 13 keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der   Nähe des Produktes positioniert werden. keine Gegenstände in das Innere des Produkts eingeführt   werden. das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und   Vibrationen ausgesetzt ist. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Betrachten Sie den Lichtstrahl auch nicht mit optischen Geräten.
  • Page 14: Teilebeschreibung

    Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, entnehmen Sie die Batterien vom Produkt. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
  • Page 15: Technische Daten

    P Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x AA Batterien (LR6), 1,5 V Betriebszeit: 3 bis 6 Monate (Alkali-Batterie) Betriebssysteme: Windows 7 / 8 / 10, XP, Vista ® Auflösung: 1000 / 1500 / 2000 dpi Drahtlosreichweite: Funkfrequenzband: 2408 - 2474 MHz Max.
  • Page 16: Vor Der Verwendung

    P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt   vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial   muss vollständig entfernt werden. Einrichten Ihrer Maus – Einlegen/Ersetzen der Batterie Entfernen Sie die   Batteriefachabdeckung 7 .
  • Page 17: Bedienung

    P Bedienung USB-Dongle 9 anschließen :   Stecken Sie den USB-Dongle 9 in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer. Schalten Sie Ihren Computer ein.   Die erforderlichen Treiber werden   automatisch installiert. Rechte Maustaste: Bietet herkömmliche Mausklick- Funktionen. DPI-Taste: (1000 / 1500 / 2000 –...
  • Page 18: Softwareinstallation

    P Softwareinstallation HINWEIS: Die Software ist nicht kompatibel mit Mac OS.   Sie können die Mausinstallationssoftware auch unter   www.Lidl-service.com herunterladen. Auf dieser Lidl- Service-Webseite müssen Sie die Produktnummer IAN 359830_2101 zur Suche nach der herunterzuladenden Software eingeben. Softwareinstallation aus CD 1.
  • Page 19: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Einzelne Maustasten konfigurieren Die Software dient zur Konfiguration der Maustasten. Das Konfigurationsmenü der Maus wird angezeigt. Wählen Sie in der linken Spalte, für welche Taste Sie die   Einstellung ändern möchten. Hier können Sie jede der fünf individuellen Tastenfunktionen einstellen. Klicken Sie auf „Tasteneinstellung“, wählen Sie dann eine  ...
  • Page 20: Reinigung

    P Reinigung Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus!   Verwenden Sie keine säurehaltigen, scheuernden oder   lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen können. Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit   einem weichen, trockenen Tuch! Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes  ...
  • Page 21: Entsorgung

    P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Page 22: Eu-Konformitätserklärung

    Batterien: Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit. Geben Sie verbrauchte Batterien immer in gesonderten Sammelbehältern ab. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder im Batteriehandel. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 23: Garantie Und Service

    P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 24: Abwicklung Im Garantiefall

    P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 359830_2101) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 25 Warnings and symbols used ......Page 27 Introduction ...............Page 29 Intended use ..............Page 29 Trademark notices ..........Page 29 Scope of delivery ............Page 30 Safety notes...............Page 30 Safety instructions for batteries ........Page 32 Description of parts ..........Page 35 Technical data ............Page 36 Before use ..............Page 37 Setting up your mouse –...
  • Page 26: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Page 27 This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD”...
  • Page 28: Introduction

    WIRELESS OPTICAL MOUSE P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 29: Scope Of Delivery

    Corporation in the United States and other countries. Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.   and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of   their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Page 30 This product may be used by children age 8 years and up,   as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks.
  • Page 31: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and   death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. WARNING! EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-rechargeable batteries.
  • Page 32 Never try to recharge the batteries and under no   circumstances throw them into fire. Clean the contacts on the battery and in the battery   compartment before inserting! Remove exhausted batteries from the product immediately.   Only use the specified type of battery!  ...
  • Page 33 liquid, for example, vases or drinks, on or near the product. the product is not used in the immediate vicinity of magnetic   fields (e.g. speakers). no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near   the product. no objects are inserted into the interior of the product.
  • Page 34: Description Of Parts

    used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have the product repaired by qualified personnel. Never open the housing of the product. P Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 DPI button 3 Backward button 4 Forward button...
  • Page 35: Technical Data

    P Technical data Voltage supply: 2 x 1.5 V, AA batteries (LR6) Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery) Operating Systems: Windows 7 / 8 / 10, XP, Vista ® Resolution: 1000 / 1500 / 2000 dpi Wireless range: Radio frequency band: 2408 - 2474 MHz Max.
  • Page 36: Before Use

    P Before use NOTE: Before use, verify the package contents are complete and   undamaged! All parts have to be unpacked and the packaging material   has to be removed completely. Setting up your mouse – inserting/replacing the battery Remove the battery  ...
  • Page 37: Operation

    P Operation Connecting the USB dongle   9 : Slot the USB dongle 9 into a spare USB port on your computer. Turn your computer on.   The necessary drivers are   automatically installed. 1 Right mouse button: Provides traditional mouse click functions.
  • Page 38: Software Installation

    P Software installation NOTE: The software is not compatible with MAC OS.   You can also download the mouse installation software at   www.Lidl-service.com. At this Lidl service website you have to input the product number IAN 359830_2101 to search for the software to download.
  • Page 39: Storage When Not In Use

    Configuration of the individual mouse buttons The software is used to configure the mouse buttons. The configuration menu of the mouse appears. Select on left column for which button you would like to   change its setting. Here you can now setup each one button setting for those five individual buttons’...
  • Page 40: Cleaning

    P Cleaning Switch the product off before cleaning!   No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used   or the product can be damaged. Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth!   At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used.  ...
  • Page 41: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Page 42: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Batteries: Think about the environment and your personal health. Dispose empty batteries in separate collecting boxes. These can be found in many public buildings or in shops where batteries are sold. Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations.
  • Page 43: Warranty And Service

    P Warranty and service P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 44: Warranty Claim Procedure

    P Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 359830_2101) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 45 Avertissements et symboles utilisés ... Page Introduction ............Page Utilisation prévue ..........Page Avis relatif aux marques ........ Page Contenu de la livraison ........Page Consignes de sécurité ........Page Consignes de sécurité relatives aux piles ....Page Description des pièces ........Page Données techniques ..........
  • Page 46: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT »...
  • Page 47 Ce signe d’action indique de porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions pour éviter les coups portés aux mains par des objets ou le contact avec des matériaux thermiques ou chimiques. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION »...
  • Page 48: Introduction

    SOURIS OPTIQUE SANS FIL P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 49: Avis Relatif Aux Marques

    Mac OS est une marque commerciale d‘Apple Inc.,   déposée aux États-Unis et dans d‘autres pays. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété   de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques  ...
  • Page 50 AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Le matériau d‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Le matériau d’emballage n‘est pas un jouet.
  • Page 51: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    implantables, car le rayonnement électromagnétique peut nuire à la fonctionnalité des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio transmises peuvent causer des interférences   dans les prothèses auditives. Ne placez pas le produit près de gaz inflammables ou de   zones potentiellement explosives (par ex des ateliers de peinture) avec les composants sans fil allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions et des incendies.
  • Page 52 Risque de fuite des piles Évitez les conditions environnementales et les températures extrêmes, qui pourraient affecter les piles, telles que les radiateurs/la lumière directe du soleil. En cas de fuite des piles, retirez-les immédiatement du produit pour éviter tout dommage. Évitez tout contact des produits chimiques ayant fui avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Page 53 Une utilisation inappropriée peut causer des explosions et   un danger pour la vie. PRUDENCE ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS Contrôlez le produit avant chaque utilisation ! Cessez de   l’utiliser en cas de dégâts détectés au niveau du produit ! Les modifications soudaines de température peuvent  ...
  • Page 54 aucune source de feu (par ex des bougies allumées) n’est   placée sur le produit ou à proximité. aucun objet n‘est inséré à l‘intérieur du produit.   le produit n‘est jamais soumis à des vibrations et à chocs   excessifs. Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux.
  • Page 55: Description Des Pièces

    doit pas être utilisé tant qu‘il n‘a pas été inspecté par un personnel de service agréé. Ne faites réparer le produit que par du personnel qualifié. N‘ouvrez jamais le boîtier du produit. P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. 1 Bouton droit de la souris 2 Bouton DPI 3 Bouton Arrière...
  • Page 56: Données Techniques

    P Données techniques Tension d'alimentation : 2 x piles AA 1,5 V (LR6) Autonomie : 3 à 6 mois (Piles alcalines) Systèmes d'exploitation : Windows 7 / 8 / 10, XP, Vista ® Résolution : 1000 / 1500 / 2000 dpi Portée sans fil : Bande de fréquences 2408 - 2474 MHz radio : Puissance maxi transmise : 0,72 mW...
  • Page 57: Avant Utilisation

    P Avant utilisation REMARQUE: Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est   complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau   d’emballage doit être retiré complètement. Configuration de votre souris – insertion/remplacement de la batterie Retirez le couvercle du logement  ...
  • Page 58: Fonctionnement

    P Fonctionnement Raccordement de la clé USB 9 :   Insérez la clé USB 9 dans un port USB libre de votre ordinateur. Allumez votre ordinateur.   Les pilotes nécessaires sont installés   automatiquement. 1 Bouton droit de la souris : Assure les fonctions de clic de souris habituelles.
  • Page 59: Installation Du Logiciel

    P Installation du logiciel REMARQUE: Le logiciel n‘est pas compatible avec MAC OS.   Vous pouvez également télécharger le logiciel d‘installation   de la souris sur le site www.Lidl-service.com. Sur ce site Web de service Lidl, vous devez saisir le numéro de produit IAN 359830_2101 pour rechercher le logiciel à...
  • Page 60: Stockage En L'absence D'utilisation

    Configuration des boutons de souris individuels Le logiciel est utilisé pour configurer les boutons de la souris. Le menu de configuration de la souris apparaît. Sélectionnez dans la colonne gauche le bouton dont vous   souhaitez modifier le paramétrage. Ici, vous pouvez à présent définir le paramétrage de fonctionnement de chacun de ces cinq boutons individuels.
  • Page 61: Nettoyage

    P Nettoyage Éteignez le produit avant nettoyage !   Aucun agent de nettoyage à l‘acide, anti-frottement ou   solvant ne doit être utilisé, sous peine d’endommager le produit. Nettoyer uniquement l’extérieur du produit à l‘aide d‘un   chiffon doux et sec ! En cas de salissure persistante, un agent de nettoyage doux  ...
  • Page 62: Mise Au Rebut

    P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 63: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    Piles : Préservez l‘environnement et votre santé. Veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage appropriés. Vous les trouverez dans les bâtiments publics ou dans les commerces vendant des piles. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
  • Page 64: Garantie Et Service

    P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 65 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 66 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été...
  • Page 67: Faire Valoir Sa Garantie

    P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 359830_2101) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
  • Page 68 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............Pagina 70 Inleiding ..............Pagina 72 Beoogd gebruik ..........Pagina 72 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ........... Pagina 73 Inhoud verpakking ..........Pagina 73 Veiligheidsopmerkingen ......... Pagina 73 Veiligheidsinstructies voor batterijen ...... Pagina 75 Beschrijving van de onderdelen ....Pagina 79 Technische gegevens .........
  • Page 69: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
  • Page 70 Dit actieteken geeft aan dat geschikte beschermende handschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen om te voorkomen dat handen worden geraakt door voorwerpen of deze raken of in contact komen met thermische of chemische materialen! WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR”...
  • Page 71: Inleiding

    OPTISCHE DRAADLOZE MUIS P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 72: Verklaring Met Betrekking Tot

    Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Mac OS is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in   de Verenigde Staten en andere landen. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het   eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk  ...
  • Page 73 WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsrisico. Kinderen onderschatten deze gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8  ...
  • Page 74: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

    De afgegeven radiogolven kunnen interferentie veroorzaken   in gehoorapparaten. Plaats het product niet in de buurt van brandbare gassen of   mogelijk explosieve gebieden (zoals schilderwerkplaatsen) met de draadloze componenten ingeschakeld, omdat de afgegeven radiogolven explosies en brand kunnen veroorzaken. Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van de  ...
  • Page 75 Risico van lekken van batterijen Voorkom extreme omstandigheden in de omgeving en temperaturen die invloed kunnen hebben op batterijen, zoals radiatoren en rechtstreeks zonlicht. Verwijder lekkende batterijen direct uit het product om schade te voorkomen. Vermijd contact van lekkende chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen.
  • Page 76 LET OP! GEVAAR VAN SCHADE AAN EIGENDOMMEN Controleer het product voor elk gebruik. Gebruik het   product niet meer als schade aan het product is vastgesteld. Plotselinge temperatuurwijzigingen kunnen condensatie   binnen het product veroorzaken. Laat het product in dat geval enige tijd acclimatiseren voordat u het weer gebruikt om kortsluiting te voorkomen.
  • Page 77 het product nooit wordt onderworpen aan zware schokken   en trillingen. Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal. Kijk ook niet met optische apparaten in de lichtstraal. OPMERKING: De gebruiker moet tijdens het werken met het product regelmatig pauzeren, in het geval van pijn in de handen, armen of schouder- en nekgebied moet het werk worden onderbroken en moet een paar rekoefeningen worden gedaan.
  • Page 78: Beschrijving Van De Onderdelen

    P Beschrijving van de onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. 1 Rechtermuisknop 2 DPI-knop 3 Knop Achteruitspoelen 4 Knop Vooruitspoelen 5 Linkermuisknop 6 Bladerwiel en middelste muisknop 7 Deksel batterijvak 8 Gebruiksaanwijzing 9 USB-dongle 10 Cd met software 11 2 x AA batterijen (LR6) NL/BE...
  • Page 79: Technische Gegevens

    P Technische gegevens Toevoerspanning: 2 x 1,5 V, AA batterijen (LR6) Bedrijfstijd: 3-6 maanden (alkalinebatterij) Besturingssystemen: Windows 7 / 8 / 10, XP, Vista ® Resolutie: 1000 / 1500 / 2000 dpi Draadloos bereik: Radiofrequentieband: 2408 - 2474 MHz Max. zendvermogen: 0,72 mW USB-versie: Hardware:...
  • Page 80: Voorafgaand Aan Het Gebruik

    P Voorafgaand aan het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking   volledig en onbeschadigd is. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het   verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd. De muis instellen – de batterijplaatsen/ vervangen Verwijder de klep van het batterijvak 7 .
  • Page 81: Gebruik

    P Gebruik De USB-dongle aansluiten   9 : Stop de USB-dongle in een beschikbare USB-poort op uw computer. Zet uw computer aan.   De benodigde stuurprogramma’s   worden automatisch geïnstalleerd. 1 Rechter muisknop: Biedt de traditionele muisklikfuncties. 2 DPI-knop: (1000 / 1500 / 2000 –...
  • Page 82: Software-Installatie

    P Software-installatie OPMERKING: De software is niet compatibel met Mac OS.   U kunt de software voor muisinstallatie ook downloaden van   www.Lidl-service.com. Op deze website van Lidl moet u het productnummer IAN 359830_2101 invoeren om naar de te downloaden software te zoeken. Installatie van software vanaf de cd 1.
  • Page 83: Opbergen Indien Niet In Gebruik

    Configuratie van de individuele muisknoppen De software wordt gebruikt voor het configureren van de muisknoppen. Het configuratiemenu van de muis verschijnt. Selecteer in de linkerkolom voor welke knop u de instelling   wilt wijzigen. Hier kunt u de instelling voor elke knop wijzigen voor de vijf individuele knopfuncties.
  • Page 84: Reinigen

    P Reinigen Schakel het product uit voordat u het reinigt!   Gebruik geen zure, schurende of oplossende   reinigingsmiddelen omdat deze het product kunnen beschadigen. Maak alleen de buitenkant van het product schoon met een   zachte, droge doek. Bij hardnekkig vuil kunt u een zacht reinigingsmiddel  ...
  • Page 85: Afvoer

    P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 86: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Batterijen: Houd rekening met het milieu en uw persoonlijke gezondheid. Geef verbruikte batterijen altijd af bij het KCA of verzamelpunten. Deze zijn te vinden in tal van openbare gebouwen en winkels waar u batterijen kunt kopen. Milieuschade door onjuiste afvoer van de batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
  • Page 87: Garantie En Service

    P Garantie en service P Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Page 88: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    P Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 359830_2101) als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Page 89 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona Wstęp ..............Strona Przewidziane zastosowanie ......Strona Informacje na temat znaków towarowych ............Strona Zakres dostawy ..........Strona Informacje dotyczące bezpieczeństwa..Strona Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii ..Strona Opis części ............. Strona 101 Dane techniczne ..........Strona 102 Przed rozpoczęciem użytkowania .....
  • Page 90: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE” oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować...
  • Page 91 Ten symbol działania oznacza konieczność założenia odpowiednich rękawic ochronnych! Należy stosować się do instrukcji, aby uniknąć zderzenia dłoni z przedmiotami albo wejścia w kontakt z materiałami termicznymi lub chemicznymi! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM” oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem.
  • Page 92: Wstęp

    OPTYCZNA MYSZKA BEZPRZEWODOWA P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Page 93: Informacje Na Temat Znaków

    Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Mac OS to znak towarowy firmy Apple Inc., zastrzeżony w   Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są   własnością odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi  ...
  • Page 94: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! ZAGROŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać...
  • Page 95 ZAGROŻENIE! Niektóre z dostarczonych elementów mogą zostać połknięte. W takim przypadku należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. OSTRZEŻENIE! Zakłócenia radiowe Produkt należy wyłączać w samolotach, szpitalach,   pomieszczeniach technicznych i w pobliżu medycznych systemów elektronicznych. Emitowane sygnały bezprzewodowe mogą wpływać na działanie czułych układów elektronicznych.
  • Page 96: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii

    Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie przypadkowego połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki   miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
  • Page 97 ZAŁÓŻ RĘKAWICE OCHRONNE! Wyciek lub uszkodzenie baterii może być przyczyną poparzeń w wyniku zetknięcia ze skórą. W takich przypadkach należy zawsze zakładać odpowiednie rękawice ochronne. Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie.   Baterie należy wkładać zgodnie z oznaczeniami biegunów   (+) i (-) na baterii i w produkcie.
  • Page 98 Produktu nie wolno używać w pobliżu źródeł ciepła, takich   jak kaloryfery i inne urządzenia generujące ciepło! Produktu nie wolno wrzucać do ognia ani wystawiać na   działanie wysokich temperatur. Nie należy nigdy otwierać produktu!! Wewnątrz nie ma   żadnych części wymagających konserwacji. UWAGA! Należy upewnić...
  • Page 99 UWAGA: Podczas korzystania z produktu użytkownik powinien robić regularne przerwy. W razie pojawienia się bólu w dłoniach, rękach, ramionach lub szyi należy przerwać pracę i wykonać ćwiczenia rozciągające. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi   odpowiedzialności za zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych spowodowane nieuprawnionymi modyfikacjami produktu.
  • Page 100: Opis Części

    P Opis części Należy zapoznać się z rozkładaną stroną. Prawy przycisk myszy Przycisk DPI Przycisk przejścia do tyłu Przycisk przejścia do przodu Lewy przycisk myszy Kółko przewijania i środkowy przycisk myszy Pokrywa wnęki na baterie Instrukcja obsługi Moduł USB Dysk CD z oprogramowaniem 2 baterie AA (LR6)
  • Page 101: Dane Techniczne

    P Dane techniczne Napięcie zasilania: 2 x 1,5 V, baterie AA (LR6) Czas pracy: od 3 do 6 miesięcy (baterie alkaliczne) Systemy operacyjne: Windows 7 / 8 / 10, XP, Vista ® Rozdzielczość: 1000 / 1500 / 2000 dpi Zasięg sygnału bezprzewodowego: Pasmo częstotliwości 2408 - 2474 MHz...
  • Page 102: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    P Przed rozpoczęciem użytkowania UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy   zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona! Należy wypakować wszystkie elementy i zdjąć całkowicie   materiały opakowania. Konfiguracja myszy — wkładanie/ wymiana baterii Zdejmij pokrywę wnęki   na baterie 7 . Włóż...
  • Page 103: Obsługa

    P Obsługa Podłączanie modułu USB   Włóż moduł USB 9 do wolnego portu USB w komputerze. Włącz komputer.   Automatycznie zainstalowane   zostaną wymagane sterowniki. 1 Prawy przycisk myszy: obsługuje standardowe funkcje kliknięcia przyciskiem myszy. 2 Przycisk DPI: (1000 / 1500 / 2000 –...
  • Page 104: Instalacja Oprogramowania

    P Instalacja oprogramowania UWAGA: Oprogramowanie NIE jest zgodne z systemem MAC OS.   Program instalacyjny dla myszy można także pobrać z   witryny www.Lidl-service.com. W witrynie Lidl Service należy wprowadzić numer produktu IAN 359830_2101 w celu wyszukania oprogramowania do pobrania. Instalacja oprogramowania z dysku CD 1.
  • Page 105: Przechowywanie Po Zakończeniu

    Konfiguracja poszczególnych przycisków myszy Za pomocą oprogramowania można skonfigurować przyciski myszy. Wyświetlone zostanie menu konfiguracyjne myszy. W kolumnie po lewej stronie wybierz przycisk, którego   ustawienia chcesz zmienić. W ten sposób możesz skonfigurować ustawienia każdego z pięciu przycisków. Kliknij przycisk „Ustawienie przycisku”, a następnie wybierz  ...
  • Page 106: Czyszczenie

    P Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia produkt należy wyłączyć!   Aby nie uszkodzić produktu, nie należy używać środków   czyszczących z kwasami, substancjami ściernych ani rozpuszczalnikami. Czyścić można tylko zewnętrzną powierzchnię produktu,   używając do tego miękkiej, suchej szmatki! W przypadku trwałych zabrudzeń można użyć łagodnego  ...
  • Page 107: Utylizacja

    P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
  • Page 108: Uproszczoną Deklarację

    Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany. Baterie: Należy myśleć o środowisku i swoim osobistym zdrowiu. Zużyte baterie zawsze należy wrzucać do osobnych pojemników zbiorczych. Znajdują się one w wielu budynkach publicznych lub sklepach z bateriami. Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii! Baterii nie należy wyrzucać...
  • Page 109: Gwarancja I Serwis

    P Gwarancja i serwis P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Page 110: Naprawy Gwarancyjnej

    P Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 359830_2101) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 111 Použitá varování a symboly ......Strana Úvod ............... Strana Zamýšlené použití ..........Strana Oznámení o ochranných známkách..Strana Obsah dodávky ..........Strana Bezpečnostní pokyny ........Strana Bezpečnostní pokyny pro baterie......Strana Popis součástí ............Strana Technické údaje ..........Strana Před uvedením do provozu ......Strana Uvedení...
  • Page 112: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“...
  • Page 113 Tato příkazová značka stanoví, abyste použili vhodné ochranné rukavice! Dodržujte tento pokyn, aby se zabránilo úderu rukama nebo do rukou předměty nebo kontaktu s tepelnými nebo chemickými materiály! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální...
  • Page 114: Úvod

    OPTICKÁ BEZDRÁTOVÁ MYŠ P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 115: Oznámení O Ochranných Známkách

    Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. Mac OS je ochranná známka společnosti Apple Inc.   zaregistrovaná v USA a dalších zemích. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je   majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami  ...
  • Page 116 VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem. Obalový materiál představuje riziko udušení. Děti si často neuvědomují rizika. Obalový materiál není na hraní. Tento produkt mohou používat děti od 8 let a také osoby  ...
  • Page 117: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    Toto zařízení neumísťujte v blízkosti hořlavých plynů nebo   do míst s potenciálním nebezpečím výbuchu (například obchod s nátěrovými hmotami) se zapnutými bezdrátovými komponentami, protože vyzařované rádiové vlny mohou způsobit výbuch a požár. Dosah rádiových vln se liší podle podmínek prostředí. V  ...
  • Page 118 Zabraňte kontaktu uniklých chemikálií s pokožkou, očima a sliznicemi. V případě kontaktu s kyselinou baterie důkladně opláchněte poškozené místo velkým množstvím čisté vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při kontaktu způsobit popálení pokožky. Pokud k takovému případu dojde, vždy noste ochranné...
  • Page 119 Tento produkt nepoužívejte v blízkosti zdrojů teply, například   radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! Tento produkt nevhazujte do ohně ani nevystavujte vysokým   teplotám. Produkt v žádném případě neotevírejte!! Vnitřní součásti   nevyžadují údržbu. POZOR! Ujistěte se, že: Produkt není vystaven přímým zdrojům tepla (například  ...
  • Page 120 POZNÁMKA: Uživatel musí během používání tohoto produktu dělat pravidelné přestávky. V případě bolesti rukou, paží nebo ramen a v oblasti krku je nezbytné práci přerušit a vykonat střečingové cviky. Společnost OWIM GmbH & Co KG nenese odpovědnost   za rušení rádii nebo televizory způsobené neoprávněnými úpravami produktu.
  • Page 121: Popis Součástí

    P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. 1 Pravé tlačítko myši 2 Tlačítko DPI 3 Tlačítko Dozadu 4 Tlačítko Dopředu 5 Levé tlačítko myši 6 Rolovací kolečko a prostřední tlačítko myši 7 Kryt přihrádky baterií 8 Návod k použití 9 Adaptér USB dongle 10 Disk CD se softwarem 11 2 baterie AA (LR6) 122 CZ...
  • Page 122: Technické Údaje

    P Technické údaje Napájecí napětí: 2 baterie AA 1,5 V (LR6) Provozní doba: 3 až 6 měsíců (alkalická baterie) Operační systémy: Windows 7 / 8 / 10, XP, Vista ® Rozlišení: 1000 / 1500 / 2000 dpi Bezdrátový dosah: Radiofrekvenční pásmo: 2408 - 2474 MHz Max.
  • Page 123: Před Uvedením Do Provozu

    P Před uvedením do provozu POZNÁMKA: Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a   nepoškozený! Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí   být kompletně odstraněn. Uvedení myši do provozu – vložení/výměna baterie Sejměte kryt přihrádky  ...
  • Page 124: Používání

    P Používání Připojení adaptéru USB   dongle 9 : Připojte adaptér USB dongle 9 do volného portu USB na počítači. Spusťte počítač.   Automaticky se nainstalují   nezbytné ovladače. 1 Pravé tlačítko myši: Vykonává běžné funkce klikacího tlačítka myši. 2 Tlačítko DPI: (1000 / 1500 / 2000 –...
  • Page 125: Instalace Softwaru

    P Instalace softwaru POZNÁMKA: Tento software není kompatibilní se systémem MAC OS.   Software pro instalaci myši lze rovněž stáhnout z webu   www.Lidl-service.com. Na tomto servisním webu společnosti Lidl zadejte číslo produktu IAN 359830_2101 a vyhledejte software ke stažení. Instalace softwaru z disku CD 1.
  • Page 126: Skladování Mimo Používání

    Konfigurace jednotlivých tlačítek myši Ke konfiguraci tlačítek myší se používá software. Zobrazí se nabídka konfigurace myši. V levém sloupci vyberte tlačítko, jehož nastavení chcete   změnit. Zde můžete upravit nastavení pěti individuálních funkcí každého tlačítka. Klikněte na tlačítko „nastavení tlačítka“ a potom vyberte  ...
  • Page 127: Čištění

    P Čištění Před čistěním produkt vypněte!   K čištění nepoužívejte žádné čisticí prostředky na bázi   kyselin, abrazivních složek nebo rozpouštědel. V opačném případě může dojít k poškození produktu. Vnější povrch produktu pouze otřete měkkým a suchým   hadříkem. K odstranění odolnějšího znečištění lze použít jemný čisticí  ...
  • Page 128: Odstranění Do Odpadu

    P Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Page 129: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    Baterie: Myslete na životní prostředí a Vaše zdraví. Odevzdávejte baterie vždy do zvláštních sběrných nádob. Tyto se nacházejí v četných veřejných budovách nebo obchodech, které prodávají baterie. Škody na životním prostředí způsobené nesprávnou likvidací baterií do odpadu! Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté...
  • Page 130: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí...
  • Page 131: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    P Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 359830_2101) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 132 Použité výstrahy a symboly ......Strana 134 Úvod ................ Strana 136 Určené použitie ........... Strana 136 Informácie týkajúce sa ochranných známok ..............Strana 137 Obsah dodávky ..........Strana 137 Bezpečnostné poznámky ....... Strana 137 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií ..Strana 139 Popis jednotlivých častí...
  • Page 133: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 134 Toto označenie úkonu znamená používanie vhodných ochranných rukavíc! Dodržiavajte pokyny na zabránenie zasiahnutia rúk alebo zasiahnutia predmetmi či kontaktu s horúcimi alebo chemickými materiálmi! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA!“ „NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU“ znamená potenciálnu hrozbu výbuchu. Nedodržanie tejto výstrahy môže viesť...
  • Page 135: Úvod

    OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠ P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 136: Známok

    Microsoft Corporation v Spojených štátoch a ďalších krajinách. Mac OS je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.,   registrovaná v USA a ďalších krajinách. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú   majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky  ...
  • Page 137 odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Baliaci materiál nie je hračka. Tento výrobok smú...
  • Page 138: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií

    keďže elektromagnetické žiarenie môže narušiť funkčnosť kardiostimulátorov. Prenášané rádiové vlny by mohli spôsobiť rušenie   načúvacích prístrojov. Neumiestňujte výrobok blízko horľavých plynov ani do   prostredia s nebezpečenstvom výbuchu (napr. lakovne) so zapnutými bezdrôtovými komponentmi, keďže vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a vznik požiaru. Dosah rádiových vĺn sa mení...
  • Page 139 Riziko úniku elektrolytu z batérií Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a teplotám okolitého prostredia, ktoré by mohli mať vplyv na batérie, napr. radiátory/priame slnečné svetlo. V prípade úniku elektrolytu z batérií ihneď batérie vyberte z výrobku, aby nedošlo k poškodeniu. Vyhýbajte sa kontaktu uniknutých chemikálií s pokožkou, očami a sliznicami.
  • Page 140 POZOR! RIZIKO POŠKODENIA MAJETKU Výrobok pred každým použitím skontrolujte! Výrobok   prestaňte používať, ak sa zistí akékoľvek jeho poškodenie! Náhle zmeny teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vnútri   výrobku. V takomto prípade nechajte výrobok, aby sa istý čas aklimatizoval pred jeho opätovným použitím, aby nedošlo k skratom! Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú...
  • Page 141 sa výrobok nikdy nevystavoval pôsobeniu nadmerných   otrasov a vibrácií. Nepozerajte priamo do svetelného lúča. Do svetelného lúča sa nepozerajte ani pomocou optických zariadení. PONÁMKA: Používateľ si musí robiť pravidelné prestávky počas používania tohto výrobku, v prípade bolesti v rukách, ramenách alebo v oblasti ramien či krku sa musí...
  • Page 142: Popis Jednotlivých Častí

    P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. 1 Pravé tlačidlo myši 2 Tlačidlo DPI 3 Tlačidlo dozadu 4 Tlačidlo dopredu 5 Ľavé tlačidlo myši 6 Rolovacie koliesko a stredné tlačidlo myši 7 Kryt priestoru pre batérie 8 Návod na používanie 9 USB kľúč...
  • Page 143: Technické Údaje

    P Technické údaje Napájacie napätie: 2 x 1,5 V batérie typu AA (LR6) Prevádzkový čas: 3 až 6 mesiacov (alkalická batéria) Operačné systémy: Windows 7/8/10, XP, Vista ® Rozlíšenie: 1000/1500/2000 dpi Bezdrôtový dosah: Rádiofrekvenčné pásmo: 2408 - 2474 MHz Max. vysielaný výkon: 0,72 mW Verzia USB: Hardvér:...
  • Page 144: Pred Použitím

    P Pred použitím PONÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný a   nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí   úplne odstrániť. Nastavenie myši – vloženie/výmena batérií Odstráňte kryt priestoru   pre batérie 7 . Vložte 2 batérie typu AA 11 do  ...
  • Page 145: Používanie

    P Používanie Pripojenie USB kľúča 9 :   Vložte USB kľúč 9 do voľného USB portu na počítači. Zapnite počítač.   Potrebné ovládače sa automaticky   nainštalujú. Pravé tlačidlo myši: Poskytuje tradičné funkcie klikania myši. Tlačidlo D (1000/1500/2000 – Raz kliknite tlačidlom, potom zmeňte nastavenie DPI na nasledujúcu hodnotu DPI).
  • Page 146: Inštalácia Softvéru

    P Inštalácia softvéru PONÁMKA: Tento softvér nie je kompatibilný s MAC OS.   Inštalačný softvér myši je možné stiahnuť aj zo stránky www.   Lidl-service.com. Na tejto webovej stránke so službami spoločnosti Lidl musíte zadať číslo výrobku IAN 359830_2101 na vyhľadanie softvéru určeného na stiahnutie.
  • Page 147: Skladovanie, Keď Sa Výrobok Nepoužíva

    Konfigurácia jednotlivých tlačidiel myši Tento softvér sa používa na konfiguráciu tlačidiel myši. Zobrazí sa ponuka konfigurácie myši. V ľavom stĺpci zvoľte to, pre ktoré tlačidlo by ste chceli   zmeniť jeho nastavenie. Tu môžete teraz vykonať nastavenie každého jedného tlačidla pre funkciu tých piatich jednotlivých tlačidiel.
  • Page 148: Čistenie

    P Čistenie Pred čistením vypnite výrobok!   Nemali by sa používať žiadne kyslé, brúsne ani rozpúšťacie   čistiace prostriedky, pretože v opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu výrobku. Vonkajšie časti výrobku čistite len pomocou mäkkej, suchej   handričky! Pri značnom znečistení sa môže použiť mierny čistiaci  ...
  • Page 149: Likvidácia

    P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
  • Page 150: Zjednodušené Eú Vyhlásenie O Zhode

    Batérie: Berte ohľad na životné prostredie a Vaše vlastné zdravie. Opotrebované batérie vždy odovzdajte do špeciálnych zberných nádob. Nájdete ich v mnohých verejných budovách alebo v predajni s batériami. Nesprávna likvidácia batérií poškodzuje životné prostredie! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať...
  • Page 151: Záruka A Servis

    P Záruka a servis P Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 152: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    P Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 359830_2101) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 153 Advertencias y símbolos utilizados ... Página 155 Introducción ............Página 157 Uso previsto ............Página 157 Avisos relacionados con marcas comerciales ............Página 158 Contenido del paquete ........Página 158 Notas de seguridad.......... Página 158 Instrucciones de seguridad para baterías .... Página 160 Descripción de las partes .......
  • Page 154: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de aviso “ADVERTENCIA”...
  • Page 155 ¡Este símbolo de acción indica que se deben utilizar guantes de protección! ¡Siga las instrucciones para evitar que las manos golpeen objetos o viceversa o entren en contacto con materiales térmicos o químicos! ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y las palabras “¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!”...
  • Page 156: Introducción

    RATÓN ÓPTICO INALÁMBRICO P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 157: Comerciales

    Mac OS es una marca comercial de Apple Inc., registrada   en EE. UU. y en otros países. La marca comercial SilverCrest y el nombre de marca   pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales  ...
  • Page 158 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje. El material de embalaje supone un riesgo de asfixia. Los niños suelen subestimar los peligros. El material de embalaje no es un juguete.
  • Page 159: Instrucciones De Seguridad Para Baterías

    Las ondas de radio transmitidas podrían causar interferencia   en los audífonos. No coloque el producto cerca de gases inflamables o   áreas potencialmente explosivas (por ejemplo, tiendas de pintura) con los componentes inalámbricos activados, ya que las ondas de radio emitidas pueden causar explosiones e incendios.
  • Page 160 Riesgo de fuga de las pilas Evite condiciones y temperaturas medioambientales extremas, ya que podrían afectar a las pilas, por ejemplo, radiadores y la luz solar directa. En el caso de que las pilas presenten fugas de su líquido, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Evite el contacto de productos químicos que se hayan salido con la piel, los ojos y las membranas mucosas.
  • Page 161 El uso inadecuado puede afectar a las explosiones y   suponer un peligro para la propia vida. ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD! ¡Compruebe el producto antes de cada uso! ¡Deje de   utilizar el producto si detecta algún daño en el mismo! Los cambios súbitos de temperatura pueden provocar  ...
  • Page 162 No hay objetos insertados en el interior del producto.   El producto nunca está sujeto a golpes y vibraciones   excesivos. No mire directamente al haz luminoso Tampoco mire al haz de luz con dispositivos ópticos. NOTA: El usuario debe tomar descansos periódicos durante el uso del producto.
  • Page 163: Descripción De Las Partes

    P Descripción de las partes Consulte la página plegada. Botón derecho del ratón Botón PPP Botón Retroceder Botón Avanzar Botón izquierdo del ratón Rueda de desplazamiento y botón central del ratón Tapa del compartimento de las pilas Instrucciones de uso Llave USB CD de software 2 pilas de tipo AA (LR6)
  • Page 164: Datos Técnicos

    P Datos técnicos Fuente de voltaje: 2 pilas de tipo AA de 1,5 V (LR6) Tiempo de funcionamiento: De 3 a 6 meses (pila alcalina) Sistemas operativos: Windows 7 / 8 / 10, XP y Vista ® Resolución: 1000, 1500 y 2000 ppp Alcance inalámbrico: Banda de frecuencias de radio: 2408 - 2474 MHz Potencia máxima transmitida:...
  • Page 165: Antes Del Uso

    P Antes del uso NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del   paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y el material de   embalaje debe quitarse por completo. Configurar el ratón: insertar y cambiar las pilas Extraiga la tapa del  ...
  • Page 166: Funcionamiento

    P Funcionamiento Conectar la llave USB 9 :   Coloque la llave USB 9 en un puerto USB de repuesto en su PC. Encienda su PC.   Los controladores necesarios se   instalan automáticamente. 1 Botón derecho del ratón: proporciona funciones tradicionales de clic del ratón.
  • Page 167: Instalación Del Software

    P Instalación del software NOTA: El software no es compatible con MAC OS.   También puede descargar el software de instalación del   ratón en www.Lidl-service.com. En el sitio web de servicio de Lidl, deberá introducir el número de producto IAN 359830_2101 para poder buscar el software que debe descargar.
  • Page 168: Almacenamiento Cuando No Se Utilice

    Configuración de los botones individuales del ratón El software se utiliza para configurar los botones del ratón. Aparecerá el menú de configuración del ratón. Seleccione la columna de la izquierda para cuyo botón   desea cambiar su configuración. Aquí y ahora puede definir cada configuración de botón para la función de los cinco botones individuales.
  • Page 169: Limpieza

    P Limpieza Apague el producto antes de limpiarlo.   No deben usarse agentes de limpieza con ácido,   rozamiento o disolvente, que el producto puede dañarse. Limpie únicamente la parte exterior del producto con un   paño suave y seco. En suciedad persistente, se puede usar un agente de  ...
  • Page 170: Desecho

    P Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Page 171: Simplificada

    Baterías: Piense en el medioambiente y en su propia salud. Entregue las baterías gastadas en un punto de recogida adecuado. Encontrará estos puntos en edificios públicos o en comercios donde vendan baterías. ¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las baterías! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos.
  • Page 172: Garantía Y Servicio

    P Garantía y servicio P Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Page 173: Tramitación De La Garantía

    P Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 359830_2101) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Page 174 Brugte advarsler og symboler ......Side 176 Indledning ..............Side 178 Tilsigtet brug ............. Side 178 Varemærkeoplysninger ........Side 178 Leveringsomfang............ Side 179 Sikkerhedsbemærkninger ......... Side 179 Sikkerhedshenvisninger for batterier ......Side 181 Beskrivelse af delene ........... Side 184 Tekniske data ............Side 185 Inden brug ..............
  • Page 175: Brugte Advarsler Og Symboler

    Brugte advarsler og symboler Disse brugsanvisninger indeholder følgende symboler og advarsler: FARE! Dette symbol med ordet "FARE" indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet „ADVARSEL“...
  • Page 176 Dette handlingsskilt angiver, at brugeren skal bruge passende beskyttelseshandsker! Følg vejledningerne for at undgå, at hænder rammer eller bliver ramt af genstande, eller er i kontakt med termiske eller kemiske materialer! ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet "ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE"...
  • Page 177: Indledning

    OPTISK MUS P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 178: Leveringsomfang

    Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., som er   registreret i USA og andre lande. SilverCrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres   respektive ejere. Alle andre navne og produkter er varemærker eller   registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
  • Page 179 Dette produkt må bruges af børn fra 8 år, samt personer   med reducerede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller personer med mangel på erfaring med og/ eller kendskab til produktet, så længe de er under opsyn, eller er blevet vejledt i, hvordan produktet bruges sikkert, og forstår risikoen ved at bruge det.
  • Page 180: Sikkerhedshenvisninger For Batterier

    Sikkerhedshenvisninger for batterier LIVSFARE! Opbevar batterier utilgængeligt for børn. Hvis en del sluges ved et uheld, skal du straks søge lægehjælp. Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering   af blødt væv og døden. Alvorlige forbrændinger kan forekomme inden for 2 timer efter indtagelse. ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Almindelige batterier må...
  • Page 181 Begge batterier skal altid skiftes på samme tid.   Sæt batterierne i henhold til polaritetsmærkerne (+) og (-) på   batteriet og produktet. Batterierne må aldrig genoplades, og de må under ingen   omstændigheder komme i kontakt med ild. Rengør kontakterne på batteriet og i batterirummet inden  ...
  • Page 182 Enhver kontakt med sprøjtede og drypende vand eller   ætsende væsker undgås, og at produktet ikke betjenes i nærheden af vand. Produktet aldrig nedsænkes i væske. Placer ikke beholdere fyldt med væske, fx vaser eller drikkevarer, på eller i nærheden af produktet. Produktet ikke anvendes i umiddelbar nærhed af  ...
  • Page 183: Beskrivelse Af Delene

    Produktet skal også repareres, hvis det ikke fungerer korrekt   eller er blevet tabt på jorden. Hvis produktet afgiver røg, eller der opstår usædvanlige lyde eller lugte, skal du straks tage batterierne ud af produktet. I sådanne tilfælde må produktet ikke anvendes, før det er blevet undersøgt af autoriseret servicepersonale.
  • Page 184: Tekniske Data

    P Tekniske data Spændingsforsyning: 2 x 1,5 V, AA-batterier (LR6) Driftstid: 3 til 6 måneder (alkalisk batteri) Operativsystemer: Windows 7 / 8 / 10, XP, Vista ® Opløsning: 1000/1500/2000 dpi Trådløs rækkevidde: Radiofrekvensbånd: 2408 - 2474 MHz Maks. overførelseseffekt: 0,72 mW USB-version: Hardware: 1 ledig USB-port...
  • Page 185: Inden Brug

    P Inden brug BEMÆRK: Før brug, skal du kontrollere, at pakkeindholdet er   fuldstændigt og ubeskadiget! Alle dele skal pakkes ud, og emballagematerialet skal   fjernes fuldstændigt. Opsætning af musen - indsættelse/ udskiftning af batteriet Fjern dækslet til batterirummet 7 .  ...
  • Page 186: Betjening

    P Betjening Tilslutning af USB-donglen 9 :   Tilslut USB-donglen 9 til en ledig USB-port på din computer. Tænd for din computer.   De nødvendige drivere installeres   automatisk. 1 Højre museknap: Virker som et almindeligt museklik. 2 DPI-knap: (1000 / 1500 / 2000 - klik en gang på...
  • Page 187: Softwareinstallation

    P Softwareinstallation BEMÆRK: Softwaren er ikke kompatibel med MAC OS.   Det er også muligt, at downloade musens   installationssoftware på www.Lidl-service.com. På denne Lidl-hjemmeside skal du indtaste produktnummeret IAN 359830_2101 for, at søge efter softwaren, som du ønsker at downloade. Softwareinstallation fra cd‘en 1.
  • Page 188: Opbevaring, Når Produktet Ikke Er I Brug

    Konfiguration af de enkelte museknapper Softwaren bruges til at konfigurere museknapperne. Musens konfigurationsmenu vises. Vælg hvilken knap, du vil ændre, i venstre kolonne. Her kan   du nu konfigurerer hver af de fem knappers funktioner. Klik på "knap-indstilling", og vælg derefter en funktion i  ...
  • Page 189: Rengøring

    P Rengøring Sluk for produktet før rengøring!   Der må ikke anvendes nogen grove rengøringsmidler, syre   eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige produktet. Rengør kun ydersiden af produktet med en blød, tør klud!   Ved vedvarende snavs, kan et mildt rengøringsmiddel  ...
  • Page 190: Bortskaffelse

    P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
  • Page 191: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Batterier: Tænk på miljøet og dit helbred. Aflevér altid brugte batterier i beholdere til særligt affald. Disse finder du på genbrugsstationerne eller i de butikker, hvor du køber batterier. Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er omfattet af behandlingen for særaffald.
  • Page 192: Garanti Og Service

    P Garanti og service P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Page 193: Afvikling Af Garantisager

    P Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 359830_2101) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 194 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06607A, HG06607C Version: 09/2021 IAN 359830_2101...

This manual is also suitable for:

Sfm 4 c4

Table of Contents