Silvercrest 353056 2007 Operating Instructions Manual

Cellulite massager
Hide thumbs Also See for 353056 2007:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Verpackung Entsorgen
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Anwenden
    • Aufbewahren
    • Reinigen
    • Gerät Entsorgen
    • Netzadapter Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Introduction
    • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
    • Matériel Livré
    • Élimination de L'emballage
    • Description de L'appareil
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation
    • Nettoyage
    • Rangement
    • Mise au Rebut de L'adaptateur Secteur
    • Mise au Rebut de L'appareil
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh
    • Pour la Belgique
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh
    • Pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inleiding
    • Inhoud Van Het Pakket
    • De Verpakking Afvoeren
    • Apparaatbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Gebruiken
    • Opbergen
    • Reinigen
    • Het Apparaat Afvoeren
    • Netvoedingsadapter Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Rozsah Dodávky
    • Likvidace Obalu
    • Popis Přístroje
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Použití
    • Uložení
    • ČIštění
    • Likvidace Přístroje
    • Likvidace Síťového Adaptéru
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Utylizacja Opakowania
    • Opis Urządzenia
    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zastosowanie
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie
    • Utylizacja Urządzenia
    • Utylizacja Zasilacza Sieciowego
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Určené Používanie
    • Úvod
    • Rozsah Dodávky
    • Likvidácia Obalu
    • Opis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Použitie
    • Uskladnenie
    • Čistenie
    • Likvidácia Prístroja
    • Likvidácia Sieťového Adaptéra
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Desecho del Embalaje
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Utilización
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Desecho del Adaptador de Red
    • Desecho del Aparato
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Indledning
    • Pakkens Indhold
    • Bortskaffelse Af Emballagen
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Tekniske Data
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Anvendelse
    • Opbevaring
    • Rengøring
    • Bortskaffelse Af Netadapteren
    • Bortskaffelse Af Produktet
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CELLULITE MASSAGER / CELLULITE-MASSAGEGERÄT /
APPAREIL DE MASSAGE ANTI-CELLULITE SMG 2.4 A1
CELLULITE MASSAGER
Operating instructions
APPAREIL DE MASSAGE
ANTI-CELLULITE
Mode d'emploi
MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ
PROTI CELULITIDĚ
Návod k obsluze
MASÁŽNY PRÍSTROJ
PROTI CELUTITÍDE
Návod na obsluhu
MASSAGEAPPARAT
MOD APPELSINHUD
Betjeningsvejledning
IAN 353056_2007
CELLULITE-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
CELLULITE MASSAGEAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
URZĄDZENIE DO MASAŻU
CELLULITU
Instrukcja obsługi
MASAJEADOR ANTICELULÍTICO
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 353056 2007

  • Page 1 CELLULITE MASSAGER / CELLULITE-MASSAGEGERÄT / APPAREIL DE MASSAGE ANTI-CELLULITE SMG 2.4 A1 CELLULITE MASSAGER CELLULITE-MASSAGEGERÄT Operating instructions Bedienungsanleitung APPAREIL DE MASSAGE CELLULITE MASSAGEAPPARAAT Gebruiksaanwijzing ANTI-CELLULITE Mode d'emploi MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ URZĄDZENIE DO MASAŻU PROTI CELULITIDĚ CELLULITU Návod k obsluze Instrukcja obsługi MASÁŽNY PRÍSTROJ MASAJEADOR ANTICELULÍTICO PROTI CELUTITÍDE...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have chosen a high-quality product . The operating instructions are an integral part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Page 6: Package Contents

    WARNING Danger if not used as intended! Failure to use the appliance for its intended purpose and/or any other type of use can be hazardous . ► Use the appliance only for its intended purpose . ► Observe the procedures described in these operating instructions .
  • Page 7: Disposal Of The Packaging

    Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from damage during transport . The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable . Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated .
  • Page 8: Appliance Description

    Appliance description Figure A: 1 Adjustable handle 2 Switch: 0 = OFF, 1 = Slow rotation, 2 = Fast rotation 3 Socket 4 6 removable massage rolls Figure B: 5 Plug 6 Mains adapter GB │ IE │ SMG 2.4 A1  ...
  • Page 9: Technical Data

    Technical data Mains adapter Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd . Commercial register number: 91350211737865674J Address: 2-3 Floor, No . 17-19, Xinglin North 3 Road, Jimei District, Xiamen, Fujian Province, P .R . China Manufacturer Importer: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY Register Court: AG Bochum...
  • Page 10 Low load efficiency 76 .0% (10%) No-load power 0 .08 W consumption Input current 0 .7 A Efficiency class 6 Polarity Safety transformer, short-circuit proof Switched-mode power supply Protection class II / (double insulation) Nominal ambient 40°C temperature (ta) IP20: Protection against ingress Protection type of solid objects with a diameter of more than 12 .5 mm...
  • Page 11: Safety Information

    Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK! Operate the appliance only with the sup- ► plied mains adapter . The appliance should only be connected ► to correctly installed and earthed mains power sockets . Ensure that the power supply corresponds with the information on the type plate of the appliance/mains adapter .
  • Page 12 RISK OF ELECTRIC SHOCK! Never lift, carry or drag the appliance ► by the power cable . To prevent accidents, have defective ► plugs, power cables or mains adapters replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department . Use the appliance indoors only;...
  • Page 13 RISK OF ELECTRIC SHOCK! Keep the power cable away from the ► rotating massage rollers . WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children ► aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use...
  • Page 14 WARNING! RISK OF INJURY! Do not use the appliance if you suffer ► from one or more of the following illness- es or complaints: circulatory problems, varicose veins, open wounds, bruising, skin tears, inflammation of the veins (phle- bitis) or thrombosis . Never use the appliance on children, ►...
  • Page 15 WARNING! RISK OF INJURY! Uninterrupted application of the ► appliance should not last any longer than 15 minutes . Afterwards, switch off the appliance for at least half an hour and let it cool down . Do not put your fingers or any other objects ►...
  • Page 16: Use

    WARNING! RISK OF INJURY! ► If you have long hair, tie it back before using the appliance on your upper arms . Otherwise, your hair could get caught in the appliance . ► Please beware of your long hair winded into the massage rolls 4 while using the machine .
  • Page 17: Cleaning

    Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning the appliance, always pull out the mains adapter 6 from the mains power socket . CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use any aggressive cleaning agents or solvents . They could damage the surfaces . ■...
  • Page 18: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance Never dispose of the appliance in your normal domestic waste . This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU . Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility . Please observe the currently applicable regulations .
  • Page 19: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of pur- chase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below .
  • Page 20 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery . The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consum- able parts such as switches, batteries or parts made of glass .
  • Page 21 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the fol- lowing instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the oper- ating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 22: Service

    Service Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR / Min ., (peak)) (0,06 EUR / Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 353056_2007 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .
  • Page 23  │ GB │ IE ■   SMG 2.4 A1...
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 25: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 26: Lieferumfang

    WARNUNG! Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen . ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden . ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vor- gehens weisen einhalten . Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯...
  • Page 27: Verpackung Entsorgen

    Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Material- kreis lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallauf- kommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien gemäß...
  • Page 28: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 einstellbarer Griff 2 Schalter: 0 = OFF, 1 = langsame Rotation, 2 = schnelle Rotation 3 Buchse 4 6 abnehmbare Massagerollen Abbildung B: 5 Stecker 6 Netzadapter │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 29: Technische Daten

    Technische Daten Netzadapter Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd . Handelsregisternummer: 91350211737865674J Anschrift: 2-3 Floor, No . 17-19, Xinglin North 3 Road, Jimei District, Xiamen, Fujian Province, P .R . China Hersteller Importeur: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598...
  • Page 30 Effizienz bei geringer Last 76,0 % (10 %) Leistungsaufnahme 0,08 W bei Nulllast Eingangsstrom 0,7 A Effizienzklasse 6 Polarität Sicherheitstransformator, kurzschlussfest Schaltnetzteil Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Nenn-Umgebungs- 40 °C temperatur (ta) IP20: Schutz gegen feste Objekte Schutzart von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 12,0 V...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nur mit dem ► mitgelieferten Netzadapter . Schließen Sie das Gerät nur an eine ► vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an . Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typen- schild des Gerätes/des Netzadapters übereinstimmen .
  • Page 32 STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie den Netzadapter aus der ► Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht nutzen und bevor Sie es reinigen . Tragen oder ziehen Sie das Gerät nie am ► Netzkabel . Lassen Sie beschädigte Netzstecker, ► Netzkabel oder Netzadapter sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr- dungen zu vermeiden .
  • Page 33 STROMSCHLAGGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das ► Netzkabel beschädigt ist, der Netzadapter defekt ist, das Gerät nicht einwandfrei funk- tioniert, wenn es herunter oder ins Wasser gefallen oder beschädigt worden ist . Halten Sie das Netzkabel von den ►...
  • Page 34 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► Personen mit einem Herzschrittmacher, ► künstlichen Gelenken oder elektronischen Implantaten sollten vor Benutzung des Gerätes einen Arzt zu Rate ziehen . Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ►...
  • Page 35 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken ► oder Kissen . Verwenden Sie das Gerät nicht nach der ► Einnahme von Mitteln, die das Reaktions- vermögen schwächen (z . B . Schmerzmittel oder Alkohol) . Brechen Sie die Behandlung mit dem ►...
  • Page 36 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Netzadapter/das Gerät nur in Innenräumen . Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- ► mittel oder Lösemittel . Diese könnten die Oberfläche beschädigen . HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer ► erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen .
  • Page 37: Anwenden

    Anwenden WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Binden Sie lange Haare hoch, wenn Sie das Gerät an den Oberarmen verwenden . Ansonsten können Haare vom Gerät erfasst werden . ► Achten Sie darauf, dass sich langes Haar während der Be- nutzung nicht in den rotierenden Massagerollen 4 verfängt! ♦...
  • Page 38: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzadapter 6 aus der Netzsteckdose . ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Löse- mittel . Diese könnten die Oberflächen beschädigen . ■ Entfernen Sie die Massagerollen 4 für eine einfachere Reini- gung, indem Sie sie gerade vom Gerät abziehen .
  • Page 39: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung .
  • Page 40: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 41 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft . Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angese- hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z .
  • Page 42 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedie- nungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück-...
  • Page 43: Service

    Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 8 CHF / Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 353056_2007 Importeur...
  • Page 44 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Utilisation conforme à...
  • Page 45: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut . Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité...
  • Page 46: Matériel Livré

    AVERTISSEMENT ! Danger résultant d'un usage non conforme ! L'appareil peut présenter un danger en cas d'utilisation non conforme et/ou d'usage différent . ► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination . ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi . Matériel livré...
  • Page 47: Élimination De L'emballage

    Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport . Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de facilité d'élimina- tion permettant leur recyclage . Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisa- tion permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets .
  • Page 48: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Figure A : 1 Poignée réglable 2 Sélecteur : 0 = OFF, 1 = rotation lente, 2 = rotation rapide 3 Prise 4 6 rouleaux de massage amovibles Figure B : 5 Fiche secteur 6 Adaptateur secteur │ SMG 2.4 A1 FR │...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd . Numéro RCS : 91350211737865674J Adresse : 2-3 Floor, No . 17-19, Xinglin North 3 Road, Jimei District, Xiamen, Fujian Province, P .R . China Fabricant Importateur: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, RCS Tribunal d'instance AG Bochum...
  • Page 50 Rendement à faible 76,0 % charge (10 %) Puissance absorbée 0,08 W hors charge Courant d'entrée 0,7 A Classe d'efficacité 6 Polarité Transformateur de sécurité, protégé contre les courts-circuits Bloc d'alimentation à découpage Classe de protection II / (double isolation) Température ambiante 40 °C nominale (ta) IP20 : Protection contre les Indice de protection objets durs de plus de 12,5 mm...
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! N'opérez l'appareil qu'avec l'adaptateur ► secteur fourni . Ne raccordez l'appareil qu'à une prise ► secteur correctement installée et reliée à la terre . La tension secteur doit cor- respondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil/de l'adaptateur secteur .
  • Page 52 RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Avant de nettoyer l'appareil, et lorsque ► vous ne l'utilisez pas, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur . Ne portez et ne tirez jamais l'appareil ► par le cordon d'alimentation . Faites remplacer immédiatement les fiches ►...
  • Page 53 RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! N'utilisez pas l'appareil lorsque le cordon ► d'alimentation est abîmé, lorsque l'adap- tateur secteur est défectueux, lorsque l'appareil ne fonctionne pas impeccable- ment, lorsqu'il est tombé par terre ou dans l'eau ou qu'il a été endommagé . Maintenez le cordon d'alimentation ►...
  • Page 54 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Il est interdit aux enfants de nettoyer ou ► d'entretenir l'appareil sans surveillance . Les enfants ne doivent pas jouer avec ► l'appareil . Les personnes portant un stimulateur car- ► diaque, des articulations artificielles ou des implants électroniques doivent consul- ter un docteur avant d'utiliser l'appareil .
  • Page 55 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! N'utilisez pas l'appareil sous des couver- ► tures ou coussins . N'utilisez pas l'appareil après voir pris ► des substances affaiblissant les capacités réactionnelles (par ex . analgésiques ou alcool) . Arrêtez immédiatement tout traitement ► avec l'appareil si vous le ressentez comme désagréable ou si vous avez des douleurs .
  • Page 56 ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Utilisez l'adaptateur secteur/l'appareil uniquement dans des espaces intérieurs . N'utilisez pas de produits nettoyants ► agressifs ou de solvants . Ces derniers peuvent endommager la surface . REMARQUE Aucune action de la part de l'utilisateur ►...
  • Page 57: Utilisation

    Utilisation AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Attachez-vous les cheveux lorsque vous utilisez l'appareil sur le haut des bras . Sinon les cheveux risquent de se coincer dans l'appareil . ► Pendant l‘utilisation, veillez à ce que les cheveux longs ne se prennent pas dans les rouleaux 4 en rotation ! ♦...
  • Page 58: Nettoyage

    Nettoyage RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Avant le nettoyage, retirez toujours l'adaptateur secteur 6 de la prise secteur . ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou de solvants . Ces derniers peuvent endommager les surfaces . ■...
  • Page 59: Mise Au Rebut De L'appareil

    Mise au rebut de l'appareil Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères normales . Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU . Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traite- ment des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune .
  • Page 60: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
  • Page 61 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation .
  • Page 62 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 123456_7890) en tant que justificatif de votre achat .
  • Page 63: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
  • Page 64 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation .
  • Page 65 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 66 – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Page 67 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 123456_7890) en tant que justificatif de votre achat .
  • Page 68: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 353056_2007 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné...
  • Page 69  │ ■   FR │ BE SMG 2.4 A1...
  • Page 70 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 71: Inleiding

    Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer . Lees alle bedienings- en veiligheids- voorschriften voordat u het product in gebruik neemt .
  • Page 72: Inhoud Van Het Pakket

    WAARSCHUWING! Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming! Er kan gevaar van het apparaat uitgaan bij gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik . ► Gebruik het apparaat uitsluitend conform de bestemming . ►...
  • Page 73: De Verpakking Afvoeren

    De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade . De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar . Het terugvoeren van de verpakking in de materiaal- kringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval .
  • Page 74: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving Afbeelding A: 1 Instelbare handgreep 2 Knop: 0 = OFF, 1 = langzame rotatie, 2 = snelle rotatie 3 Stekkeraansluiting 4 6 afneembare massagewieltjes Afbeelding B: 5 Stekker 6 Netvoedingsadapter │ SMG 2.4 A1 NL │ BE    71 ■...
  • Page 75: Technische Gegevens

    Technische gegevens Netvoedingsadapter Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd . Handelsregisternummer: 91350211737865674J Adres: 2-3 Floor, No . 17-19, Xinglin North 3 Road, Jimei District, Xiamen, Fujian Province, P .R . China Fabrikant Importeur: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, Kantongerecht: AG Bochum Registernummer: HRB 4598...
  • Page 76 Efficiëntie bij geringe 76,0 % belasting (10 %) Opgenomen vermogen 0,08 W onbelast Ingangsstroom 0,7 A Efficiëntieklasse 6 Polariteit Veiligheidstransformator, kortsluitingsbestendig Schakelende voeding Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) Nominale omgevings- 40 °C temperatuur (ta) IP20: Bescherming tegen vaste Beschermingsgraad voorwerpen met een diameter van meer dan 12,5 mm Apparaat Ingangsspanning...
  • Page 77: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Gebruik het apparaat alleen met de ► meegeleverde netvoedingsadapter . Sluit het apparaat uitsluitend aan op een ► volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact . De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat . Let erop dat het snoer niet nat of vochtig ►...
  • Page 78 GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Haal de netvoedingsadapter uit het stop- ► contact als u het apparaat niet gebruikt en voordat u het apparaat schoonmaakt . Draag of trek het apparaat nooit aan het ► netsnoer . Laat beschadigde stekkers en netsnoeren ►...
  • Page 79 GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Gebruik het apparaat niet wanneer het ► netsnoer beschadigd is, de netvoedings- adapter defect is, het apparaat niet correct werkt, wanneer het op de grond of in het water is gevallen of wanneer het beschadigd is geraakt . Houd het snoer uit de buurt van de rond- ►...
  • Page 80 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Kinderen mogen zonder toezicht geen ► reiniging en gebruikersonderhoud uit- voeren . Kinderen mogen niet met het apparaat ► spelen . Personen met een pacemaker, kunstge- ► wrichten of elektronische implantaten moeten een arts raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken . Gebruik het apparaat niet wanneer u een ►...
  • Page 81 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Gebruik het apparaat niet onder dekens ► of kussens . Gebruik het apparaat niet na het innemen ► van middelen die het reactievermogen verminderen (bijv . pijnstillers of alcohol) . Stop meteen met de behandeling met het ► apparaat als de behandeling onaange- naam of pijnlijk is .
  • Page 82 LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik de netvoedingsadapter/het apparaat alleen binnenshuis . Gebruik geen agressieve schoonmaak- of ► oplosmiddelen . Deze kunnen het oppervlak beschadigen . OPMERKING Om het product tussen 50 en 60 Hz te ► schakelen, is geen tussenkomst van de gebruiker vereist .
  • Page 83: Gebruiken

    Gebruiken WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Bind lang haar op wanneer u het apparaat op de boven- armen gebruikt . Anders kan het haar door het apparaat worden gegrepen . ► Zorg ervoor dat lange haren tijdens gebruik niet door de roterende rollen 4 kunnen worden gegrepen! ♦...
  • Page 84: Reinigen

    Reinigen GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK ► Haal altijd de netvoedingsadapter 6 uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt . LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen agressieve schoonmaak- of oplosmiddelen . Deze kunnen de oppervlakken beschadigen . ■ Verwijder de massagewieltjes 4 om het apparaat makkelijker te kunnen reinigen, door ze in een rechte lijn van het apparaat af te nemen .
  • Page 85: Het Apparaat Afvoeren

    Het apparaat afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil . Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU . Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking . Neem de momenteel geldende voorschriften in acht .
  • Page 86: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt .
  • Page 87 Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd . Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht .
  • Page 88 Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgen- de aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als aankoopbewijs bij de hand . ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de ge- bruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product .
  • Page 89: Service

    Service Service Nederland Tel .: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 353056_2007 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres .
  • Page 90 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Použití...
  • Page 91: Úvod

    Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje . Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny . Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
  • Page 92: Rozsah Dodávky

    VÝSTRAHA! Nebezpečí při použití v rozporu s určením! Při použití v rozporu s určením a/nebo použití jiného druhu může být přístroj zdrojem různých nebezpečí . ► Přístroj používejte výlučně v souladu s určením . ► Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze . Rozsah dodávky Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯...
  • Page 93: Likvidace Obalu

    Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě . Obalové materiály byly vybrány z hlediska snášenlivosti s životním prostře- dím a techniky likvidace a jsou proto recyklovatelné . Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů . Již nepotřebný...
  • Page 94: Popis Přístroje

    Popis přístroje Obrázek A: 1 nastavitelná rukojeť 2 spínač: 0 = OFF, 1 = pomalá rotace, 2 = rychlá rotace 3 zdířka 4 6 odnímatelných masážních válečků Obrázek B: 5 zástrčka 6 síťový adaptér │ SMG 2.4 A1    91 ■...
  • Page 95: Technické Údaje

    Technické údaje Síťový adaptér Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd . Číslo obchodního rejstříku: 91350211737865674J Adresa: 2-3 Floor, No . 17-19, Xinglin North 3 Road, Jimei District, Xiamen, Fujian Province, P .R . China Výrobce Dovozce: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO, Registrační...
  • Page 96 Účinnost při nízkém 76,0 % zatížení (10 %) Příkon při nulovém 0,08 W zatížení Vstupní proud 0,7 A Třída účinnosti 6 Polarita Bezpečnostní transfor- mátor, s ochranou proti zkratu Přepínací síťový adaptér Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Jmenovitá teplota 40 °C okolí...
  • Page 97: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Přístroj provozujte pouze spolu s doda- ► ným síťovým adaptérem . Přístroj zapojte pouze do řádně nainstalo- ► vané a uzemněné zásuvky . Síťové napětí se musí shodovat s údaji na typovém štítku přístroje/síťového adaptéru . Dbejte na to, aby za provozu nebyl síťový...
  • Page 98 NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Pokud přístroj nepoužíváte a před čiště- ► ním přístroje, vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky . Nikdy nepřenášejte ani netahejte přístroj ► za síťový kabel . Poškozené zástrčky, síťový kabel nebo ► síťový adaptér nechte ihned vyměnit auto- rizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem –...
  • Page 99 NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Přístroj nepoužívejte, pokud je síťový kabel ► poškozen, síťový adaptér vadný, přístroj nefunguje správně, pokud spadl na zem nebo do vody nebo byl poškozen . Síťový kabel udržujte v dostatečné vzdá- ► lenosti od masážních válečků . VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ...
  • Page 100 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Děti si nesmí s přístrojem hrát . ► Osoby s kardiostimulátory, umělými klouby ► nebo elektronickými implantáty by se před použitím přístroje měly poradit s lékařem . Nepoužívejte přístroj, pokud trpíte jedním ► nebo několika následujícími onemocnění- mi nebo máte následující potíže: Poruchy prokrvení, křečové...
  • Page 101 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Ošetřování přístrojem ihned přerušte, po- ► kud máte při ošetřování nepříjemný pocit nebo bolesti . Použití by nemělo trvat déle než 15 minut ► nepřetržitě . Poté přístroj vypněte na dobu nejméně půl hodiny a nechte ho vychlad- nout .
  • Page 102 POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! Používejte síťový adaptér/přístroj pouze ve vnitřních prostorách . Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ► ani rozpouštědla . Tyto by mohly poškodit povrch . UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a ► 60 Hz není nutný žádný zásah uživatele . Výrobek se upraví...
  • Page 103: Použití

    Použití VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Při použití přístroje na pažích si dlouhé vlasy učešte do copu . V opačném případě může přístroj vlasy zachytit . ► Dávejte pozor, aby se při používání dlouhé vlasy nezachyti- ly v rotujících válečcích 4! ♦...
  • Page 104: Čištění

    Čištění NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Před čištěním vždy vytáhněte síťový adaptér 6 ze síťové zásuvky . POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla . Tyto by mohly poškodit povrchy . ■ Pro snadnější čištění odstraňte masážní válečky 4 jejich stažením z přístroje .
  • Page 105: Likvidace Přístroje

    Likvidace přístroje V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu . Tento výrobek podléhá evropské směrnici č . 2012/19/EU . Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře .
  • Page 106: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakou- pení . V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou .
  • Page 107 Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen . Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např...
  • Page 108 Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např . IAN 123456_7890) jako doklad o koupi . ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní...
  • Page 109: Servis

    Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 353056_2007 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com │ ■...
  • Page 110 Spis treści Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 111: Wstęp

    Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu . Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeń- stwa, użytkowania i utylizacji . Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa .
  • Page 112: Zakres Dostawy

    OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z jego przezna- czeniem i/lub inny rodzaj wykorzystania urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami . ► Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem . ► Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi .
  • Page 113: Utylizacja Opakowania

    Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu . Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu . Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów . Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami .
  • Page 114: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Rysunek A: 1 Regulowany uchwyt 2 Przełącznik: 0 = OFF, 1 = powolny obrót, 2 = szybki obrót 3 Gniazdo 4 6 zdejmowanych rolek do masażu Rysunek B: 5 Wtyk 6 Zasilacz sieciowy │ SMG 2.4 A1 ■...
  • Page 115: Dane Techniczne

    Dane techniczne Zasilacz sieciowy Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd . Numer rejestru handlowego: 91350211737865674J Adres: 2-3 Floor, No . 17-19, Xinglin North 3 Road, Jimei District, Xiamen, Fujian Province, P .R . Chiny Producent Importer: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, Sąd Rejestrowy Sąd Rejonowy Bochum...
  • Page 116 Wydajność przy niskim 76,0% obciążeniu (10%) Pobór mocy bez 0,08 W obciążenia Prąd wejściowy 0,7 A Klasa efektywności 6 Biegunowość Transformator bezpie- czeństwa, odporny na zwarcia Zasilacz impulsowy Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Znamionowa temperatura 40°C otoczenia (ta) IP20: Ochrona przed stałymi Stopień...
  • Page 117: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE- NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Urządzenie należy używać tylko z do- ► starczonym zasilaczem sieciowym . Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie ► do prawidłowo zainstalowanego i uzie- mionego gniazda zasilania . Napięcie w sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamio- nowej urządzenia / zasilacza sieciowego .
  • Page 118 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE- NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie wolno samodzielnie wykonywać ► żadnych napraw urządzenia . Wszelkie naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis lub przez wykwalifikowa- nych specjalistów . Gdy zasilacz sieciowy nie jest używany ► i przed czyszczeniem należy odłączyć go od gniazda zasilania .
  • Page 119 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE- NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie korzystaj z urządzenia podczas ► kąpieli lub pod prysznicem . Nie przecho- wuj i nie chowaj go w miejscach, w któ- rych może spaść do wanny lub umywalki . Nigdy nie sięgaj po urządzenie, które ►...
  • Page 120 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! To urządzenie może być używane przez ► dzieci od 8 . roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń...
  • Page 121 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Nie używaj urządzenia, jeśli cierpisz ► na którąkolwiek z poniższych chorób lub schorzeń: zaburzenia krążenia, żylaki, otwarte rany, siniaki, pęknięcia skóry, zapalenie żył lub zakrzepica . Nigdy nie używaj urządzenia u dzieci, ► zwierząt, kobiet w ciąży, na głowie i szyi lub na częściach ciała z obrzękiem, opa- rzeniami, stanami zapalnymi, egzemą, ranami lub wrażliwymi obszarami .
  • Page 122 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Jedno użycie nie powinno trwać dłużej ► niż 15 minut w sposób ciągły . Następnie wyłącz urządzenie na co najmniej pół godziny i pozostaw je do ostygnięcia . Nie wkładaj palców ani przedmiotów ► pomiędzy obracające się rolki masujące . Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego ►...
  • Page 123: Zastosowanie

    WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 ► Hz nie wymaga żadnych działań ze stro- ny użytkownika . Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz . Zastosowanie OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Zawiąż długie włosy, gdy korzystasz z urządzenia na ramionach .
  • Page 124: Czyszczenie

    WSKAZÓWKA ► Jeśli uważasz, że korzystanie z urządzenia jest nieprzyjem- ne, zmniejsz prędkość obrotową, zmień nacisk, obszar ciała lub przerwij masaż . ♦ Aby wyłączyć urządzenie, przesuń przełącznik 2 z powrotem do pozycji 0 . Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ►...
  • Page 125: Przechowywanie

    Przechowywanie ■ Oczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie” . ■ Przechowuj urządzenie w suchym i wolnym od pyłów miejscu . Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie wyrzucaj urzą- dzenia do zwykłych śmieci domowych . Ten produkt podlega dyrektywie europej- skiej 2012/19/EU .
  • Page 126: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Zasilacz sieciowy należy przekazać do utylizacji do specjalistycz- nego zakładu utylizacyjnego lub lokalnego przedsiębiorstwa usług komunalnych . Należy przestrzegać aktualnie obowiązują- cych przepisów . W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów . Gwarancja Kompernaß...
  • Page 127 Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwaran- cji . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są...
  • Page 128 Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
  • Page 129: Serwis

    Serwis Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 353056_2007 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │...
  • Page 130 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Určené...
  • Page 131: Úvod

    Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality . Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi .
  • Page 132: Rozsah Dodávky

    VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo pri používaní v rozpore s určeným účelom! Pri nesprávnom používaní a/alebo používaní prístroja v rozpore s určeným účelom môžu hroziť nebezpečenstvá . ► Tento prístroj používajte výlučne v súlade s určeným účelom . ► Dodržiavajte postupy uvedené v tomto návode na obsluhu . Rozsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledovnými komponentmi: ▯...
  • Page 133: Likvidácia Obalu

    Likvidácia obalu Obal chráni zariadenie pred poškodením počas prepravy . Materiály obalu sú vybrané podľa hľadísk znášanlivosti so životným prostredím a technických aspektov likvidácie a preto sú recyklovateľné . Recykláciou obalu sa šetria suroviny a znižujú sa náklady za odpad . Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov .
  • Page 134: Opis Prístroja

    Opis prístroja Obrázok A: 1 nastaviteľná rukoväť 2 spínač: 0 = OFF, 1 = pomalá rotácia, 2 = rýchla rotácia 3 zdierka 4 6 odoberateľných masážnych valčekov Obrázok B: 5 konektor 6 sieťový adaptér │ SMG 2.4 A1    131 ■...
  • Page 135: Technické Údaje

    Technické údaje Sieťový adaptér Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd . Obchodné registračné číslo: 91350211737865674J Adresa: 2-3 Floor, No . 17-19, Xinglin North 3 Road, Jimei District, Xiamen, Fujian Province, P .R . China/Čína Výrobca Dovozca: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO, Registračný...
  • Page 136 Priemerná účinnosť v 84,4 % prevádzke Účinnosť pri nízkom 76,0 % zaťažení (10 %) Príkon pri nulovom 0,08 W zaťažení Vstupný prúd 0,7 A Trieda účinnosti 6 Polarita Bezpečnostný transformá- tor, odolný proti skratu Prepínací sieťový adaptér Trieda ochrany II / (dvojitá...
  • Page 137: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Prístroj prevádzkujte len s dodaným ► sieťovým adaptérom . Prístroj zapojte iba do takej sieťovej zá- ► suvky, ktorá je nainštalovaná a uzemnená podľa predpisov . Sieťové napätie sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku prístroja .
  • Page 138 NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Keď prístroj nepoužívate a pred čistením ► prístroja vytiahnite sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky . Prístroj nikdy nenoste ani neťahajte za ► sieťový kábel . Poškodenú sieťovú zástrčku, sieťový kábel ► alebo sieťový adaptér nechajte ihneď vymeniť...
  • Page 139 NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Prístroj nepoužívajte, keď je sieťový kábel ► poškodený, sieťový adaptér chybný, prí- stroj nefunguje správne, keď spadol dole alebo do vody alebo bol poškodený . Sieťový kábel držte mimo dosahu rotujú- ► cich masážnych valčekov . VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento prístroj môžu používať...
  • Page 140 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Deti sa nesmú hrať s prístrojom . ► Osoby s kardiostimulátormi, umelými ► kĺbmi alebo elektronickými implantátmi by sa mali pred použitím prístroja poradiť s lekárom . Prístroj nepoužívajte, keď trpíte jednou ► alebo viacerými chorobami alebo ťaž- kosťami: Poruchy prekrvenia, kŕčové...
  • Page 141 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prístroj nepoužívajte po požití prostried- ► kov, ktoré oslabujú reakčné schopnosti (napr . lieky proti bolesti alebo alkohol) . Ihneď prerušte ošetrovanie prístrojom, ► keď ho pociťujete ako nepríjemné alebo vám spôsobuje bolesť . Aplikácia by nemala trvať bez prerušenia ►...
  • Page 142 POZOR! VECNÉ ŠKODY! Sieťový adaptér/prístroj používajte len vo vnútorných priestoroch . Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ► alebo rozpúšťadlá . Tieto by mohli poškodiť povrch . UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na ► 50 alebo 60 Hz . Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz .
  • Page 143: Použitie

    Použitie VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Keď prístroj používate na ramenách, dlhé vlasy si vypnite nahor . Inak by mohli byť vlasy zachytené prístrojom . ► Dávajte pozor na to, aby sa dlhé vlasy počas používania nezachytili v rotujúcich valčekoch 4! ♦...
  • Page 144: Čistenie

    Čistenie NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Pred čistením vždy vytiahnite sieťový adaptér 6 zo sieťovej zásuvky . POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúš- ťadlá . Tieto by mohli poškodiť povrchy . ■ Na jednoduchšie čistenie odstráňte masážne valčeky 4 tak, že ich vytiahnete rovno z prístroja .
  • Page 145: Likvidácia Prístroja

    Likvidácia prístroja Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu . Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č . 2012/19/EU . Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpa- dov alebo vo vašom miestnom zbernom dvore na likvidáciu od- padov . Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy . V prípade pochybností...
  • Page 146: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia . V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zá- kona voči predajcovi tohto výrobku . Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie . Záručné...
  • Page 147 Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný . Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné...
  • Page 148 Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte pod- ľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako doklad o nákupe . ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gra- vúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku .
  • Page 149: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 353056_2007 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servis- ného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com │...
  • Page 150 Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Uso previsto .
  • Page 151: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicacio- nes de manejo y de seguridad .
  • Page 152: Volumen De Suministro

    ADVERTENCIA! ¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto! Este aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente . ► Use el aparato exclusivamente para su uso previsto . ►...
  • Page 153: Desecho Del Embalaje

    Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte . El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable . El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos .
  • Page 154: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Figura A: 1 Asa ajustable 2 Interruptor: 0 = apagado, 1 = rotación lenta, 2 = rotación rápida 3 Conexión 4 6 rodillos de masaje extraíbles Figura B: 5 Conector 6 Adaptador de red │ SMG 2.4 A1  ...
  • Page 155: Características Técnicas

    Características técnicas Adaptador de red Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd . Número de registro mercantil: 91350211737865674J Dirección: 2-3 Floor, No . 17-19, Xinglin North 3 Road, Jimei District, Xiamen, Fujian Province, China Fabricante Importador: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALEMANIA, tribunal de registro: juzgado de primera instancia de...
  • Page 156 Eficiencia con carga 76,0 % baja (10 %) Consumo de potencia 0,08 W sin carga Corriente de entrada 0,7 A Clase de eficiencia 6 Polaridad Transformador de seguridad a prueba de cortocircuitos Fuente de alimentación conmutada Clase de aislamiento II / (aislamiento doble) Temperatura ambiente 40 °C nominal (ta)
  • Page 157: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Utilice el aparato exclusivamente con el ► adaptador de red suministrado . Conecte el aparato exclusivamente a una ► toma eléctrica instalada y conectada a tierra según la normativa . La tensión de red debe corresponderse con los datos de la placa de características del aparato/ adaptador .
  • Page 158 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No realice ningún trabajo de reparación ► en el aparato . Debe encomendarse cual- quier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal especializado con la debida cualificación . Si no pretende utilizar el aparato y antes ►...
  • Page 159 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No utilice el aparato mientras esté en ► la bañera o en la ducha . No almacene ni guarde el aparato en lugares desde donde pueda caerse a la bañera o al lavabo . No toque nunca un aparato que se haya ►...
  • Page 160 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por ► niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña .
  • Page 161 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! No utilice el aparato si padece una o ► varias de las siguientes enfermedades o dolencias: Trastornos circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, grietas cutáneas, inflamaciones venosas o trombosis . No utilice nunca el aparato con niños o ►...
  • Page 162 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Interrumpa de inmediato el tratamiento ► con el aparato si siente molestias o in- cluso dolor . No utilice nunca el aparato durante más ► de 15 minutos ininterrumpidos . Tras esto, apague el aparato durante al menos media hora y deje que se enfríe .
  • Page 163: Utilización

    INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para ► cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz . Utilización ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Lleve el pelo recogido para utilizar el aparato en los brazos . De lo contrario, podría quedar atrapado en el aparato .
  • Page 164: Limpieza

    INDICACIÓN Si la sensación es desagradable, reduzca la velo- ► cidad de rotación, modifique la presión, cambie de zona del cuerpo o interrumpa el masaje . ♦ Para apagar el aparato, vuelva a ajustar el interruptor 2 en la posición 0 . Limpieza PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ►...
  • Page 165: Almacenamiento

    Almacenamiento ■ Limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo "Limpieza" . ■ Guarde el aparato en un lugar limpio y libre de polvo . Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica . Este aparato está...
  • Page 166: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Deseche el adaptador de red en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en con- tacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos . Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente:...
  • Page 167 Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella . Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas . Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi- carse de inmediato .
  • Page 168 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el núme- ro de artículo (p . ej ., IAN 123456_7890) como justificante de compra .
  • Page 169: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Servicio España Tel .: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl .es IAN 353056_2007 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica .
  • Page 170 Indholdsfortegnelse Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Anvendelsesområde .
  • Page 171: Indledning

    Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt . Du har valgt et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse . Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug .
  • Page 172: Pakkens Indhold

    ADVARSEL Fare ved anvendelse, der ikke er i overensstemmelse med anvendelsesområdet! Der kan være farer forbundet med produktet, hvis det anvendes til områder, det ikke er beregnet til . ► Brug kun produktet til de formål, det er beregnet til . ►...
  • Page 173: Bortskaffelse Af Emballagen

    Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader . Emballage- materialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges . Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden . Bortskaf emballage- materialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter .
  • Page 174: Beskrivelse Af Produktet

    Beskrivelse af produktet Figur A: 1 Indstilleligt håndtag 2 Kontakt: 0 = OFF, 1 = langsom rotation, 2 = hurtig rotation 3 Indgang 4 6 aftagelige massageruller Figur B: 5 Stik 6 Netadapter │ SMG 2.4 A1    171 ■...
  • Page 175: Tekniske Data

    Tekniske data Netadapter Xiamen Keli Electronics Co ., Ltd . Handelsregistreringsnummer: 91350211737865674J Adresse: 2-3 Floor, No . 17-19, Xinglin North 3 Road, Jimei District, Xiamen, Fujian Province, P .R . China Producent Importør: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, Handelsregister AG Bochum Registreringsnummer: HRB 4598...
  • Page 176 Effektivitet ved lav 76,0 % belastning (10 %) Effektforbrug i ubelastet 0,08 W tilstand Indgangsstrøm 0,7 A Effektivitetsklasse 6 Polaritet Sikkerhedstransformator, kortslutningssikret Koblingsnetdel Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) Nominel omgivende 40 °C temperatur (ta) IP20: Beskyttelse mod faste Kapslingsklasse genstande med en diameter over 12,5 mm Produkt Indgangsspænding...
  • Page 177: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger FARE FOR ELEKTRISK STØD Produktet må kun bruges med den med- ► følgende netadapter . Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt ► installeret og jordet stikkontakt . Strøm- spændingen skal stemme overens med oplysningerne på produktets/netadapte- rens typeskilt . Sørg for, at ledningen ikke bliver våd eller ►...
  • Page 178 FARE FOR ELEKTRISK STØD Få omgående beskadigede strømstik, ► strømledninger eller netadaptere udskiftet af en autoriseret reparatør eller af kunde- service, så der ikke kan opstå farer . Brug kun produktet i indendørs rum og ► aldrig udendørs . Brug ikke produktet i badekarret eller ►...
  • Page 179 FARE FOR ELEKTRISK STØD Hold strømledningen på afstand af de ► roterende massageruller . ADVARSEL! FARE FOR PERSON- SKADER! Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år ► og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan...
  • Page 180 ADVARSEL! FARE FOR PERSON- SKADER! Brug ikke produktet, hvis du lider af en ► eller flere af de følgende sygdomme: Gennemblødningsforstyrrelser, åreknuder, åbne sår, læsioner, revner i huden, vene- betændelse eller trombose . Brug aldrig produktet til børn, dyr, ved ►...
  • Page 181 ADVARSEL! FARE FOR PERSON- SKADER! Brug ikke produktet i mere end 15 minutter ► uden afbrydelse . Sluk derefter for produktet i mindst en halv time, og lad det køle af . Stik ikke fingrene eller genstande ind ► mellem de roterende massageruller . Brug kun produktet som angivet under ►...
  • Page 182: Anvendelse

    Anvendelse ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Sæt håret op, når du bruger produktet på overarmene . Ellers kan håret komme ind i produktet . ► Sørg for, at langt hår ikke kommer ind i de roterende ruller 4 ved brug! ♦...
  • Page 183: Rengøring

    Rengøring FARE FOR ELEKTRISK STØD ► Tag altid netadapteren 6 ud af stikkontakten før rengøring . OBS – MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke stærke rengøringsmidler eller opløsningsmidler . De kan ødelægge overfladerne . ■ Tag massagerullerne 4 af produktet for nemmere at kunne rengøre det –...
  • Page 184: Bortskaffelse Af Produktet

    Bortskaffelse af produktet Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaffald . Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU . Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads . Følg de aktuelt gældende regler . Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsstation . Du kan få...
  • Page 185: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen . I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet . Dine juridiske rettigheder forrin- ges ikke af den nedenfor anførte garanti .
  • Page 186 Garantiperiode og juridiske mangelkrav Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien . Det gælder også for udskiftede og reparerede dele . Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen . Når garantiperio- den er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig .
  • Page 187 Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikel- nummeret (f .eks . IAN 123456_7890) klar som dokumentati- on for købet . ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på...
  • Page 188: Service

    Service Service Danmark Tel .: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 353056_2007 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com │...
  • Page 189  │ ■   SMG 2.4 A1...
  • Page 190 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2020 ·...

This manual is also suitable for:

Smg 2.4 a1

Table of Contents