Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
Plně automatická pračka
Perilica rublja
Перална машина
WMB 71231 PTLC
WMB 71031 S
WMB 70831 L
WMB 71031

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 71231 PTLC

  • Page 1 Washing Machine WMB 71231 PTLC WMB 71031 S Plně automatická pračka WMB 70831 L Perilica rublja WMB 71031 Перална машина...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only. This section contains safety instructions that will • Follow the instructions on the textile tags and help protect from risk of personal injury or property on the detergent package. damage. Failure to follow these instructions shall • The product must be unplugged during void any warranty. installation, maintenance, cleaning and General safety repairing procedures.
  • Page 3: Appropriate Installation Location

    the product into its place after installation or the hot water valve. (Applies for the products cleaning procedures. supplied with a blind stopper group.) Appropriate installation location Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such • Place the machine on a rigid floor. Do not a case the laundry will get damaged or the place it on a long pile rug or similar surfaces.
  • Page 4: Adjusting The Feet

    come out. 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. • The hose should be attached to a height of at Adjust the feet until the product stands level least 40 cm, and 100 cm at most. and balanced. • In case the hose is elevated after laying it on 3. Tighten all lock nuts again by hand. the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
  • Page 5 3 Preparation Things to be done for energy saving Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. • Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, "Programme and consumption table". • Always follow the instructions on the detergent packaging. Use an anti-limescale suitable for the washing • Wash slightly soiled laundry at low machines. temperatures. Some water might have remained in the • Use faster programmes for small quantities of product due to the quality control processes lightly soiled laundry.
  • Page 6: Correct Load Capacity

    This will reduce pilling. compartment (compartment nr. I). • Laundry that are subjected to materials such • Do not select a programme with prewash if as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely you are using a detergent bag or dispensing must be shaken off before placing into the ball. Place the detergent bag or the machine. Such dusts and powders on the dispensing ball directly among the laundry in laundry may build up on the inner parts of the the machine. machine in time and can cause damage. • If you are using liquid detergent, do not forget Correct load capacity to place the liquid detergent cup into the main wash compartment (compartment nr. II).
  • Page 7 • Do not use bleaching agent and detergent by mixing them. • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes. • When using oxygen based bleaches, If the product does not contain a liquid follow the instructions on the package and detergent cup: select a programme that washes at a lower •...
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the Powder and stains of perform liquid detergents prewash.
  • Page 9: Operating The Product Control Panel

    4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost 5 - Start / Pause button position On / Off) 6 - Auxiliary Function buttons 2 - Display 7 - Spin Speed Adjustment button 3 - Delayed Start button 8 - Temperature Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator Preparing the machine When selecting a programme, always Make sure that the hoses are connected tightly. consider the type of fabric, colour, degree of Plug in your machine. Turn the tap on completely. soiling and permissible water temperature.
  • Page 10: Additional Programmes

    • Woollens First, the machine will drain the water inside of Use this programme to wash your woolen clothes. it. Then, it will spin the laundry with the set spin Select the appropriate temperature complying speed and drain the water coming out of them. with the tags of your clothes. Use appropriate If you wish to drain only the water without spinning detergents for woolens. your laundry, select the Pump+Spin programme Additional programmes and then select the No Spin function with the help...
  • Page 11: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 2.30 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 1.54 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 0.85 1600 • • • • • • Cold-90 Cotton Economic 60**...
  • Page 12: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water. Select the desired auxiliary functions before starting If you want to spin the laundry held in water, adjust the programme. Furthermore, you may also select the Spin Speed and press Start / Pause button. or cancel auxiliary functions that are suitable to The programme resumes. Water is drained, the running programme without pressing the Start laundry is spun and the programme is completed. / Pause button when the machine is operating.
  • Page 13: Starting The Programme

    Starting the programme Progress of programme Press Start / Pause button to start the programme. Progress of a running programme can be followed Programme follow-up light showing the startup of from the Programme Follow-up indicator. At the programme will turn on. the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the If no programme is started or no key is completed step will turn off. pressed within 1 minute during programme You can change the auxiliary functions, speed selection process, the machine will switch and temperature settings without stopping the to Pause mode and the illumination level of...
  • Page 14: Canceling The Programme

    up light of the relevant step during which the be cleaned. machine was switched into the pause mode Wash the detergent drawer and the siphon will flash. with plenty of lukewarm water in a washbasin. Wait until the Loading Door can be opened. Wear protective gloves or use an appropriate Open the Loading Door and add or take out brush to avoid touching of the residues in the the laundry. Close the Loading Door. Make drawer with your skin when cleaning. Insert the changes in auxiliary functions, temperature drawer back into its place after cleaning and and speed settings if necessary.
  • Page 15 Unplug the machine to cut off the supply power. the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. Install the filter. Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, If your product has a water jet feature, be filter must be cleaned after the water in the sure to fit the filter into its housing in the machine cools down. pump. Never force the filter while installing it Open the filter cap. into its housing. Seat the filter into its place If the filter cap is composed of two pieces, completely. Otherwise, water may leak from press the tab on the filter cap downwards and...
  • Page 16: Technical Specifications

    6 Technical specifications WMB 71231 PTLC WMB 71031 S WMB 70831 L WMB 71031 Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) 2200 Total power (W) Spin speed (rpm max.) 1200 1000 1000 Stand-by mode power (W) 1.35 1.35 1.35 1.35...
  • Page 17: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 19: Важни Указания За Безопасност

    1 Важни указания за • Следвайте указанията върху етикетите на дрехите и върху опаковката на препарата. безопасност • Уредът трябва да бъде изключен от контакта Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. помогнат...
  • Page 20 • Общото тегло на пералната машина и премине в режим на безопасност и няма да сушилнята -заредени на пълен капацитет- работи. поставени една върху друга достига до около Не използвайте стари или употребявани 180 килограма. Поставете уреда върху здрав, маркучи с новия уред. Т е може да направят равен...
  • Page 21 на фигурата. Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай ще ги повредите. Свързване към електрическата инсталация • За да се избегне вливането на мръсна вода Свържете уреда към заземен контакт, защитен обратно в машината и да се осигури лесното с...
  • Page 22 • Винаги спазвайте указанията върху етикета Използвайте препарат срещу котлен камък, на дрехите. подходящ за перални машини. Потготовка на дрехите за пране В машината може дае останала малко вода • Металните части в прането, като банели на в следствие на процедурите по качествен сутиени...
  • Page 23 на прането, както и твърдостта на водата. В случай на неравномерно разпределение на Четете внимателно указанията на производителя прането, може да се появи шум или вибрация върху пакета на перилния препарат и следвайте в машината. указанията за дозиране. Употреба на перилен •...
  • Page 24 отделението за основно пране при първото вливане на вода в машината. Ако машината ви е оборудвана с чашка за течен перилен препарат, сипете препарата в чашката преди да стартирате програмата. • Ако консистенцията на гелообразния перилен препарат не е течна или е във формата на капсулообразна...
  • Page 25 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/Вълнени/ Цветове Тъмни цветове цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в зависимост в зависимост в зависимост в зависимост от степента на от...
  • Page 26: Работа С Уреда

    4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 6 - Бутони за допълнителни функции Вкл/Изкл) 7 - Бутон за настройка на скоростта на 2 - Дисплей центофугиране 3 - Бутон за забавяне на старта. 8 - Бутон за регулиране на температурата 4 - Индикатор...
  • Page 27: Специални Програми

    предпране. Преди да изберете тази програма, изберете • Вълнени материи желаната скорост на центрофугиране и натиснете Използвайте тази програма за пране на вълнените бутона Старт/Пауза. Машината първо източва ви дрехи. Използвайте подходящата температура водата отвътре. След това центрофугира прането с съобразно...
  • Page 28 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма настройка на температурата °C Памучни материи 2.30 1600 • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 1.54 1600 • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 0.85 1600 •...
  • Page 29 Избор на допълнителни функции центрофугиране и натиснете бутон Старт / Пауза. Програмата продължава. Водата се източва, Изберете желаните допълнителни функции преди прането се центрофугира, а програмата завършва. стартиране на програмата. Освен това, може да • Накисване изберете или откажете допълнителните функции, Допълнителна...
  • Page 30 следходяща текущата програмна стъпка. Ако Ако през време на процеса на избор на промяната не е приложима, съответните лампички програма в течение на 1 минута няма премигват 3 пъти. стартирана програма или натиснато копче, Ако машината не премине в стъпка пералнята...
  • Page 31: Поддръжка И Почистване

    независимо дали има вода в машината или не. След този период машината е готова да стартира с първата стъпка на новата програма. В зависимост от стъпката в която е отказана програмата, може да се наложи отново да сипете перилен препарат или омекотител...
  • Page 32 Ако капачката на филтъра се състои от една част, отворете капачката като хванете отгоре от двете страни и издърпате. Може да свалите капачката на филтъра като леко натиснете долния капак надолу с уред с тънък пластмасов накрайник, през отвора над капачката...
  • Page 33: Технически Спецификации

    6 Технически спецификации WMB 71231 PTLC WMB 71031 S WMB 70831 L WMB 71031 Модели (BG) Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 Обща мощност (W) 1200 1000 1000 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) Мощност...
  • Page 34 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза...
  • Page 36: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité bezpečnostní pokyny • Používejte pouze prací prostředky, změkčovadla a doplňky vhodné pro Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které automatické pračky. pomohou s ochranou před zraněním osob nebo • Dodržujte pokyny na oděvech i na obalech poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů pracích prášků. způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. • Výrobek je nutno odpojit během instalace, Obecné bezpečnostní pokyny údržby, čištění a oprav. • Tento výrobek by neměly používat osoby s • Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět fyzickými, smyslovými či duševními poruchami zástupci autorizovaného servisu. Výrobce nebo neproškolené či nezkušené osoby neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které (včetně dětí), pokud jim nepomáhá osoba provedou neoprávněné osoby. odpovědná za jejich bezpečnost nebo někdo, Určené použití kdo je řádně navede při používání výrobku. • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití.
  • Page 37 ani na podobné plochy. Nepoužívejte staré nebo použité přívodní • Celková hmotnost pračky a sušičky - s plnou hadice na nový výrobek. Mohly by zanechat náplní - pokud je umístíte na sebe, dosahuje skvrny na vašem prádle. cca 180 kilogramů. Umístěte výrobek na 1. Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou pevnou rovnou plochu s dostatečnou k přívodním ventilům pračky. Červená hadice nosností! (levá) (max. 90°C) je na horkou vodu, modrá • Neumisťujte výrobek na napájecí kabel. hadice (pravá) (max. 25°C) je na studenou • Neinstalujte výrobek do míst, kde může vodu. teplota klesnout pod 0°C. • Umístěte výrobek s odstupem od okrajů ostatního nábytku nejméně 1 cm. Sejmutí výztuh obalů Nakloňte stroj dozadu pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu. Odstraňování přepravních zámků Nesnímejte přepravní zámky předtím, než vyjmete výztuhy obalů. Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, než spustíte pračku, jinak dojde k poškození Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody výrobku.
  • Page 38: Elektrické Zapojení

    Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. Elektrické zapojení Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné • Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět pojistkou v souladu s hodnotami v tabulce do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, "Technické specifikace". Naše společnost nenese neponořujte konec hadice do špinavé vody odpovědnost za žádné škody vzniklé tím, že a neveďte jej do odpadu déle než na 15 cm. výrobek používáte bez uzemnění v souladu s Pokud je příliš dlouhá, seřízněte ji. místními předpisy. • Konec hadice neohýbejte, nestoupejte na něj • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. a neskládejte jej mezi odpadem a pračkou. • Po instalaci musí být zástrčka napájecího • Pokud je hadice příliš krátká, použijte kabelu snadno dostupná. originální prodlužovací hadici. Hadice nesmí • Napětí a povolená ochrana pojistek nebo být delší než 3,2 m. Aby nedošlo k úniku přerušovače jsou uvedeny v oddíle „Technické vody, spoj mezi prodlužovací hadicí a odvodní parametry“. Pokud je aktuální hodnota hadicí výrobku musí být správně sevřený...
  • Page 39 výrobek škodlivá. prádlo nebo v povlečení na polštář. Likvidace obalů • Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou mince, pera a svorky, kapsy otočte a Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. vykartáčujte. Tyto předměty mohou poškodit Obalové materiály skladujte na bezpečném místě výrobek nebo způsobit hlučnost. mimo dosah dětí. • Oděvy malých rozměrů, jako jsou dětské Obalové materiály vašeho spotřebiče jsou ponožky a nylonové punčochy, vložte do vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Likvidujte je sáčku na prádlo nebo do povlečení na řádně a třiďte je v souladu s pokyny pro recyklaci polštář. odpadu. Nelikvidujte jej společně s běžným • Záclony vkládejte dovnitř bez stlačování. domovním odpadem. Předměty pro upevnění záclon sejměte. Přeprava výrobku • Upevněte zipy, přišijte volné knoflíky a spravte Odpojte výrobek před přepravou. Odstraňte trhliny a praskliny. spojení pro odpad vody a přívod vody. Vyčerpejte • Oděvy označené jako „lze prát v pračce“ zbývající vodu z výrobku; viz "Vypouštění zbývající nebo „perte v ruce“ perte jen s využitím vody a čištění filtru čerpadla". Nainstalujte vhodného programu.
  • Page 40 Používání pracího prášku a aviváže • Používejte méně prášku na malé množství nebo mírně ušpiněné prádlo. Přihrádka na prací prášek • Používejte koncentrované prášky v Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: doporučených dávkách. - (I) pro předeprání Používání aviváže - (II) pro hlavní praní Vlijte aviváž do přihrádky pro aviváž. – (III) pro aviváž • Používejte dávky doporučené na obalu. – (*) navíc je v přihrádce na aviváž sifonová část. • Nepřekračujte značku (>max<) v přihrádce pro aviváž. • Pokud aviváž ztratila tekutost, zřeďte ji vodou, než ji vložíte do přihrádky pro prací prášek. Používání tekutých pracích prášků Pokud výrobek obsahuje nádobu na tekutý prášek: •...
  • Page 41 vložte příště tabletu prášku mezi prádlo, do blízkosti dolní části bubnu. Tabletu nebo gelový prášek používejte bez funkce předeprání. Použití škrobu • Přidejte tekutý škrob, práškový škrob nebo barvivo do přihrádky na aviváž podle pokynů na obale. • Nepoužívejte změkčovač a škrob dohromady v pracím cyklu. • Po použití škrobu vytřete vnitřek pračky vlhkým a čistým hadrem. Používání bělidel • Zvolte program s předepráním a přidejte bělicí složku na začátku předeprání. Nevkládejte prací prášek do přihrádky pro předeprání. Jako alternativu zvolte program s extra mácháním a přilijte bělicí složku v okamžiku, kdy stroj nabírá vodu z přihrádky na prací prášek během prvního kroku máchání. • Nepoužívejte bělicí složky a prášek tak, že je smícháte. • Použijte jen malé množství (cca 50 ml) bělicí složky a důkladně oděvy opláchněte, jinak dojde k podráždění pokožky. Nelijte bělicí složku na oděvy a nepoužívejte ji na barevné oděvy. • Při používání kyslíkových škrobů dodržujte pokyny na obalu a zvolte program s nízkou teplotou.
  • Page 42 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 43: Volba Programu

    4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha 5- Tlačítko start/pauza zapnuto/vypnuto) 6 - Tlačítka pomocných funkcí 2 - Displej 7- Tlačítko nastavení rychlosti otáček 3 - Tlačítko Odložený Start 8 - Tlačítko nastavení teploty 4 – Ukazatel průběhu programu Příprava zařízení Při výběru programu vždy sledujte typ látky, Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. barvu, míru znečištění a povolenou teplotu Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. vody. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek Vždy volte nejnižší požadovanou teplotu. a aviváž. Vyšší teplota vždy znamená vyšší spotřebu Volba programu energie. 1. Zvolte program vhodný pro typ, množství a Další podrobnosti o programech naleznete v míru znečištění prádla v souladu s "Tabulkou oddíle „Tabulka volby programu a spotřeby”.
  • Page 44: Volba Teploty

    • Vlna otáček ždímání. Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Tento program slouží k vyprání vlněných oděvů. Pro jemné prádlo používejte nižší otáčky. Zvolte vhodnou teplotu podle údajů na oblečení. Volba teploty Na vlnu používejte vhodné prášky pro vlnu. Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na Další programy ukazateli teploty maximální teplota pro zvolený Pro zvláštní případy nabízí stroj další programy. program. Další programy se mohou lišit podle modelu Pro snížení teploty stiskněte znovu tlačítko vaší pračky. nastavení teploty. Teplota bude postupně klesat. • Bavlna Eco Pokud program nedosáhne kroku pro Nyní můžete prát běžně znečištěné odolné oděvy ohřívání, můžete změnit teplotu bez přepínání z bavlny a lnu pomocí tohoto programu s optimální stroje do režimu Pauzy. úsporou energie a vody v porovnání s ostatními Volba rychlosti otáček pracími programy vhodnými pro bavlnu. Skutečná Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na teplota vody se může lišit od uvedené teploty ukazateli rychlosti otáček doporučené otáčky cyklu. Délka trvání programu se může automaticky ždímání pro zvolený program. zkrátit v pozdějších fázích programu, pokud perete Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení...
  • Page 45 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní Program rozsah °C Bavlna 2.30 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna 1.54 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna 0.85 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna Eco 60** 1.10...
  • Page 46 Volba pomocné funkce Program se znovu spustí. Voda se odčerpá, prádlo vyždímá a program skončí. Před spuštěním programu zvolte požadované • Máchání pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, Pomocná funkce namáčení zajistí lepší odstranění které jsou vhodné pro běžící program, aniž byste skvrn na prádle tak, že je udrží ve vodě se stiskli tlačítko Start/Pauza, když je zařízení v saponátem před spuštěním programu. provozu. Za tímto účelem musí být zařízení v kroku • Odstranění zvířecích chlupů před pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí zrušit. chlupy, které ulpí na vašem oblečení. Pokud pomocnou funkci nelze zvolit nebo zrušit, Po zvolení této funkce se k normálnímu programu kontrolka příslušné pomocné funkce třikrát blikne přidají kroky předeprání a extra máchání Praní je jako upozornění uživatele. tedy prováděno s větším množstvím vody (30%) a Některé kombinace nelze zvolit současně. zvířecí chlupy jsou odstraněny efektivněji. Pokud před spuštěním stroje zvolíte druhou Nikdy neperte zvířata v pračce.
  • Page 47: Dětský Zámek

    otočíte tlačítko volby programu nebo stisknete nebo se může aktivovat systém automatické jakékoli tlačítko, kontrolky a ukazatele se detekce nevyváženosti nákladu z důvodu znovu rozsvítí. nerovnoměrného rozmístění prádla v pračce. Dětský zámek Zámek vkládacích dveří Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, Na dveřích je systém zámku, který brání otevření aby si hrály se strojem. Tím můžete předejít dveří v případech nevhodné hladiny vody. změnám v aktuálním programu. Kontrolka dvířek začne blikat, pokud stroj přepnete do režimu Pauzy. Stroj zkontroluje hladinu vody Pokud je knoflík pro výběr programu otočen, uvnitř. Pokud je hladina vhodná, svítí kontrolka když je dětský zámek aktivní, na displeji se dveří vytrvale 1-2 minuty a vkládací dvířka je zobrazí „Con“. Dětský zámek neumožňuje možno otevřít. provádět žádné změny v programech a Pokud je hladina nevhodná, kontrolka dveří zhasne zvolené teplotě, rychlosti a pomocných a vkládací dveře nelze otevřít. Pokud musíte otevřít funkcích. vkládací dveře, zatímco je zhasnutá kontrolka, I když zvolíte jiný program tlačítkem volby musíte zrušit aktuální program; viz "Stornování programu, zatímco je dětský zámek aktivní, programu".
  • Page 48: Údržba A Čištění

    pračky stabilně svítit. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp, je vytáhnout kleštěmi a vyčistit. Vyjměte filtry abyste přístroj vypnuli. Vyjměte prádlo a zavřete na plochém konci přívodních hadic společně s dvířka pračky. Vaše pračka je připravena pro těsněním a vyčistěte je důkladně pod tekoucí další prací cyklus. vodou. Vraťte těsnění a filtry opatrně zpět na místa a utáhněte matice hadic rukou. 5 Údržba a čištění Odčerpání zbytkové vody a Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy čištění filtru čerpadla se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné Filtrační systém vaší pračky brání tomu, čištění. aby lopatky čerpadla při odčerpávání vody Čištění přihrádky na prostředek zablokovaly předměty jako knoflíky, mince a Přihrádku na prací prostředek čistěte v části látky. Voda se pak odčerpá bez problémů a pravidelných intervalech (každé 4-5 praích životnost čerpadla se prodlouží.
  • Page 49 vytáhnete zátku na konci hadice. Když je nádoba plná, zablokujte výstup hadice znovu zátkou. Po vyprázdnění nádoby opakujte tento postup pro úplné vyčerpání vody z přístroje. Po vyčerpání vody uzavřete konec znovu zátkou a upevněte hadici na místo. Otočte filtr čerpadla a vyjměte jej. Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nouzové vypouštění vody: Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zachytili vodu vytékající z filtru. Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. Když v přístroji nezbývá žádná voda, vyjměte filtr ven tak, že jím budete otáčet. Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. Zkontrolujte filtr. Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na místo. Umístěte filtr zpět na místo. Jinak může dojít k úniku vody z víčka filtru. Pokud se víčko filtru skládá ze dvou kusů, zavřete víčko filtru stiskem výčnělku. Pokud je z jednoho kusu, nejprve umístěte výčnělky do dolní části a poté zatlačte na horní část, abyste je uzavřeli.
  • Page 50: Technické Parametry

    6 Technické parametry Modely (CZ) WMB 71231 PTLC WMB 71031 S WMB 70831 L WMB 71031 Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) Elektrický příkon (V/Hz) 230 V / 50Hz Celkový proud (A) Celkový výkon (W) 2200 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1200 1000 1000 Výkon v pohotovostním režimu (W) 1.35 1.35 1.35 1.35 Výkon ve vypnutém režimu (W) 0.25 0.25 0.25 0.25 Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel.
  • Page 51: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný. • Stroj možná stojí nevyváženě. >>> Upravte výšku nožek pro vyrovnání stroje. •...
  • Page 53: Važne Sigurnosne Upute

    1 Važne sigurnosne upute • Slijedite upute na etiketama tkanina i Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pakiranjima deterdženta. pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili • Proizvod se mora isključivati tijekom oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. sva jamstva. • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi Opća sigurnost ovlašteni serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog • Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od postupaka koje izvode neovlaštene osobe. strane osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim Namjeravana uporaba nedostacima ili ljudima bez potrebnog znanja ili iskustva (uključujući djecu) osim • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u pod nadzorom osobe koja će biti odgovorna kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu za njihovu sigurnost ili koja će im pravilno uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim pokazati kako koristiti proizvod. namijenjene svrhe.
  • Page 54 • Ukupna masa perilice i sušilice - s cijelim Ne koristite stara ili rabljena crijeva za punjenjem - kad se stave jedno na drugo dovod vode na novom proizvodu. To može doseže do cca. 180 kg. Stavite proizvod na uzrokovati mrlje na vašem rublju. čvrst i ravan pod koji ima dovoljan kapacitet 1. Spojite posebna crijeva dostavljena sa strojem punjenja! na ventil dovoda vode na stroju. Crveno • Ne stavljajte proizvod na kabel napajanja. crijevo (lijevo) (maks. 90°C) je za dovod tople •...
  • Page 55: Prva Uporaba

    Ne koristite nikakve alate za otpuštanje vijaka za zaključavanje. Inače se mogu oštetiti. Elektroinstalacija • Da biste spriječili vraćanje prljave vode u stroju Spojite proizvod na uzemljenu utičnicu zaštićenu i omogućili lako izbacivanje vode, ne uranjajte osiguračem koji je u skladu s vrijednostima kraj crijeva u prljavu vodu i ne stavljajte u naznačenim u dijelu "Tehničke specifikacije". odvod dulje od 15 cm. Ako je predugo, Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva skratite ga. oštećenja do kojih dođe kad se proizvod koristi • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne smije se stajati na njega i crijevo ne smije biti bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima. zaglavljeno između odvoda i stroja. • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim •...
  • Page 56: Transport Proizvoda

    3 Priprema po proizvod. Odlaganje materijala pakiranja Što treba raditi za uštedu energije Materijali pakiranja su opasni za djecu. Držite Sljedeće informacije će Vam pomoći da koristite materijale pakiranja na sigurnom mjestu, podalje proizvod na ekološki i energetski učinkovit način. od dosega djece. • Neka proizvod radi na najvišem dopuštenom Materijali pakiranja proizvoda su proizvedeni od kapacitetu koji je dopušten za odabrani recikliranih materijala. Odložite ih pravilno i sortirajte program, ali nemojte preopteretiti; pogledajte u skladu s uputama o recikliranom otpadu.
  • Page 57 • Držite rublje od angorske vune u hladnjaku pretpranje (odjeljak br. I). nekoliko sati prije pranja. To će smanjiti • Kad koristite program bez pretpranja, ne nakupine. stavljajte nikakav tekući deterdžent u dio za • Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što pretpranje (odjeljak br. I). su brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu • Nemojte birati program s pretpranjem ako itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u koristite vrećicu s deterdžentom ili loptu za stroj. Takav prah na rublju može se može raspršivanje. Stavite vrećicu s deterdžentom nakupiti na unutarnjim dijelovima stroja i može ili loptu za raspršivanje direktno u stroj, s uzrokovati oštećenje. rubljem. Odgovarajući kapacitet punjenja • ako koristite tekući deterdžent, nemojte zaboraviti staviti čašicu za deterdžent u Maksimalni kapacitet punjenja ovisi o vrsti rublja, odjeljak za pretpranje (odjeljak br. II).
  • Page 58 uzima vodu iz odjeljka deterdženta tijekom • Koristite doze koje su preporučene na prvog ispiranja. pakiranju. • Ne koristite bjelilo i deterdžent tako da ih • Ako je tekući deterdžent izgubio tečnost, pomiješate. razblažite ga vodom prije nego ga stavite u • Koristite samo malu količinu (cca 50 ml) ladicu za deterdžent. bjelila i dobro isperite odjeću, jer ono uzrokuje iritaciju kože. Ne prelijevajte bjelilo na odjeću i ne koristite ga za obojanu odjeću. • Kad koristite bjelilo zasnovano na kisiku, slijedite upute na pakiranju i odaberite program koji pere pri niskoj temperaturi. • Bjelila zasnovana na kisiku se mogu koristiti skupa s deterdžentima; međutim, ako Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući gustoća nije ista kao deterdžent, stavite deterdžent:...
  • Page 59 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine zaprljanja: osnovi razine osnovi razine zaprljanja: 40-90C) hladno-40C) zaprljanja: zaprljanja:...
  • Page 60: Odabir Programa

    4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 4 - Oznaka slijeda programa 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj 5 - Tipka start/pauza uključeno/isključeno) 6 - Tipke pomoćnih funkcija 2 - Zaslon 7 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 3 - Pritisnite tipku za odgođeni početak. 8 - Tipka za prilagođavanje temperature Priprema stroja dopuštenu temperaturu vode. Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj Viša temperatura znači višu potrošnju u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u energije. stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Odabir programa Za dodatne informacije o programu, pogledajte „Tablicu programa i potrošnje" 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, Glavni programi količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programa i potrošnje" i tablicom temperature Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne dolje.
  • Page 61: Posebni Programi

    • Vuna Koristite ovaj program za pranje vunene odjeće. Posebni programi Odaberite odgovarajuću temperaturu koja je Za posebne primjene, možete odabrati bilo kojeg u skladu s etiketama na vašoj odjeći. Za vunu od sljedećih programa: koristite odgovarajući deterdžent. • Ispiranje Dodatni programi Ovaj program se koristi kad hoćete posebno Za posebne slučajeve, na stroju su dostupni ispiranje ili dodavanje štirke. dodatni programi. • Centrifuga + Pumpa Dodatni program se mogu razlikovati prema Ovaj se program koristi za primjenu dodatnog modelu vaše perilice. ciklusa centrifuge za rublje ili za izbacivanje vode iz • Pamuk Eko stroja. Na ovom programu možete prati svoj normalno Prije uključivanja ovog programa, odaberite željenu prljavo izdržljivo pamučno i laneno rublje s najviše brzinu centrifuge i pritisnite tipku “Start/pauza”.
  • Page 62 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program koji se može odabrati u °C Pamuk 2.30 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.54 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 0.85 1600 • • • • • •...
  • Page 63 Izbor dodatnih funkcija Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se cijedi na centrifugi i program se završava. Odaberite potrebne dodatne funkcije prije • Natapanje pokretanja programa. Nadalje, možete također Pomoćna funkcija natapanja osigurava bolje odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su uklanjanje mrlja s odjeće tako a je drži u vodi s podesne za program koji traje bez pritiska na tipku deterdžentom prije pokretanja programa. "Start/pauza" dok stroj radi. Za to, stroj mora biti u • Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca koraku prije pomoćne funkcije koju ćete odabrati ili Ova funkcija učinkovitije uklanja dlake od kućnih opozvati. ljubimaca koje ostaju na vašoj odjeći. Ako se pomoćna funkcija ne može odabrati ili Kad se odabere ova funkcija, normalnom opozvati, svjetlo odgovarajuće pomoćne funkcije programu se dodaju koraci pretpranja i dodatnog će bljeskati 3 puta da upozori korisnika.
  • Page 64 programa dok program radi. Da biste to uradili, Ako se nijedan program ne pokrene ili se promjena koju ćete napraviti mora biti na koraku ne pritisne nijedna tipka u roku od 1 minute nakon koraka programa koji radi. Ako promjena tijekom postupka odabira programa, uređaj nije kompatibilna, odgovarajuća svjetla će bljeskati će se prebaciti na pasivni režim i razina 3 puta. osvijetljenosti pokazivača temperature, brzine i Ako stroj ne prijeđe na korak centrifuge, vrata će se smanjiti. Druga svjetla i oznake će možda je uključena funkcija zadržavanja se isključiti. Kad se tipka za odabir programa ispiranja ili je možda uključen sustav za...
  • Page 65 Opoziv programa Za opoziv programa, okrenite tipku za odabir programa da biste odabrali drugi program. Prethodni program će biti opozvan. Svjetlo za kraj / opoziv će svijetliti stalno da obavijesti da je program opozvan. Funkcija pumpe se uključuje na 1-2 minute bez obzira na korak programa i bez obzira na to ima li u stroju vode ili ne. Nakon ovog razdoblja, vaš stroj će biti spreman za početak s prvim korakom novog programa. Ovisno o koraku na kojem je program opozvan, možda ćete ponovno morati staviti deterdženta i omekšivača za novi program koji ste odabrali. Kraj programa Na kraju programa se na zaslonu prikazuje "Kraj"(End). Sačekajte dok svjetlo vrata za punjenje ne bude svijetlilo stalno. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje da isključite stroj. Izvadite rublje i zatvorite vrata za punjenje. Vaš stroj je spreman za idući ciklus pranja.
  • Page 66: Održavanje I Čišćenje

    5 Održavanje i čišćenje će se produljiti. Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do pumpe može biti začepljen. Filtar se mora čistiti kojih često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti. kad god je začepljen ili svaka 3 mjeseca. Da biste Čišćenje ladice za deterdžent očistili filtar pumpe morate izbaciti vodu. Čistite ladicu deterdženta redovito (svakih 4-5 Osim toga, prije transporta stroja (npr. kod selidbe ciklusa pranja) kako je prikazano dolje da bi se na u drugu kuću) i u slučaju zamrzavanja vode, voda vrijeme spriječilo nakupljanje praška deterdženta. se mora izbaciti do kraja. Strana tijela koja ostanu u filtru pumpe mogu oštetiti vaš stroj ili uzrokovati buku. Da biste očistili prljavi filtar i ispustili vodu: Isključite perilicu s napajanja da biste prekinuli dovod el. energije. Temperatura vode u perilici se može popeti do 90 ºC. Da biste izbjegli rizik od opeklina, filtar se mora očistiti kad se voda u stroju ohladi.
  • Page 67 Stavite veliku posudu ispred filtra da biste primili vodu koja teče iz filtra. Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom od kazaljki na satu) dok voda ne počne istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u posudu koju ste stavili ispred filtra. Uvijek držite krpu u blizini da možete pokupiti prolivenu vodu. Kad voda unutar stroja bude izbačena, izvadite filtar tako da ga okrenete do kraja. Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko propelera ako ih ima. Stavite filtar. Ako Vaš proizvod ima vodene mlaznice, pazite da stavite filtar u kućište pumpe. Nikada ne gurajte filtar dok ga vraćate u kućište. Do kraja vratite filtar na mjesto. Inače može curiti voda iz čepa filtra. Ako se čep filtra sastoji od dva komada, zatvorite čep filtra tako da pritisnete na pločicu. Ako je od jednog komada, stavite pločice u donjem dijelu na mjesta i pritisnite gornji dio da se zatvori.
  • Page 68: Tehničke Specifikacije

    6 Tehničke specifikacije Modeli (HR) WMB 71231 PTLC WMB 71031 S WMB 70831 L WMB 71031 Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) Ulazna el. energija (V/Hz) 230 V / 50Hz Ukupna struja (A) 2200 Ukupna snaga (W) Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1200 1000 1000 Snaga režima na čekanju (W) 1.35 1.35 1.35 1.35 Snaga kod isključenog stanja (W) 0.25 0.25 0.25 0.25 Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite.
  • Page 69: Rješavanje Problema

    7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno. >>> Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno. •...

This manual is also suitable for:

Wmb 71031 sWmb 70831 lWmb 71031

Table of Contents