Beko VRR 60314 VW User Manual
Beko VRR 60314 VW User Manual

Beko VRR 60314 VW User Manual

Robot vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VRR 60314 VW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Robot Vacuum Cleaner
User Manual
VRR 60314 VW - VRR 61314 VB
EN - FR - IT - PL - RO - SR
01M-8914033200-4022-01
01M-8914123200-4022-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko VRR 60314 VW

  • Page 1 Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01...
  • Page 2 Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with the state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH 04-30 FRANÇAIS 31-60 ITALIANO 61-90 POLSKI 91-122 ROMANIAN 123-153 SRPSKI 154-180 Robot Vacuum / User Manual 3 / EN...
  • Page 4 1 Important safety and environmental instructions This section contains dren must not play with safety instructions the appliance. Cleaning prevent hazards that can and user maintenance result in injury or property should not be carried damage. out by unattended chil- Any warranty is void if dren.
  • Page 5 1 Important safety and environmental instructions To prevent damage to Do not use the appli- • • the power cord, prevent ance in or near explosive it from being pinched, or flammable environ- crimped rubbed ments and substances. against sharp edges. Unplug the appliance •...
  • Page 6 1 Important safety and environmental instructions Do not immerse the ap- This appliance is not in- • • pliance or its power cord tended to be used by per- in water for cleaning. sons, including children, with physical, sensory Do not disassemble the •...
  • Page 7 1 Important safety and environmental instructions To avoid any risk of haz- Do not short circuit the • • ard, a damaged adapter supply terminals. shall be replaced by the Shall be used with • manufacturer, the au- ME1XXFG CM 2600 thorised representative mAh batteries only.
  • Page 8 1 Important safety and environmental instructions Do not run the appliance This appliance can be • • on high grounds like used by children aged table or chair. from 8 years and above and persons with re- The appliance is only •...
  • Page 9: Important Safety And Environmental Instructions

    EU declaration of conformity is avail- mestic or other wastes. Take them to the able at the following website: beko.com. packaging material collection points designated by the local authorities. 1.6 What to do for energy saving •...
  • Page 10: Box Content

    2 Box content Robot Vacuum Charging dock Charge adaptor Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01 User’s manual and Cleaning brush Mopping tool...
  • Page 11 3 Overview Robot Vacuum / User Manual 11 / EN...
  • Page 12 3 Overview 3.1 Checks and components 3.2 Technical data 1. Upper body Adapter voltage 100-240V~, 50/60 Hz 2. Central body Adapter output 19 V 0.6 A 3. Start Cleaning-Pause But- Battery Li-ion: 14.4V / 2.6 Ah ton / Sending to Charging Stand button Charging period: 4-5 hours...
  • Page 13 3 Overview Parameter of External Power Supply Manufacturer E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Model Identifier : ZD012A190060EU Input Voltage : 100-240V~ Input Frequency : 50/60Hz Input Current : 0.5A Output Voltage : 19.0V DC Output Current : 0.6 A Output Power : 11.4W Average active efficiency...
  • Page 14: Installation

    4 Installation 1- Remove the protective sponges. 2- Remove the protective film Remove the protective film on the front of the front impactbumper before use. 3- Install the side brush Side brush installation: align the holes and press gently to fix the side brush on the device.
  • Page 15 4 Installation 4- Install the charging station. Install the adaptor plug to the charging station and set the cables up to prevent the adaptor cable from wrapping around the machine during vacuuming. Install the charging station in a location where it can easily be accessed by the vacuum cleaner.
  • Page 16: Operation

    5 Operation Please charge the machine before first use. 5.1 Intended use This appliance is intended for household use and it is not suitable for industrial use. Press and hold the for 3 seconds to turn on. Press and hold the for 3 seconds to turn off.
  • Page 17 5 Operation WARNING: If the charging level is too low, the cleaning cannot be started. Please charge the appliance before starting the cleaning. WARNING: Before the cleaning, tidy up all cab- les to prevent disconnections due to entang- lement/pulling of the cables and to prevent damage to the furniture.
  • Page 18 5 Operation Spot Cleaning (supported with the relevant mobile application only) 1.5m Move the sweeping robot to the area to be cleaned, press the twice. After the mode is activated, the sweeping robot will sweep the circular area with a diameter of 1.5 m calculated from its own posi- tion.
  • Page 19 5 Operation 5.2.1 Operation with the application Download the application To download the application, search for “HomeDirect-SDA” application in the mobile app store. Review the mobile application manual for detailed information. Reset Wi-Fi Press “ ” “ ” buttons simultaneously until you hear the aural warning and see the light blinking.
  • Page 20 5 Operation Wi-Fi connection error Wi-Fi Status Indicator Cause Solution • Ensure that the modem is connected to the net- The robot has been work. White indicator connected to the router, • Contact your network normally on but cannot connect to operator to see if there is the network.
  • Page 21 5 Operation Network security requirements: Use TKIP, PSK and AES/CCMP encrypted WPA and WPA2 networks. 5.3 Operation of the mop WARNING: Do not use the mopping mode on a carpet. WARNING: Do not put bleach or detergent in the water tank. These chemicals may dama- ge the liquid channels that ensure the water flow in the robot vacuum cleaner or the pump.
  • Page 22 5 Operation 5.3.1 Installation of the wet mopping unit Remove the dust container and the water tank assembly Remove rubber (2 in 1). plug and add water to Remove the dust con- the water tank from the tainer. water inlet. Moisten the swab be- Place the swab to the mop Remove the swab on the mop...
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    5 Operation 5.3.2 Wet mopping setting You may start the cleaning operation by selecting the cleaning mode and set the level of wetness during mopping as desired in the application. It is suggested remove carpets from the floor to prevent the device from wetting the carpet when mopping the floor.
  • Page 24 6 Cleaning and maintenance 2. Remove the dust container by pulling it in the direction of the arrow. 3. Open the dust container as it is seen below and empty it as it is shown. 4. Remove the high performance filter and clean the filter using the cleaning brush provided together with the appliance.
  • Page 25 6 Cleaning and maintenance 5. Wash the water tank, dust container and filter assembly periodically with cold water as required as per the frequency of operation. 6. Leave the water tank, dust container and filter assembly to dry after washing, and ensure that they are completely dried.
  • Page 26 6 Cleaning and maintenance 2. Replace the brush after cleaning it and close the cover in the direction of the arrow. 6.3 Cleaning and installation of the side brush In the long term use, wash the side brush with warm water in order to eliminate the shape deformation.
  • Page 27 6 Cleaning and maintenance Recharge sensor Düșme önleme sensörü Robot Vacuum / User Manual 27 / EN...
  • Page 28 6 Cleaning and maintenance 6.5 Cleaning of the mopping unit We recommend that you remove the mop holder from one side, drain the water tank, rinse the mop with water and then leave it to dry after each operation of the mopping unit.
  • Page 29: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Troubleshooting The power indicator will flash in red and the buzzer will give a beep in case that there is an abnormality in the operation of the sweeping robot. Please check the table below to solve your problems. Voice Prompts Solution - Make sure the robot is connected to power supply.
  • Page 30 7 Troubleshooting Troubleshooting The power indicator will flash in red and the buzzer will give a beep in case that there is an abnormality in the operation of the sweeping robot. Please check the table below to solve your problems. Voice Prompts Solution - Clear the charging dock of objects within 0.5m on the...
  • Page 31 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Cher/Chère client(e), Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Veillez à lire et à comprendre entièrement ce guide et la documentation supplémentaire avant de les utiliser et conservez-...
  • Page 32 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient soit assuré ou que des des instructions de sécu- informations soient rité visant à prévenir les fournies concernant dangers qui peuvent en- l'utilisation sûre de l'ap- traîner des blessures ou pareil et les risques en- des dommages matéri- courus.
  • Page 33 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Pour éviter d'endom- N’utilisez pas l’appa- • • mager le cordon d'ali- reil dans ou à proximité mentation, évitez qu'il d’environnements et de soit pincé, serti ou frotté substances explosives contre des arêtes vives. ou inflammables.
  • Page 34 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Utilisez l’appareil uni- curité ou informées sur • quement avec l’adapta- le fonctionnement de teur fourni. l’appareil. N’utilisez pas l’appa- Les enfants doivent être • • reil sans filtres, sinon surveillés pour éviter il pourrait être endom- qu'ils ne jouent pas avec magé.
  • Page 35 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement lorsque vous passez Vous devez installer les • l’aspirateur. batteries selon la dis- position polaire appro- Les batteries doivent • priée. être retirées de l’appa- reil avant de le mettre au Ne court-circuitez pas •...
  • Page 36 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Ne faites pas fonction- – par les clients dans des • ner l’appareil sur des hôtels, des motels ou supports élevés comme d’autres installations une table ou une chaise. d’hébergement ; Ne posez pas d’ob- –...
  • Page 37 à la formité UE est disponible à l’adresse in- législation nationale. ternet suivante : beko.com.tr Ne pas jeter les déchets d'emballage avec les déchets ménagers ou d'autres déchets, les déposer dans les zones de collecte des emballages spécifiées par...
  • Page 38 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.6 Comment économiser de l’énergie • Lorsque vous utilisez votre appareil, effectuez les réglages de vitesse en fonction de la surface afin d’économiser de l’énergie. • En général, les vitesses les plus faibles sont utilisées pour le nettoyage des surfaces dures tandis que les vitesses élevées sont utilisées pour le nettoyage...
  • Page 39: Contenu De La Boîte

    2 Contenu de la boîte Aspirateur Robot Station de charge Adaptateur de charge Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01 Outil de net- Chiffon de net-...
  • Page 40: Aperçu Général

    3 Aperçu Général Robot aspirateur / Manuel d’utilisation 40 / FR...
  • Page 41 3 Aperçu Général 3.2 Données techniques 3.1 Contrôles et composants 1. Corps supérieur Tension de l’adaptateur 100-240V~, 50/60 Hz 2. Corps central Sortie de l’adaptateur 19 V 0.6 A 3. Bouton de démarrage ou de Batterie Li-ion: 14.4V / 2.6 Ah suspension du nettoyage/ Temps de charge 4-5 les heures...
  • Page 42 3 Aperçu Général Paramètres de l’alimentation externe Fabricant : E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Référence du modèle : ZD012A190060EU Tension d’entrée : 100-240 V~ Fréquence d’entrée : 50/60Hz Courant d’entrée : 0,5 A Tension de sortie : 19.0V DC Courant de sortie : 0,6 A Puissance de sortie : 11,4 W...
  • Page 43: Installation

    4 Installation 1- Retirez les cales de protection 2- Retirez les films de protection Retirez le film de protection sur l’avant du pare-chocs avant avant utilisation. 3- Installez la brosse latérale Installation de la brosse latérale : alignez les trous et appuyez doucement pour fixer la brosse latérale sur l’appareil.
  • Page 44 4 Installation 4- Installer le poste de charge. Installez la fiche de l’adaptateur sur le poste de charge et installez les câbles pour éviter que le câble de l’adaptateur ne s’enroule autour de la machine pendant l’as- piration. Installer le poste de charge à un endroit facilement accessible pour l’as- pirateur.
  • Page 45 5 Fonctionnement Veuillez charger la machine avant la première utilisation. 5.1 Utilisation prévue Cet appareil est destiné à un usage domestique et non à un usage industriel. Appuyez et maintenez la touche pendant 3 secondes pour allumer. Appuyez et maintenez la touche pendant 3 secondes pour éteindre.
  • Page 46 5 Fonctionnement AVERTISSEMENT : Si le niveau de charge est trop faible, le nettoyage ne peut pas être lancé. Veuillez charger l'appareil avant de commenc- er le nettoyage. AVERTISSEMENT : Avant le nettoyage, rangez tous les câbles pour éviter les déconnexions dues à...
  • Page 47 5 Fonctionnement Nettoyage localisé (pris en charge uniquement par l’application mobile correspondante) 1.5m Déplacez le robot vers la zone à nettoyer, appuyez deux fois sur Une fois le mode activé, le robot aspire la zone dans un diamètre de 1,5m à partir de sa propre position. Vous ne pouvez pas lancer un nettoyage localisé...
  • Page 48 5 Fonctionnement Appuyez sur le bouton du mode veille pendant 15 secondes pour réinitialiser le sys- tème. Lorsque le système est réinitialisé, les paramètres d’origine de l’aspirateur robot sont restaurés. 5.2.1 Fonctionnement avec l'application Télécharger l'application Pour télécharger l'application, recherchez l'application "HomeDirect-SDA" dans le magasin d'applications mobiles.
  • Page 49 5 Fonctionnement • Si vous utilisez une extension de réseau sans fil, assurez-vous que le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont les mêmes que ceux du réseau principal. • Pour connecter l'aspirateur au serveur d'applications, configurez le pare-feu et le port du routeur Wi-Fi selon les besoins.
  • Page 50 5 Fonctionnement Exigences de sécurité du réseau: Utilisez les réseaux WPA et WPA2 à chiffrement TKIP, PSK et AES/CCMP. 5.3 Fonctionnement du mode serpillère AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le mode ser- pillère sur un tapis. AVERTISSEMENT : Ne mettez pas d'eau de Javel ou de détergent dans le réservoir d'eau.
  • Page 51 5 Fonctionnement 5.3.1 Installation du module serpillère Retirez le récipient à poussière et l’ensemble du réservoir Retirez le bouchon en d’eau (2 en 1). caoutchouc et ajoutez Retirez le récipient à de l’eau dans le réser- poussière. voir d’eau par l’entrée d’eau.
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    5 Fonctionnement 5.3.2 Réglage du mode serpillère Vous pouvez commencer l’opération de nettoyage en sélectionnant le mode de net- toyage et en réglant le niveau d’eau comme vous le souhaitez dans l’application Il est recommandé de retirer les tapis du sol afin d’éviter que l’appareil ne mouille le tapis lors du nettoyage du sol.
  • Page 53 6 Nettoyage et entretien 2. Retirez le bac à poussière en le tirant dans le sens de la flèche. 3. Ouvrez le conteneur à poussière comme indiqué ci-dessous. Approchez le récipient à poussière de la poubelle et retirez la poussière grossière en tapant légèrement sur le récipient.
  • Page 54 6 Nettoyage et entretien 5. Lavez périodiquement le réservoir d'eau, le réservoir à poussière et l'ensemble du filtre à l'eau froide, en fonction de la fréquence d'utilisation. 6. Laissez sécher le réservoir d'eau, le réservoir à poussière et l'ensemble du filtre après le lavage, et assurez-vous qu'ils sont complètement secs.
  • Page 55 6 Nettoyage et entretien 6.2 Nettoyage de la brosse 1. Ouvrez le couvercle supérieur de la brosse principale en appuyant sur les languettes. Tirez et retirez le rouleau principal vers le haut. Retirez les cheveux emmêlés à l’aide de la brosse de nettoyage avec l’extrémité coupante, et enlevez la poussière sur les poils de la brosse et le rouleau.
  • Page 56 6 Nettoyage et entretien 6.4 Nettoyage du capteur et de la roue avant Nettoyez régulièrement les capteurs et enlevez la poussière à l'aide d'un chiffon sec et doux ou d'une brosse de nettoyage. Vous recevez une notification via l’application lorsque le nettoyage du cap- teur est nécessaire.
  • Page 57 6 Nettoyage et entretien 6.5 Nettoyage du module serpillère Nous vous recommandons de retirer le support de la serpillère, de vider le réservoir d’eau, de rincer la serpillère à l’eau, puis de la laisser sécher après chaque utilisation de l’appareil. Vous pouvez laver la serpillère dans une machine à...
  • Page 58: Dépannage

    7 Dépannage Dépannage Le voyant d’alimentation clignote en rouge et un signal sonore est émis en cas d’anomalie dans le fonctionnement du robot. Veuillez consulter le tableau ci-des- sous pour résoudre vos problèmes. Messages vocaux Solution du robot - Assurez-vous que le robot est connecté à l'alimentation Le robot ne peut pas électrique.
  • Page 59 7 Dépannage - Veuillez vérifier que la station de charge est correc- tement connectée à l'alimentation électrique et que le voyant lumineux s'allume lorsque l'appareil est sous ten- sion. - Lorsque le robot est normalement connecté à la station de charge, le témoin lumineux s'éteint. Impossible de charger - Si le robot est connecté...
  • Page 60 7 Dépannage Dépannage Le voyant d’alimentation clignote en rouge et un signal sonore est émis en cas d’anomalie dans le fonctionnement du robot. Veuillez consulter le tableau ci-des- sous pour résoudre vos problèmes. Messages vocaux Solution du robot - Débarrassez la station de charge des objets situés à moins de 0,5 m sur les côtés gauche et droit et à...
  • Page 61 Si prega di leggere questa guida prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto BEKO. Vorremmo che da questo prodotto di alta qualità fabbricato con tecnologia all'avanguardia ottenessi l'efficienza ottimale. Prima dell'uso assicurati di aver letto e compreso a fondo questa guida e la documentazione supplementare e conservale come riferimento.
  • Page 62 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Questa sezione contiene sicuro del dispositivo istruzioni di sicurezza e sui pericoli connessi. per prevenire pericoli che I bambini non devono possono provocare lesio- giocare con l'apparec- ni o danni materiali. chiatura. La pulizia e la Qualsiasi garanzia è...
  • Page 63 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Per evitare di danneg- Non utilizzare l'elettro- • • giare il cavo di alimen- domestico in ambienti tazione, evitare che e sostanze esplosive o venga pizzicato, piegato infiammabili o nelle loro o sfregato contro bordi vicinanze.
  • Page 64 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Utilizzare l'elettrodo- o siano informati sul • mestico solo con l’adat- funzionamento dell’elet- tatore in dotazione. trodomestico stesso. Non utilizzare l'elettro- I bambini dovranno es- • • domestico senza filtri, sere sorvegliati per evi- altrimenti potrebbe dan- tare che giochino con neggiarsi.
  • Page 65 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali Durante l'aspirazione, Non utilizzare batterie • • tenere le dita, i capelli di tipo diverso o batte- e i vestiti larghi lontano rie vecchie e nuove in- dalle parti in movimento sieme. o dagli spazi liberi. Le batterie dovranno •...
  • Page 66 1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali I bambini dovranno es- – Negli hotel, da clienti, • all’interno di motel e al- sere sorvegliati per evi- tri ambienti residenzia- tare che giochino con l'elettrodomestico. – In ostelli o ambienti si- Non mettere nessun og- •...
  • Page 67 L'imballaggio del prodotto è rea- formità UE è disponibile alla seguente lizzato con materiali riciclabili, in pagina: beko.com.tr conformità con la legislazione nazionale. 1.6 Cosa fare per risparmiare energia Non smaltire i rifiuti di imballaggio con i •...
  • Page 68: Contenuto Della Scatola

    2 Contenuto della scatola Robot aspirapolvere Stazione di ricarica Adattatore di ricarica Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01 Strumento Panno per...
  • Page 69 3 Panoramica Robot aspirapolvere / Manuale d'uso 69 / IT...
  • Page 70 3 Panoramica 3.1 Controlli e componenti 3.2 Dati tecnici 1. Corpo superiore 100-240V~, 50/60 Hz Tensione dell’adattatore 2. Corpo centrale 19 V 0.6 A Uscita adattatore 3. Pulsante Avvia pulizia-Pausa Li-ion: 14.4V / 2.6 Ah Batteria / Pulsante di invio al Supporto di ricarica 4-5 ore Tempo di ricarica...
  • Page 71 3 Panoramica Parametri dell’alimentazione esterna Produttore E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identificatore del modello : ZD012A190060EU Tensione di ingresso : 100-240V~ Frequenza di ingresso : 50/60Hz Corrente di ingresso : 0.5A Tensione di uscita : 19.0V DC Corrente di uscita : 0.6 A Potenza di uscita : 11.4W...
  • Page 72: Installazione

    4 Installazione 1- Rimuovere le spugne protettive. 2- Togliere la pellicola protettiva Togliere la pellicola protettiva sulla parte anteriore del paraurti anteriore prima dell’u- 3- Installare la spazzola laterale Installazione della spazzola laterale: allineare i fori e premere delicatamente per fis- sare la spazzola laterale sul dispositivo.
  • Page 73 4 Installazione 4-Installare la stazione di ricarica. Installare la spina dell’adattatore alla stazione di ricarica e sistemare i cavi al fine di evitare che il cavo dell’adattatore si avvolga intorno alla macchina mentre sono in corso le operazioni di aspirazione. Installare la stazione di ricarica in una posizione in cui sia facilmente ac- cessibile dall’aspirapolvere.
  • Page 74: Funzionamento

    5 Funzionamento Si prega di caricare la macchina prima del primo utilizzo. 5.1 Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato all'uso domestico, non è adatto all'uso indu- striale. Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il dispositivo. Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per spegnere il dispositivo.
  • Page 75 5 Funzionamento AVVERTENZA: La pulizia non può essere av- viata se il livello di carica è troppo basso. Si prega di ricaricare l'elettrodomestico prima di iniziare la pulizia. AVVERTENZA: Prima della pulizia, riordinare tutti i cavi per evitare disconnessioni dovute all'impigliamento/tiraggio dei cavi e per evita- re danni ai mobili.
  • Page 76 5 Funzionamento Pulizia a punti (supportata solo con la relativa applicazione mobile) 1.5m Spostare il robot di spazzatura verso l’area da pulire, premere due volte il pulsante . Dopo aver attivato la modalità, il robot di spaz- zatura pulirà l’area circolare con un diametro di 1,5 m calcolato dalla propria posizione.
  • Page 77 5 Funzionamento 5.2.1 Funzionamento con l'applicazione Download dell'applicazione Per scaricare l'applicazione, cercare l'applicazione "HomeDirect-SDA" nell'app store delle applicazioni mobili. Consultare il manuale delle applicazioni mobili per infor- mazioni dettagliate. Reset del Wi-Fi Tenere premuti “ ” “ ” contemporaneamente i pulsanti fino a quando si sente l'avviso acustico;...
  • Page 78 5 Funzionamento Errore di connessione Wi-Fi Indicatore di stato Causa Soluzione Wi-Fi • Assicurarsi che il modem Il robot è stato sia collegato alla rete. connesso al router, Indicatore bianco • Contattare il proprio op- ma non riesce a connet- eratore di rete per vedere normalmente ON tersi...
  • Page 79 5 Funzionamento Requisiti di sicurezza della rete: * Utilizzare le reti WPA e WPA2 criptate, TKIP, PSK e AES/CCMP. 5.3 Funzionamento del mop AVVERTENZA: Non usare la modalità mop sui tappeti. AVVERTENZA: Non mettere candeggina o de- tergente nel serbatoio dell'acqua. AVVERTENZA: Quando l’aspirapolvere è...
  • Page 80 5 Funzionamento 5.3.1 Installazione dell'unità di lavaggio a umido Rimuovere il contenitore della polvere e il gruppo del serba- Rimuovere il tappo di toio dell’acqua (2 in 1). gomma e aggiunge- Rimuovere il contenitore re acqua al serbatoio della polvere. dell’acqua dall’ingres- so acqua.
  • Page 81 5 Funzionamento Installare il contenitore Installare il contenitore del- della polvere e il gruppo la polvere e il gruppo del del serbatoio dell’acqua serbatoio dell’acqua (due (2 in 1) nella direzione in uno) sull’apparecchio, i della freccia. loro posti in direzione della freccia.
  • Page 82: Pulizia E Manutenzione

    6 Pulizia e manutenzione Prima della pulizia, spegnere l’elettrodomestico e scollegarlo. AVVERTENZA: Non utilizzare benzina, solventi, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire l'elettrodomestico. 6.1 Pulizia del contenitore della polvere e dei filtri Quando il filtro raggiunge la fine della sua vita utile, è deformato o deve essere sostituito per un qualsiasi motivo, è...
  • Page 83 6 Pulizia e manutenzione 2. Rimuovere il contenitore della polvere tirandolo nella direzione della freccia. 3. Aprire il contenitore della polvere come mostrato qui sotto. Avvicinare il contenitore della polvere al contenitore dei rifiuti e rimuovere la polvere grossolana battendo leggermente sul contenitore.
  • Page 84 6 Pulizia e manutenzione 5. Lavare periodicamente il serbatoio dell'acqua, il contenitore della polvere e il gruppo filtro con acqua fredda secondo la frequenza di utilizzo. 6. Lasciare asciugare il serbatoio dell'acqua, il contenitore della polvere e il gruppo filtro dopo il lavaggio, e assicurarsi che siano completamente asciutti. L'asciugatura potrebbe richiedere dalle 24 alle 48 ore.
  • Page 85 6 Pulizia e manutenzione 6.2 Pulizia della spazzola 1. Aprire il coperchio superiore della spazzola principale premendo sulle linguette. Tirare e rimuovere il rullo principale verso l'alto. Rimuovere i capelli aggrovigliati sulla spazzola per la pulizia con l'estremità tagliente, e rimuovere la polvere sulle setole della spazzola e sul rullo.
  • Page 86 6 Pulizia e manutenzione 6.4 Pulizia dei sensori Pulire regolarmente i sensori e rimuovere la polvere con un panno asciutto e morbi- do o una spazzola per la pulizia. Informazione: Quando è necessaria la pulizia del sensore, l'applicazione invia una notifica.
  • Page 87 6 Pulizia e manutenzione Düșme önleme sensörü 6.5 Pulizia dell’unità mop Si consiglia di rimuovere il supporto del mop da un lato, scaricare il serbatoio dell'ac- qua, sciacquare il mop con acqua e poi lasciarlo asciugare dopo ogni lavaggio. Il mop è lavabile in lavatrice. Robot aspirapolvere / Manuale d'uso 87 / IT...
  • Page 88: Risoluzione Dei Problemi

    7 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi L’indicatore di alimentazione lampeggia di colore rosso e il cicalino emette un se- gnale acustico in caso di anomalie nel funzionamento del robot di spazzatura. Per risolvere i problemi, consultare la seguente tabella. Prompt vocali Soluzione - Accertarsi che il robot sia collegato all'alimentazione.
  • Page 89 7 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi L’indicatore di alimentazione lampeggia di colore rosso e il cicalino emette un se- gnale acustico in caso di anomalie nel funzionamento del robot di spazzatura. Per risolvere i problemi, consultare la seguente tabella. Prompt vocali Soluzione - Liberare il dock di ricarica dagli oggetti che si trovano a...
  • Page 91 Proszę najpierw przeczytać tą instrukcję! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór produktu Beko. Chcemy, abyś osiągnął optymalną wydajność dzięki temu wysokiej jakości produktowi, który został wyprodukowany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać i zrozumieć ten przewodnik oraz dokumentację...
  • Page 92 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Ta sekcja zawiera in- lub po przeszkoleniu w strukcje bezpieczeństwa, zakresie bezpiecznej aby zapobiec zagroże- obsługi urządzenia i po niom, które mogą spow- poinformowaniu o ist- odować obrażenia ciała niejących zagrożeni- lub uszkodzenie mienia. ach.
  • Page 93 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Aby zapobiec uszkod- Chronić urządzenie • • zeniu przewodu zasi- przed opadami atmos- lającego, nie należy go ferycznymi, wilgocią i przyciskać, zaciskać źródłami ciepła. ani ocierać o ostre Urządzenia nie należy • krawędzie.
  • Page 94 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Aby zapobiec zatkaniu adczenia i wiedzy na • filtra lub uszkodzeniu temat jego użytkowa- silnika, nie należy od- nia, chyba że znajdują kurzać cementu, tynku się nadzorem ani fragmentów praso- osoby odpowiedzial- wanego papieru.
  • Page 95 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Trzymaj palce, włosy Akumulatory należy • • i luźne części ubra- zainstalować zgodnie nia z dala od otworów z oznaczeniami bie- oraz ruchomych części gunów. urządzenia. Nie wolno zwierać za- • Przed wyrzuceniem cisków zasilania.
  • Page 96 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska urządzeniem. – w noclegowniach miejscach serwujących ustawiaj cięż- • śniadania kich przedmiotów na ustawiaj cięż- urządzeniu. • kich przedmiotów na Nie włączaj urządze- • urządzeniu. Upewnij nia na wysokich podst- się, że dzieci i zwierzęta awach, takich jak stół...
  • Page 97 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska To urządzenie może To urządzenie zawi- • • być obsługiwane przez era akumulatory, które dzieci w wieku 8 lat może wymieniać jedy- i starsze, osoby nie- nie odpowiednio wysz- pełnosprawne fizycznie, kolona osoba. psychicznie lub senso- 1.2 Zgodność...
  • Page 98 2014/53/UE. Pełny tekst de- pisami krajowymi. klaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: Nie należy wyrzucać odpadów opako- beko.com.tr waniowych wraz z odpadami pocho- dzącymi z gospodarstw domowych lub 1.6. Co robić, aby zaoszczędzić innymi odpadami. Należy oddawać je do energię.
  • Page 99: Zawartość Pudełka

    2 Zawartość pudełka Robot odkurzający Stacja ładująca Adapter ładowania Podręcznik użytkownika Szczoteczka do Narzędzie do Ś c i e r e c z k a i dokumentacja produktu czyszczenia czyszczenia do mycia (2 szt.) mopem Dostarczone akcesoria zapasowe szczotka boczna 1 ściereczka do mycia 1 filtr...
  • Page 100 3 Omówienie Robot sprzątający/Instrukcja obsługi 100 / PL...
  • Page 101 3 Omówienie 3.1 Elementy sterujące i 3.2 Dane techniczne komponenty Napięcie zasilacza 100-240V~, 50/60 Hz 1. Górna część Parametry wyjściowe 19V 0.6A 2. Korpus środkowy zasilacza 3. Przycisk rozpoczęcia / Akumulator Li-ion: 14.4V / 2.6 Ah zatrzymania sprzątania / Czas ładowania 4-5 godziny Przycisk powrotu do stacji do 150 minut (w try-...
  • Page 102 3 Omówienie Parametr zewnętrznego źródła zasilania Producent E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identyfikator Modelu : ZD012A190060EU Napięcie wejściowe 100-240V~ Częstotliwość wejściowa 50/60Hz Prąd wejściowy Napięcie wyjściowe 19.0V DC Prąd wyjściowy 0.6 A Moc wyjściowa 11.4W Średnia sprawność czynna 86.37% Sprawność przy niskim obciążeniu(10%) 85.71% Pobór mocy bez obciążenia 0,074W...
  • Page 103 4 Instalacja 1- Usuń gąbki ochronne. 2- Usuń folię ochronną Przed użyciem zdjąć folię ochronną znajdującą się z przodu przedniego zderzaka. 3- Zainstaluj szczotkę boczną Montaż szczotki bocznej: wyrównaj otwory i delikatnie naciśnij, aby zamocować szczotkę boczną na urządzeniu. Robot sprzątający/Instrukcja obsługi 103 / PL...
  • Page 104 4 Instalacja 4- Zainstaluj stację ładującą. Zainstaluj wtyczkę adaptera w stacji ładującej i ustaw kable w taki sposób, aby za- pobiec owijaniu się kabla adaptera wokół urządzenia podczas odkurzania. Zainstaluj stację ładującą w miejscu, do którego odkurzacz będzie miał łatwy dostęp. Zainstaluj stację ładującą na twardym i równym podłożu, a nie na dywanie.
  • Page 105 5 Obsługa Proszę naładować urządzenie przed pierwszym użyciem. 5.1 Przeznaczenie Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie nadaje się do użytku przemysłowego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć. Naciśnij i przytrzy- maj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć. 1.
  • Page 106 5 Obsługa OSTRZEŻENIE: Jeśli poziom naładowania jest zbyt niski, nie można rozpocząć odkurzania. Proszę naładować urządzenie przed rozpo- częciem odkurzania. OSTRZEŻENIE: Przed odkurzaniem należy po- sprzątać wszystkie kable, aby zapobiec rozłą- czeniu z powodu splątania/wyciągnięcia kabli oraz aby zapobiec uszkodzeniu mebli. OSTRZEŻENIE: W trybie auto, urządzenie do- myślnie wykona zamiatanie dwukrotnie, jeśli czas trwania zamiatania jest krótszy niż...
  • Page 107 5 Obsługa Czyszczenie punktowe (obsługiwane tylko przez odpowiednią aplikację mobilną) 1.5m Przesuń robota sprzątającego do obszaru, który ma być oczyszczo- ny, naciśnij dwukrotnie przycisk . Po uruchomieniu trybu robot sprzątający zamiata okrągły obszar o średnicy 1,5 m obliczonej z własnej pozycji. Robot sprzątający nie może wejść...
  • Page 108 5 Obsługa 5.2.1 Praca z aplikacją Pobierz aplikację Aby pobrać aplikację, wyszukaj aplikację „HomeDirect-SDA” w sklepie z aplikacjami mobilnymi. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi aplikacji mobilnej. Resetowanie Wi-Fi Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski “ ” “ ” , aż rozlegnie się sygnał dźwię- kowy;...
  • Page 109 5 Obsługa Błąd połączenia Wi-Fi Wskaźnik statusu Przyczyna Rozwiązanie WI-FI • Upewnij się, że modem jest podłączony do sieci. Robot został • Skontaktuj się z op- Biały wskaźnik podłączony do rutera, eratorem sieci, włączony normalnie ale nie może połączyć się sprawdzić, czy występuje z siecią.
  • Page 110 5 Obsługa Wymagania dotyczące bezpieczeństwa sieci: * Użyj szyfrowanych sieci WPA i WPA2 TKIP, PSK i AES/CCMP. 5.3 Obsługa mopa OSTRZEŻENIE: Nie używaj trybu mopowania na dywanie. OSTRZEŻENIE: Nie wlewaj wybielacza ani de- tergentu do zbiornika na wodę. OSTRZEŻENIE: Wyjmij moduł mopujący, gdy odkurzacz jest ładowany lub gdy nie jest uży- wany.
  • Page 111 5 Obsługa 5.3.1 Montaż urządzenia do mopowania na mokro Wyjmij pojemnik na kurz i ze- spół zbiornika na wodę (2 w Zdejmij gumowy ko- rek i dolewaj wodę do Wyjmij pojemnik zbiornika przez wlot kurz. wody. Zwilż mopa przed każ- Umieść...
  • Page 112 5 Obsługa 5.3.2 Ustawienie mopowania na mokro Możesz rozpocząć operację czyszczenia, wybierając tryb czyszczenia i ustawiając poziom wody do mycia zgodnie z wymaganiami w aplikacji. Zaleca się usunięcie dywanów z podłogi, aby urządzenie nie zmoczyło dywanu pod- czas mycia podłogi. Robot sprzątający/Instrukcja obsługi 112 / PL...
  • Page 113 6 Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem urządzenia wyłącz je i wyciągnij wtyczkę z gniazdka. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników, szorstkich środków czyszczących, przed- miotów metalowych ani twardych szczotek. 6.1 Czyszczenie pojemnika na kurz i filtrów Aby osiągnąć maksymalną wydajność z filtrem HEPA, należy go czyścić szczoteczką...
  • Page 114 6 Czyszczenie i konserwacja 2. Wyjmij pojemnik na kurz, pociągając go w kierunku wskazanym przez strzałkę. 3. Otwórz pojemnik na kurz w sposób pokazany poniżej. Zbliż pojemnik na kurz do pojemnika na śmieci i usuń gruboziarnisty kurz, lekko stukając w pojemnik. 4.
  • Page 115 6 Czyszczenie i konserwacja 5. Okresowo myj zbiornik wody, pojemnik na kurz i zespół filtra zimną wodą , zgodnie z częstotliwością używania. 6. Po umyciu pozostaw zbiornik wody, pojemnik na kurz i zespół filtra do wyschnięcia i upewnij się, że są całkowicie wysuszone. Suszenie może potrwać...
  • Page 116 6 Czyszczenie i konserwacja 2. Po wyczyszczeniu szczotki załóż ją ponownie i zamknij pokrywę zgodnie z kie- runkiem strzałki. 6.3 Czyszczenie i montaż szczotki bocznej W przypadku długiego użytkowania należy umyć szczotkę boczną ciepłą wodą, aby uniknąć deformacji kształtu. Po wysuszeniu zamontuj ją na robocie w sposób po- kazany na rysunku.
  • Page 117 6 Czyszczenie i konserwacja 6.4 Czyszczenie czujników i koła przedniego Czujniki należy regularnie czyścić i usuwać kurz za pomocą suchej i miękkiej szmat- ki lub szczoteczki do czyszczenia. Informacja: Otrzymasz powiadomienie za pośrednictwem aplikacji, gdy wymagane jest czyszczenie czujnika. Şarj pinleri Tekerlek mili Düșme önleme sensörü...
  • Page 118 6 Czyszczenie i konserwacja 6.5 Czyszczenie modułu mopującego Zalecamy zdjęcie uchwytu mopa z jednej strony, opróżnienie zbiornika na wodę, opłukanie mopa wodą, a następnie pozostawienie go do wyschnięcia po każdym użyciu modułu mopującego. Mop można prać w pralce. Robot sprzątający/Instrukcja obsługi 118 / PL...
  • Page 119: Rozwiązywanie Problemów

    7 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu robota sprzątającego, wskaźnik zasilania będzie migał na czerwono, a brzęczyk wyda sygnał dźwiękowy. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby rozwiązać problemy. Rodzaj problemu Rozwiązanie - Upewnij się, że robot jest podłączony do zasilania. Robot nie włącza się.
  • Page 120 7 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Wskaźnik zasilania będzie migać na czerwono, a brzęczyk wyda sygnał dźwiękowy w przypadku nieprawidłowości w działaniu robota sprzątającego. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby rozwiązać problemy. Rodzaj problemu Rozwiązanie - Usuń obiekty z pobliża stacji dokującej w promieniu 0,5 m po lewej i prawej stronie oraz w odległości 1,5 m z przodu.
  • Page 121 5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych ter- minach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO.
  • Page 122 Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządze- nia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; - normalnego zużycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, baterie, noże, filtry, żarówki, szczotki, itp.;...
  • Page 123 Vă rugăm citiți mai întâi acest ghid! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un produs BEKO. Dorim să obțineți eficiența optimă de la acest produs de înaltă calitate fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Vă rugăm să citiți și să înțelegeți integral acest ghid și documentația suplimentară...
  • Page 124 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține in- joace cu aparatul. Curăța- strucțiuni de siguranță pen- rea și operațiunile de între- tru prevenirea pericolelor ținere nu trebuie realizate care pot cauza vătămări cor- de copii nesupravegheați. porale sau daune materiale.
  • Page 125 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Nu deconectați aparatul Utilizați doar componente • • trăgând de cablu. originale sau componente recomandate de către pro- Nu aspirați materiale in- • ducător. flamabile și asigurați-vă că scrumul de țigară este stins Pentru a preveni obturarea •...
  • Page 126 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Acest aparat nu este des- Pentru a evita orice risc • • tinat utilizării de către per- de pericol, adaptorul de- soane, inclusiv copii, cu teriorat ar trebui înlocuit dizabilități fizice, senzori- de către producător, re- ale și mentale sau de către prezentantul autorizat al...
  • Page 127 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Nu folosiți tipuri diferite de Nu utilizați aparatul pe su- • • baterii sau combinații de prafețe la înălțime precum baterii vechi și noi. masă sau scaun. Bateriile trebuie instalate Acest produs nu este des- •...
  • Page 128 Nu eliminați deșeurile de ambalaje împre- UE este disponibil pe următorul site web: ună cu deșeurile menajere sau alte deșeuri, beko.com.tr ci eliminați-le în zonele de colectare a am- balajelor specificate de către autoritățile 1.6 Modalități de reducere a consumului locale.
  • Page 129 2 Conținutul cutiei Adaptor de încărcare Stație de încărcare Robot Aspirator Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01 Accesoriu Manual de utilizare și Perie de curățare...
  • Page 130: Prezentare Generală

    3 Prezentare generală Robot aspirator / Manual de utilizare 130 / RO...
  • Page 131 3 Prezentare generală 3.1 Verificări și componente 3.2 Date tehnice 1. Partea superioară Tensiune adaptor 100-240V~, 50/60 Hz 2. Corpul central Ieșire adaptor 19V 0.6A 3. Butonul Pornire curățare- Baterie Li-ion: 14.4V / 2.6 Ah Pauză / Buton Trimitere la Timp de încărcare 4-5 ore suportul de încărcare...
  • Page 132 3 Prezentare generală Parametrul sursei externe de alimentare Producător E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identificator de model : ZD012A190060EU Tensiune de intrare 100-240V Frecvenţă de intrare : 50/60Hz Curent de intrare : 0.5A Tensiune de ieșire : 19.0V DC Curent de ieșire 0.6A Alimentare de ieșire : 11.4W...
  • Page 133 4 Instalarea 1- Îndepărtați bureții de protecție. 2- Îndepărtați folia de protecție Înainte de utilizare, îndepărtați folia protectoare de pe partea din față a barei de pro- tecție frontală. 3- Instalați peria laterală Instalarea periei laterale: aliniați orificiile și apăsați ușor pentru a fixa peria laterală pe dispozitiv. 133 / RO Robot aspirator / Manual de utilizare...
  • Page 134 4 Instalarea 4-Instalarea staţiei de încărcare. Instalați mufa adaptorului la stația de încărcare și așezați cablurile pentru a preveni în- făşurarea cablului adaptorului în jurul mașinii în timpul aspirării. Instalați stația de încărcare într-un loc ușor accesibil pentru robotul aspirator. Instalați stația de încărcare pe o suprafață...
  • Page 135 5 Funcționarea Vă rugăm să încărcați aparatul înainte de prima utilizare. 5.1. Domeniul de utilizare Acest aparat este destinat pentru uz casnic, nu este adecvat pentru utilizare în scopuri industriale. Apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde pentru a porni. Apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde pentru a porni.
  • Page 136 5 Funcționarea AVERTIZARE: Dacă nivelul de încărcare este prea scăzut, curățarea nu poate fi începută. Vă rugăm încărcați aparatul înainte de a începe curățarea. AVERTIZARE: Înainte de curățare, aranjați toate cablurile, pentru a preîntâmpina deconectările din pricina încurcării/ tragerii acestora și pentru a preveni deteriorarea mobilierului.
  • Page 137 5 Funcționarea Robotul de măturat nu poate intra în modul de măturat cu punct fix pe staţia de reîncărcare. Selectarea puterii de aspirație (Suportată numai cu aplicația mobilă relevantă) Din aplicație puteți selecta puterea dor- ită pentru curățare: • Silențios •...
  • Page 138 5 Funcționarea 5.2.1 Operarea cu ajutorul aplicației Descărcarea aplicației Pentru descărcarea aplicației, căutați aplicația „HomeDirect-SDA” în magazinul de apli- cații mobile. Pentru informații detaliate consultați manualul aplicației mobile. Resetare Wi-Fi Mențineți butoanele “ ” “ ” apăsate simultan până când auziți un sunet de avertizare; apoi indicatorul clipește încet în culoarea albă...
  • Page 139 5 Funcționarea Eroare conexiune Wi-Fi Indicator Stare Wi-Fi Cauză Soluție • Verificați ca modemul să fie conectat la rețea. Robotul a fost • Contactați operatorul Indicator alb conectat la router, dumneavoastră de rețea normal pornit dar nu se poate conecta pentru a afla dacă...
  • Page 140 5 Funcționarea Cerințele de securitate ale rețelei: * Utilizați rețele WPA și WPA2 criptate TKIP, PSK și AES/CCMP. 5.3 Operațiune cu mop AVERTIZARE: Nu utilizați pe covor modul de curăța- re cu mop. AVERTIZARE: Nu puneți înălbitor sau detergent în rezervorul de apă.
  • Page 141 5 Funcționarea 5.3.1 Instalarea unității cu mop umed Înlăturați ansamblul recipient Înlăturați dopul pentru praf și rezervor de apă cauciuc de la orificiul de (2 în1) Înlăturați recipientul pen- alimentare și adăugați tru praf. apă în rezervorul pentru apă. Scoateți laveta de pe dispozi- Umeziţi laveta înainte de Dispuneţi laveta dispozitivul tivul de susţinere a mopului așa...
  • Page 142 5 Funcționarea 5.3.2 Setare pentru utilizarea mopului umed Puteți începe operațiunea de curățare prin selectarea modului de curățare și setați nive- lul apei pentru operațiunea cu mop dup cum doriți, în aplicație. Se sugerează să îndepărtați covoarele de pe podea pentru a împiedica dispozitivul să ude covorul atunci când şterge podeaua.
  • Page 143 6 Curățarea și întreținerea 2. Înlăturați recipientul pentru praf trăgându-l în direcția săgeții. 3. Deschideți recipientul pentru praf așa cum este prezentat mai jos. Aduceți recipientul pentru praf aproape de un coș de gunoi și înlăturați praful grosier lovind ușor recipientul.
  • Page 144 6 Curățarea și întreținerea 5. Spălați periodic ansamblul rezervor de apă, recipient pentru praf și filtru cu apă rece după cum este necesar în funcție de frecvența operărilor. 6. După spălare, lăsați ansamblul rezervor de apă, recipient pentru praf și filtru să se usuce, și asigurați-vă...
  • Page 145 6 Curățarea și întreținerea 2. Reașezați peria după ce ați curățat-o și închideți capacul în direcția săgeții. 6.3 Curățare și instalarea periei laterale În cazul utilizării pe termen lung, spălați peria laterală cu apă caldă pentru a evita defor- marea formei acesteia. După ce s-a uscat montaţi-o înapoi pe robot. 145 / RO Robot aspirator / Manual de utilizare...
  • Page 146 6 Curățarea și întreținerea 6.4 Curățare senzorului și roții frontale Curățați regulat senzorii și înlăturați praful utilizând o cârpă moale și uscată sau o perie de curățare.Informații: Când este necesară curățarea senzorului, veți primi o notificare în aplicație. Lamele de Şarj pinleri încărcare Tekerlek mili...
  • Page 147 6 Curățarea și întreținerea 6.5 Curățare unității cu mop Vă recomandăm ca după fiecare operațiune cu unitatea cu mop să înlăturați suportul de mop dintr-o parte, să drenați rezervorul de apă, să limpeziți mopul cu apă și să îl lăsați să...
  • Page 148 7 Depanarea Depanarea Indicatorul de alimentare va clipi în roșu și soneria va emite un semnal sonor în cazul în care există o anomalie în funcționarea robotului de măturat. Vă rugăm să verificați tabe- lul de mai jos pentru a rezolva problemele. Indicații vocale Soluție - Asiguraţi-vă...
  • Page 149 7 Depanarea Depanarea Indicatorul de alimentare va clipi în roșu și soneria va emite un semnal sonor în cazul în care există o anomalie în funcționarea robotului de măturat. Vă rugăm să consultați tabelul de mai jos pentru a rezolva problemele. Indicații vocale Soluție - Eliberați staţia de încărcare de obiectele aflate pe o rază...
  • Page 150 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Garanţia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie legală...
  • Page 151 Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate. Dispoziţiile prezentului certi cat de garanţie legală...
  • Page 152 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Page 154 Najpre pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod kompanije Beko. Želimo da postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden uz primenu vrhunske tehnologije. Obavezno je pročitati i potpuno razumeti ovaj vodič i dodatnu dokumentaciju pre upotrebe, i isti čuvati za naknadne upute.
  • Page 155 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj odeljak sadrži bezbed- Ne koristite uređaj ako je • nosna uputstva za spreča- kabl za napajanje ili sam vanje opasnosti koje mogu uređaj oštećen. Obratite se dovesti do povreda ili ma- ovlaštenom servisu.
  • Page 156 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Zaštitite uređaj od pa- Ako čuvate ambalažu, čuv- • • davina, vlage i izvora ajte je van domašaja dece. toplote. Ovaj uređaj ne smeju • Ne koristite aparat u ek- da koriste osobe sa •...
  • Page 157 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Držite prste, kosu i široku Treba da se koristi samo sa • • odeću dalje od pokretnih baterijama LG ME1XXFG delova ili praznina tokom CM 2600 mAh. usisavanja. Ovaj uređaj ne smeju da •...
  • Page 158 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine – u kuhinjama zaposlenih nadzorom ili dobiju in- strukcije. prodavnica, kancelarija i Ovaj uređaj mogu da kor- drugih radnih okruženja • iste deca koja imaju 8 i više – u seoskim kućama; godina, osobe sa nepot- –...
  • Page 159 Kompletan tekst EU izjave o usaglaše- 1.3 Informacije o pakovanju nosti dostupan je na sledećoj internet adresi: beko.com.tr Ambalaža proizvoda je napravlje- na od materijala koji mogu da se 1.6 Kako se štedi energija recikliraju, u skladu sa nacional- •...
  • Page 160: Sadržaj Pakovanja

    2 Sadržaj pakovanja Stanica za punjenje Adapter za punjenje Robot usisivač Robot Vacuum Cleaner User Manual VRR 60314 VW - VRR 61314 VB EN - FR - IT - PL - RO - SR 01M-8914033200-4022-01 01M-8914123200-4022-01 Alat za brisanje Krpa za brisanje Uputstvo za upotrebu i Četkica za...
  • Page 161 3 Pregled Robot usisivač / Korisnički priručnik 161 / SR...
  • Page 162 3 Pregled 3.1 Provere i komponente 3.2 Tehnički podaci 1. Gornji deo kućišta Napon adaptera 100-240V~, 50/60 Hz 2. Centralno kućište Izlazna snaga adaptera 19V 0.6A 3. Dugme za početak čišćen- Baterija Li-ion: 14.4V / 2.6 Ah ja-pauzu / Dugme za slanje na postolje za punjenje Vreme punjenja 4-5 sati...
  • Page 163 3 Pregled Parametar spoljnog napajanja Proizvođač E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD : ZD012A190060EU Identifikator modela : 100-240 V~ Ulazni napon Ulazna frekvencija: 50/60 Hz : 0,5 A Ulazna struja : Jednosmerna struja od 19,0 V Izlazni napon : 0,6 A Izlazna struja : 11,4 W Izlazna snaga...
  • Page 164 4 Instalacija 1- Skinite zaštitne sunđere. 2- Skinite zaštitnu foliju. Uklonite zaštitnu foliju sa prednje strane prednjeg odbojnika za sprečavanje udara pre upotrebe. 3- Postavite bočnu četku Instalacija bočne četke: poravnajte rupe i nežno pritisnite da biste fiksirali bočnu četku na uređaju. Robot usisivač...
  • Page 165 4 Instalacija 4- Postavite stanicu za punjenje. Postavite utikač adaptera na stanicu za punjenje i postavite kablove tako da sprečite da se kabl adaptera omota oko uređaja tokom usisavanja. Instalirajte stanicu za punjenje na mesto gde mu usisivač može lako pris- tupiti.
  • Page 166 5 Rad Napunite mašinu prije prve upotrebe. 5.1 Predviđena upotreba Uređaj je namenjen samo za kućnu upotrebu i nije pogodan za industrijsku upotre- Pritisnite i držite 3 sekunde da biste uključili. Pritisnite i držite 3 sekunde da biste isključili. 1. Postavite uređaj na stanicu tako da bude u ravni sa priključkom za punjenje. Punjenje počinje kada se beli indikator na stanici za punjenje ugasi.
  • Page 167 5 Rad Ako je nivo napunjenosti preni- UPOZORENJE: zak, čišćenje se ne može započeti. Napunite uređaj pre početka čišćenja. Pre čišćenja, sklonite sve kab- UPOZORENJE: love kako biste sprečili isključivanje usled zap- litanja/povlačenja kablova i kako biste sprečili oštećenje nameštaja. U automatskom režimu, pod- UPOZORENJE: razumevano, mašina će izvršiti čišćenje dva...
  • Page 168 5 Rad Čišćenje na mestu (podržano samo sa odgovarajućom mobilnom aplikacijom) 1.5m Pomerite robota za čišćenje na područje koje treba očistiti, pritisnite dvaput. Nakon što je režim aktiviran, robot za čišćenje će očistiti kružno područje prečnika 1,5 m izračunato iz njegove sopstvene po- zicije.
  • Page 169 5 Rad 5.2.1 Rad sa aplikacijom Preuzmite aplikaciju Da biste preuzeli aplikaciju, potražite aplikaciju „HomeDirect-SDA“ u prodavnici mo- bilnih aplikacija. Detaljnije se informišite u uputstvu za mobilnu aplikaciju. Resetovanje Wi-Fi-ja Držite dugmad “ ” “ ”pritisnutim istovremeno dok se ne čuje zvučno upozorenje; tada indikator polako treperi belom bojom i usisivač...
  • Page 170 5 Rad Greška u Wi-Fi vezi Indikator statusa Wi- Uzrok Rešenje Fi-ja • Proverite je li modem Robot je bio povezan s internetom. povezan sa ruterom, • Obratite svom Beli indikator ali ne može da se poveže mrežnom operateru da normalno uključeno vidite da li postoji prob- lem sa prenosnom inter-...
  • Page 171 5 Rad 5.3 Rad sa nastavkom za pod Ne koristite režim brisanja na UPOZORENJE: tepisima. Ne stavljajte izbeljivač ili deter- UPOZORENJE: džent u posudu za vodu. Uklonite jedinicu za brisanje UPOZORENJE: dok se usisivač puni ili kada se ne koristi. Uklonite jedinicu za brisanje UPOZORENJE: odmah nakon završetka rada da biste sprečili...
  • Page 172 5 Rad 5.3.1 Instalacija jedinice za brisanje mokrom krpom Uklonite posudu za prašinu i sklop posude za vodu (2 u 1). Uklonite gumeni čep i dodajte vodu u posu- Uklonite posudu du za vodu iz ulaza za prašinu. vodu. Navlažite tampon pre Stavite tampon na držač...
  • Page 173 5 Rad 5.3.2 Podešavanje brisanja mokrom krpom Možete započeti operaciju čišćenja odabirom režima čišćenja i podešavanjem nivoa vode za brisanje po želji u aplikaciji. Predlažemo da uklonite tepihe sa poda kako biste sprečili da uređaj navlaži tepih prilikom brisanja poda. 6 Čišćenje i održavanje Isključite aparat i raskačite s mrežnog napajanja pre nego ga počnete čistiti.
  • Page 174 6 Čišćenje i održavanje 1. Uklonite posudu za prašinu i sklop posude za vodu (2 u 1) pritiskom na dugme kao što je prikazano u nastavku. 2. Uklonite posudu za prašinu tako što ćete je povući u pravcu strelice. 3. Otvorite posudu za prašinu kao što je prikazano ispod. Približite posudu za prašinu kanti za otpad i uklonite grubu prašinu laganim tapkanje po posudi.
  • Page 175 6 Čišćenje i održavanje 5. Povremeno perite posudu za vodu, posudu za prašinu i sklop filtera hladnom vodom u zavisnosti od učestalosti rada. 6. Ostavite posudu za vodu, posudu za prašinu i sklop filtera da se osuše nakon pranja i vodite računa da se potpuno osuše. Sušenje može trajati 24 do 48 sati.
  • Page 176 6 Čišćenje i održavanje 6.2 Čišćenje četke 1. Otvorite gornji poklopac glavne četke pritiskom na jezičke. Povucite i uklonite glavni valjak nagore. Uklonite dlaku zamršenu na četki za čišćenje tako što ćete ih preseći i uklonite prašinu sa čekinja i valjka. 2.
  • Page 177 6 Čišćenje i održavanje 6.3 Čišćenje i ugradnja bočne četke Pri dugotrajnoj upotrebi, operite bočnu četku toplom vodom kako biste eliminisali deformaciju oblika. Nakon što se osuši, postavite je na robota kao što je prikazano. 6.4 Čišćenje senzora i prednjeg točka Redovno čistite senzore i uklanjajte prašinu suvom i mekom krpom ili četkom za čišćenje.
  • Page 178 6 Čišćenje i održavanje Düșme önleme sensörü 6.5 Čišćenje jedinica za čišćenje krpom Preporučujemo da uklonite držač krpe sa jedne strane, ispraznite posudu za vodu, isperite krpu vodom i zatim je ostavite da se osuši nakon svakog rada jedinice za brisanje.
  • Page 179: Rešavanje Problema

    7 Rešavanje problema Rešavanje problema Indikator napajanja će treptati crveno, a zujalica će se oglasiti bipom u slučaju da dođe do abnormalnosti u radu robota za čišćenje. Proverite tabelu ispod da biste rešili probleme sa kojima ste se suočili. Glasovna uputstva Rešenje - Proverite da li je robot povezan na napajanje.
  • Page 180 7 Rešavanje problema Rešavanje problema Indikator napajanja će treptati crvenom bojom, a zujalica će dati bip u slučaju da dođe do abnormalnosti u radu robota za čišćenje. Proverite tabelu ispod da biste rešili svoje probleme. Glasovna uputstva Rešenje - Uklonite predmete oko priključne stanice za punjenje u krugu od 0,5 m sa leve i desne strane i 1,5 m ispred.
  • Page 181 Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Vrr 61314 vb

Table of Contents