Silvercrest 373669 2104 Operating Instructions Manual
Silvercrest 373669 2104 Operating Instructions Manual

Silvercrest 373669 2104 Operating Instructions Manual

Multi-function hot air styler
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER
MULTI-WARMLUFT-STYLER
BROSSE SOUFFLANTE MULTIFONCTION SWC 1000 D1
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER
Operating instructions
BROSSE SOUFFLANTE
MULTIFONCTION
Mode d'emploi
MULTIFUNKČNÍ KULMA
Návod k obsluze
MULTIFUNKČNÁ TEPLOVZDUŠNÁ
KEFA
Návod na obsluhu
IAN 373669_2104
MULTI-WARMLUFT-STYLER
Bedienungsanleitung
MULTIFUNCTIONELE WARME-LUCHT
STYLER
Gebruiksaanwijzing
ZESTAW DO STYLIZACJI WŁOSÓW
Instrukcja obsługi
MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE
Instrucciones de uso
MULTI-VARMLUFTSSTYLER
Betjeningsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 373669 2104

  • Page 1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER MULTI-WARMLUFT-STYLER BROSSE SOUFFLANTE MULTIFONCTION SWC 1000 D1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER MULTI-WARMLUFT-STYLER Operating instructions Bedienungsanleitung BROSSE SOUFFLANTE MULTIFUNCTIONELE WARME-LUCHT MULTIFONCTION STYLER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MULTIFUNKČNÍ KULMA ZESTAW DO STYLIZACJI WŁOSÓW Návod k obsluze Instrukcja obsługi MULTIFUNKČNÁ TEPLOVZDUŠNÁ MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE KEFA Instrucciones de uso...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Index Introduction ........... 2 Copyright .
  • Page 5 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high-quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6 Items supplied This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Multi-function hot air styler ▯ Storage case ▯ Small round brush ▯ Large round brush ▯ Half round brush ▯ Curling tongs ▯ Double brush ▯ Styling jet ▯...
  • Page 7 Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites.
  • Page 8 Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK This appliance must only be connected to a properly installed ► wall power socket providing electrical energy at the level detailed on the rating plate. Under no circumstances may the appliance be submersed in ►...
  • Page 9 RISK OF ELECTRIC SHOCK You must not open the device housing or attempt to repair ► the device yourself. Should you do so, the safety of the ap- pliance is no longer assured and the warranty will become void. Only allow authorised technicians to repair a defective appliance.
  • Page 10 WARNING! RISK OF INJURY! Never put the appliance down when it is switched on, and ► never leave a switched-on appliance unsupervised. Never place the appliance close to sources of heat, and ► protect the power cable against potential damage. Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is ►...
  • Page 11 NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz. The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz. First use ■ Before taking the appliance into use ensure that … – the appliance and its accessory parts are in perfect working condition, –...
  • Page 12 Removing attachments ■ First switch the appliance off and allow it to coosl down. Press the release button “push” 7 and turn the attachment anti-clockwise ■ ■ The attachment can now be removed by pulling it out of the attachment inser- tion slot 1.
  • Page 13 Small round brush 0 With this attachment you can put curls or waves into your hair. Wind a slightly damp strand of hair around the small round brush 0. ■ ■ Switch the appliance on at level 1 or 2. When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards.
  • Page 14 Cleaning and Care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning the appliance, always disconnect the power cable from the mains power socket. There is a risk of receiving an electric shock! WARNING! RISK OF INJURY! ► Allow the appliance to cool sufficiently before cleaning it. Risk of Burns! CAUTION –...
  • Page 15 Disposal of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility.
  • Page 16 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Page 17 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 373669_2104 avail- able as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 18: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 16 Urheberrecht .
  • Page 19: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 20: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Multi-Warmluft-Styler ▯ Aufbewahrungstasche ▯ kleine Rundbürste ▯ große Rundbürste ▯ Halbrundbürste ▯ Lockenzange ▯ Doppelbürste ▯ Stylingdüse ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Page 21: Gerätebeschreibung

    Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ►...
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ins- ► tallierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen las- sen.
  • Page 23 STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. ► In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge- währleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel 4 nicht ►...
  • Page 24 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Legen Sie das Gerät niemals im eingeschalteten Zustand ab ► und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und ► schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigungen. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen ►...
  • Page 25: Inbetriebnahme

    HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. Inbetriebnahme ■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass … –...
  • Page 26: Aufsatz Abnehmen

    Aufsatz abnehmen ■ Schalten Sie das Gerät erst aus und lassen Sie es abkühlen. Drücken Sie die Entriegelungstaste „push“ 7 und drehen Sie den Aufsatz ■ gegen den Uhrzeigersinn Der Aufsatz kann nun durch Ziehen vom Aufsatz-Steckplatz 1 abgenommen ■ werden.
  • Page 27: Kleine Rundbürste 0

    Kleine Rundbürste 0 Mit diesem Aufsatz können Sie Locken oder Wellen ins Haar bringen. Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne um die kleine Rundbürste 0. ■ ■ Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2. Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 ■...
  • Page 28: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG – SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs mittel! Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
  • Page 29: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Page 30: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 31: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 373669_2104 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 32 Sommaire Introduction ..........30 Droits d’auteur .
  • Page 33: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vosu avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’opération et de sécurité.
  • Page 34: Matériels Fournis

    Matériels fournis L’appareil est équipé en standard des composants suivants : ▯ Brosse soufflante multifonction ▯ Sac de rangement ▯ Petite brosse ronde ▯ Grande brosse ronde ▯ Brosse semi-ronde ▯ Pince à boucler ▯ Brosse double ▯ Buse de coiffage ▯...
  • Page 35: Présentation De L'appareil

    Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE D’ÉLECTROCUTION Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur installée ► en bonne et due forme avec une des tensions secteur corres- pondant à la plaque signalétique. Vous ne devez en aucun cas plonger l'appareil dans l'eau ni ►...
  • Page 37 RISQUE D’ÉLECTROCUTION N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et ne le réparez pas. ► Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé. Veillez à...
  • Page 38 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne posez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé et ne laissez ► jamais l'appareil allumé sans surveillance. Ne posez jamais l’appareil à proximité de sources de chaleur ► et protégez le câble électrique de tous dommages. Si l'appareil est tombé...
  • Page 39: Mise En Service

    REMARQUE Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour ► passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. Mise en service ■ Avant de mettre en service l’appareil, veuillez vous assurer que … –...
  • Page 40: Retirer Le Module

    Retirer le module ■ Eteignez d’abord l’appareil et laissez-le refroidir. Appuyez sur la touche de déverrouillage « push » 7 et tournez le module ■ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ■ Vous pouvez à présent retirer le module en le tirant de l’emplacement du module 1.
  • Page 41: Petite Brosse Ronde 0

    Petite brosse ronde 0 Ce module vous permet de mettre des boucles ou des frisettes dans la chevelure. ■ Enroulez la mèche de cheveu légèrement humide autour de la petite brosse ronde 0. ■ Enclenchez l’appareil au niveau 1 ou 2. ■...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ► Avant le nettoyage, retirez toujours la fiche secteur de la prise. Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brûlure ! ATTENTION – RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ►...
  • Page 43: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Ne jetez en aucun l’appareil dans les déchets normaux. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
  • Page 44: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
  • Page 45 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes :...
  • Page 46: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
  • Page 47 inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa- tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 48: Service Après-Vente

    vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à...
  • Page 49: Importateur

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 46  │   FR │ BE SWC 1000 D1...
  • Page 50 Inhoud Inleiding ........... . . 48 Auteursrecht .
  • Page 51: Inleiding

    Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheids- aanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 52: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ multifunctionele warme-lucht styler ▯ opberghoesje ▯ kleine krulborstel ▯ grote krulborstel ▯ halve krulborstel ▯ lokkentang ▯ dubbele borstel ▯ styling-mondstuk ▯ gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ►...
  • Page 53: Apparaatbeschrijving

    Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen.
  • Page 54: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat volgens ► de voorschriften is geïnstalleerd, met een netspanning die overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. U mag het apparaat in geen geval onderdompelen in een ►...
  • Page 55 GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK U mag de behuizing van het apparaat niet openen of repareren. ► In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defect apparaat alleen door geautori- seerd en vakkundig personeel repareren. Let erop dat het snoer tijdens het gebruik niet nat of vochtig ►...
  • Page 56 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Leg het apparaat nooit in ingeschakelde toestand weg en ► laat het ingeschakelde apparaat ook nooit zonder toezicht. Leg het apparaat nooit in de buurt van warmtebronnen en ► bescherm het snoer tegen beschadigingen. Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet ►...
  • Page 57: Ingebruikname

    OPMERKING Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen ► tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan. Ingebruikname ■ Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen dat … −...
  • Page 58: Opzetstuk Afnemen

    Opzetstuk afnemen ■ Schakel het apparaat eerst uit en laat het afkoelen. Druk op de ontgrendelknop “push” 7 en draai het opzetstuk tegen de ■ wijzers van de klok in ■ Het opzetstuk kan nu worden afgenomen door het van het aansluitpunt voor opzetstukken 1 te trekken.
  • Page 59: Kleine Krulborstel 0

    Kleine krulborstel 0 Met dit opzetstuk kunt u lokken of golven in het haar brengen. Wikkel de licht bevochtigde haarstreng om de kleine krulborstel 0. ■ ■ Zet het apparaat op niveau 1 of 2. Wanneer de streng droog is, schuift u de schuifknop Cool Shot 2 ■...
  • Page 60: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Haal altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. Verbrandingsgevaar! LET OP – MATERIËLE SCHADE! ►...
  • Page 61: Apparaat Afvoeren

    Apparaat afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
  • Page 62: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
  • Page 63: Service

    Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN) 373669_2104 als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
  • Page 64 Obsah Úvod ............62 Autorské...
  • Page 65: Úvod

    Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení nového přístroje. Tím jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek.Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Prosím, přečtěte si před použitím výrobku všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití.
  • Page 66: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ● multifunkční kulma ● taštička pro uložení ● malý kulatý kartáč ● velký kulatý kartáč ● půlkulatý kartáč ● ondulační kleště ● dvojitý kartáč ● vytvarovací dýza ● návod k obsluze UPOZORNĚNÍ...
  • Page 67: Popis Přístroje

    Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální...
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zapojte přístroj pouze do síťové zásuvky instalované v souladu ► s předpisy, s napětím odpovídajícím jmenovitému napětí uvedenému na typovém štítku. Přístroj se v žádném případě nesmí namáčet do kapaliny a ► do pouzdra přístroje se nesmí dostat žádné kapaliny. Přístroj nevystavujte vlhkosti a nepoužívejte venku.
  • Page 69 NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Je zakázáno otvírat plášť přístroje nebo jej opravovat. V tako- ► vém případě není zaručena vaše bezpečnost a záruka zaniká. Závadné zařízení nechte opravit pouze autorizovaným odborným personálem. Dbejte na to, aby za provozu nebyl síťový kabel 4 mokrý ►...
  • Page 70 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Zapnutý přístroj nikdy neodkládejte a nenechávejte jej také ► nikdy bez dozoru. Přístroj nikdy nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla a připojo- ► vací kabel chraňte před poškozením. Pokud přístroj spadl nebo je poškozen, nesmí se dále používat. ►...
  • Page 71: Uvedení Do Provozu

    UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný ► žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz. Uvedení do provozu ■ Dříve než uvedete přístroj do provozu, ujistěte se, že … — je přístroj a příslušenství v bezchybném stavu, —...
  • Page 72: Zapnout/Vypnout / Zvolit Stupeň

    Zapnout/vypnout / zvolit stupeň ■ Po nasazení požadované násady a zasunutí zástrčky do sítě můžete přístroj pomocí přepínače stupňů 3 zapnout a zvolit stupeň: — „0“ přístroj je vypnutý — „1“ nízká intenzita teplého vzduchu — „2“ vysoká intenzita teplého vzduchu Přístroj můžete vypnout posunutím přepínače stupňů...
  • Page 73: Ondulační Kleště 9

    Ondulační kleště 9 Touto násadou můžete vytvořit z vlasů malé lokničky (andělské vlasy). Klipem na ondulačních kleštích 9 upevněte špičky pramínků vlasů. ■ Mírně vlhký pramen vlasů oviňte kolem ondulačních kleští 9. ■ ■ Přístroj zapněte na stupeň 1 nebo 2. Je-li pramínek vlasů...
  • Page 74: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Hrozí nebezpečí úderu elektrickým proudem! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Před začátkem čištění nechte přístroj zchladit. Nebezpečí popálení! POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte agresivní čistící prostředky, žádná abraziva nebo chemické čistící...
  • Page 75: Likvidace Přístroje

    Likvidace přístroje V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení.Dodržujte aktuálně platné předpisy.Dodržujte aktuálně platné...
  • Page 76: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
  • Page 77: Servis

    Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 373669_2104 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní...
  • Page 78 Spis treści Wprowadzenie ..........76 Prawo autorskie .
  • Page 79: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utyli- zacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania.
  • Page 80: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: ▯ zestaw do stylizacji włosów ▯ torba do przechowywania ▯ mała szczotka okrągła ▯ duża szczotka okrągła ▯ szczotka półokrągła ▯ lokówka ▯ szczotka podwójna ▯ dysza do modelowania ▯ instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ►...
  • Page 81: Opis Urządzania

    Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.
  • Page 82: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenie podłączaj zawsze do prawidłowo zainstalowa- ► nego gniazdka zasilania o napięciu zgodnym z wartością podaną na tabliczce znamionowej. Urządzenia nie wolno zanurzać w cieczach ani dopuszczać do ► dostawania się jakichkolwiek płynów do obudowy. Nie należy wystawiać...
  • Page 83 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Nie wolno otwierać ani naprawiać obudowy urządzenia. ► Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Uszkodzone urządzenie oddawaj wyłącznie do specjalistycznych punktów naprawczych. Należy zwracać uwagę na to, aby podczas pracy urządzenia ► kabel sieciowy 4 nie był mokry ani wilgotny. Kabel należy tak poprowadzić, aby nie został...
  • Page 84 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nie wolno odkładać włączonego urządzenia na bok ani nie ► wolno pozostawiać go bez nadzoru. Nigdy nie odkładać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła oraz ► pamiętać o ochronie kabla sieciowego przed uszkodzeniami. Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zostało ►...
  • Page 85: Uruchomienie

    WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga ► żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz. Uruchomienie ■ Przed uruchomieniem upewnij się, że … – urządzenie i jego akcesoria są w nienagannym stanie, –...
  • Page 86: Zdejmowanie Nasadki

    Zdejmowanie nasadki ■ Wyłącz najpierw urządzenie i odczekaj do ostygnięcia. Naciśnij przycisk odryglowania „push“ 7 i obróć końcówkę w kierunku ■ odwrotnym do ruchu wskazówek zegara Teraz możesz ściągnąć końcówkę z miejsca zakładania końcówki 1. ■ Włączanie / wyłączanie / wybieranie zakresu ■...
  • Page 87: Mała Szczotka Okrągła 0

    Mała szczotka okrągła 0 Za pomocą tej końcówki możesz kręcić loki i fale. Lekko wilgotne pasemko włosów zawiń wokół małej szczotki okrągłej 0. ■ ■ Przełącz urządzenie na zakres 1 lub 2. Gdy pasemko wyschnie, przestaw przełącznik suwakowy Cool Shot 2 ■...
  • Page 88: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ► Przed czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Przed czyszczeniem zaczekaj, aż urządzenie ostygnie. Niebezpieczeństwo poparzenia! UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących, chemicznych ani szorujących środków czyszczących.
  • Page 89: Utylizacja Urządzenia

    Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Urządzenia należy poddać utylizacji w akredytowanym zakładzie utylizacji lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.
  • Page 90: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Page 91: Serwis

    Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż- szymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 373669_2104 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy- grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
  • Page 92 Obsah Úvod ............90 Autorské...
  • Page 93: Úvod

    Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie tohto výrobku. Pred používaním výrobku sa oboz- námte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané...
  • Page 94: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ▯ multifunkčná teplovzdušná kefa ▯ vrecko na uloženie ▯ malá okrúhla kefa ▯ veľká okrúhla kefa ▯ polokrúhla kefa ▯ kulmovacie kliešte ▯ dvojitá kefa ▯ tvarovací nástavec ▯ návod na používanie UPOZORNENIE ►...
  • Page 95: Opis Prístroja

    Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístro- ja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
  • Page 96: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM Prístroj zapojte len do elektrickej zásuvky, ktorá je nainštalova- ► ná podľa predpisov a so sieťovým napätím, zodpovedajúcim údajom na typovom štítku. V žiadnom prípade nesmiete prístroj ponárať do kvapaliny ► a nesmiete ani dovoliť, aby sa akákoľvek kvapalina dostala do vnútra prístroja.
  • Page 97 NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM Teleso prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. V takom ► prípade vám hrozí nebezpečenstvo úrazu a záruka stráca platnosť. Defektný prístroj smie opraviť len kvalifikovaný odborný personál. Dbajte na to, aby Sieťová šnúra 4 počas prevádzky nebol ►...
  • Page 98 VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nikdy neodkladajte prístroj, ak je zapnutý a nikdy nenechá- ► vajte prístroj zapnutý bez dozoru. Nikdy nedávajte prístroj do blízkosti zdrojov tepla, a chráňte ► sieťový kábel pred poškodením. Ak prístroj spadne alebo je poškodený, nesmiete ho viac ►...
  • Page 99: Uvedenie Do Prevádzky

    UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. ► Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz. Uvedenie do prevádzky ■ Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa, že … — prístroj a príslušenstvo sú v bezchybnom stave, —...
  • Page 100: Zapnutie, Vypnutie A Voľba Stupňa

    Zapnutie, vypnutie a voľba stupňa ■ Keď máte nasadený požadovaný nástavec a zasunuli ste sieťovú zástrčku do zásuvky, môžete prepínačom 3 zapnúť prístroj a zvoliť príslušný stupeň: — „0“ prístroj je vypnutý — „1“ pre slabý prúd teplého vzduchu — „2“ pre silný prúd teplého vzduchu Prístroj vypnete tým, že prepínač...
  • Page 101: Kulmovacie Kliešte 9

    Kulmovacie kliešte 9 Týmto nástavcom urobíte vo vlasoch malé špirálové kadere (anjelské kadere). Špičku prameňa vlasov upevnite sponou kulmovacích klieští 9. ■ Oviňte mierne navlhčený prameň vlasov okolo kulmovacích klieští 9. ■ ■ Zapnite prístroj na stupeň 1 alebo 2. Keď...
  • Page 102: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Pred čistením vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Hrozí nebezpe- čenstvo úrazu elektrickým prúdom! POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ► Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia! POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne drhnúce, agresívne ani chemické čistiace prostriedky. Tieto môžu rozrušiť...
  • Page 103: Likvidácia Prístroja

    Likvidácia prístroja Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EU o opotrebovaných elektrických a elektronických spotrebičoch. Prístroj nechajte zlikvidovať v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na firmu na odstraňovanie odpadu.
  • Page 104: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedo- statkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
  • Page 105: Servis

    Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 373669_2104 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
  • Page 106 Indice Introducción ..........104 Derechos de autor .
  • Page 107: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 108: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Moldeador de aire caliente ▯ Funda protectora ▯ Cepillo redondo pequeño ▯ Cepillo redondo grande ▯ Cepillo semirredondo ▯ Pinza para rizos ▯ Cepillo doble ▯ Boquilla de moldeado ▯...
  • Page 109: Descripción De Aparatos

    Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos.
  • Page 110: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe ► instalada según lo dispuesto y con una tensión de red equi- valente a la indicada en la placa de características. No sumerja el aparato ni permita que penetren en líquidos en ►...
  • Page 111 ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Se prohíbe abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. ► De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusivamente al personal especializado cualificado.
  • Page 112 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! No pose el aparato cuando esté en funcionamiento ni lo ► deje encendido sin supervisión. No deje nunca el aparato cerca de fuentes de calor y proteja ► el cable de conexión de red contra posibles daños. En caso de que se caiga el aparato o esté...
  • Page 113: Puesta En Servicio

    INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste ► del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. Puesta en servicio ■ Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que … —...
  • Page 114: Quitar Un Cabezal

    Quitar un cabezal ■ En primer lugar, apague el aparato y deje que se enfríe. Pulse el botón de desbloqueo „push“ 7 y gire el accesorio en sentido ■ antihorario El accesorio sólo se puede retirar tirando del alojamiento de accesorio 1. ■...
  • Page 115: Cepillo Redondo Pequeño

    Cepillo redondo pequeño 0 Con este accesorio puede crear rizos o bien ondulaciones en el pelo. Enrolle los mechones ligeramente húmedos en el cepillo redondo pequeño 0. ■ ■ Coloque el interruptor del aparato a nivel 1 o 2. Una vez secos los mechones, empuje el interruptor deslizante Cool Shot 2 ■...
  • Page 116: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO ► Antes de limpiar la clavija de red desenchufe siempre la clavija de la base de enchufe. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe suficientemente. ¡Peligro de quemaduras! ¡ATENCIÓN –...
  • Page 117: Evacuación Del Aparato

    Evacuación del aparato En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las ins- talaciones de evacuación comunitarias.
  • Page 118: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Page 119: Asistencia Técnica

    Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 373669_2104 como justificante de compra. ■...
  • Page 120 Indholdsfortegnelse Introduktion ..........118 Ophavsret .
  • Page 121: Introduktion

    Introduktion Til lykke med købet af dit nye curlerapparat. Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bort- skaffelse. Sæt dig ind i alle betjenings- og sikkerhedsinformationer, før du bruger produktet.
  • Page 122: Medfølger Ved Køb

    Medfølger ved køb Curlerapparatet leveres standardmæssigt med følgende komponenter: ▯ Multi-varmluftsstyler ▯ Opbevaringstaske ▯ Lille rundbørste ▯ Stor rundbørste ▯ Halvrund børste ▯ Krølletang ▯ Dobbeltbørste ▯ Stylingdyse ▯ Betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ►...
  • Page 123: Beskrivelse Af Apparatet

    Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af apparatets garantiperiode, hvis det er muligt, så...
  • Page 124: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger FARE FOR ELEKTRISK STØD! Tilslut kun apparatet til en forskriftsmæssigt installeret stikkon- ► takt med en netspænding, som er i overensstemmelse med typeskiltet. Apparatet må aldrig sænkes ned i væske, og dermå ikke ► komme væske ind i apparatets hus. Det må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs.
  • Page 125 FARE FOR ELEKTRISK STØD! Apparatets hus må ikke åbnes eller repareres. Gør du det, ► er apparatet ikke sikkert, og garantien bortfalder. Lad en autoriseret reparatør reparere apparatet, hvis det er defekt. Sørg for, at ledningen 4 ikke bliver våd eller fugtig under ►...
  • Page 126 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Læg aldrig apparatet til side, mens det er tændt, og lad det ► aldrig være uden opsyn, når det er tændt. Læg aldrig apparatet i nærheden af varmekilder, og beskyt ► tilslutningsledningen, så den ikke ødelægges. Hvis apparatet falder ned eller er beskadiget, må...
  • Page 127: Ibrugtagning

    Ibrugtagning ■ Før du bruger produktet første gang, skal du kontrollere, at … — produktet og tilbehørsdelene er i god stand, — alle emballagematerialer er fjernet. ■ Rengør tilbehørsdelene som beskrevet under "Rengøring og vedligeholdelse". Tips til den perfekte frisure ■...
  • Page 128: Tænd/Sluk / Valg Af Trin

    Tænd/sluk / valg af trin ■ Når du har sat den ønskede tilbehørsdel på og sat stikket i stikkontakten, kan du tænde for apparatet på trinkontakten 3 og vælge det ønskede trin: — ”0” Apparatet er slukket — ”1” Til lav blæser-styrke med varme —...
  • Page 129: Krølletang 9

    Krølletang 9 Med denne tilbehørsdel kan du få små spiralkrøller (englekrøller) i håret. Fiksér hårtottens spids med krølletangens klips 9. ■ Vikl en let fugtet hårtot om krølletangen 9. ■ ■ Tænd for apparatet på trin 1 eller 2. Når hårtotten er tør, stilles skydekontakten Cool Shot 2 op. ■...
  • Page 130: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse FARE FOR STRØMSTØD ► Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring. Der er fare for elektrisk stød! ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Lad apparatet køle helt af før rengøring. Fare for forbrændinger! OBS – MATERIELLE SKADER! ►...
  • Page 131: Bortskaffelse Af Apparatet

    Bortskaffelse af apparatet Smid aldrig apparatet ud med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf apparatet hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affalds- anlæg. Overhold de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
  • Page 132: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produk- tet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på...
  • Page 133: Service

    Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (IAN) 373669_2104 klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på...
  • Page 134 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 07 / 2021 ·...

This manual is also suitable for:

Swc 1000 d1

Table of Contents