Makita DUC256 Instruction Manual
Makita DUC256 Instruction Manual

Makita DUC256 Instruction Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for DUC256:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Chain Saw
ZHCN
充电式链锯
Gergaji Mesin Nirkabel
ID
Máy Cưa Xích Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เลื ่ อ ยไฟฟ้ า ไร้ ส าย
DUC256
DUC306
DUC356
DUC406
DUC256C
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
24
41
59
74

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUC256

  • Page 1 使用说明书 Gergaji Mesin Nirkabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Cưa Xích Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เลื ่ อ ยไฟฟ้ า ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DUC256 DUC306 DUC356 DUC406 DUC256C...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.5 Fig.8 Fig.6 Fig.9 Fig.7 Fig.10...
  • Page 4 Fig.11 Fig.15 Fig.16 Fig.12 Fig.17 Fig.13 Fig.18 Fig.14...
  • Page 5 Fig.19 Fig.23 Fig.24 Fig.20 Fig.25 Fig.21 Fig.26 Fig.22...
  • Page 6 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.33 Fig.29 Fig.34 Fig.30...
  • Page 7 Fig.35 Fig.36...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUC256 DUC306 DUC356 DUC406 DUC256C Overall length (without guide bar) 270 mm Rated voltage D.C. 36 V Net weight 2.8 kg 4.6 - 4.8 kg 4.7 - 4.9 kg 4.8 - 5.0 kg 4.8 - 5.1 kg 4.6 - 4.7 kg...
  • Page 9 Saw chain, guide bar, and sprocket combination Saw chain type 90PX Number of drive links Guide bar Guide bar length 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm Cutting length 238 mm 294 mm 350 mm 387 mm Pitch 3/8" Gauge 1.1 mm Type...
  • Page 10: Safety Warnings

    Symbols Sound power level according to Australia NSW Noise Control Regulation. The followings show the symbols which may be used for the equipment. Be sure that you understand their Intended use meaning before use. Read instruction manual. The tool is intended for cutting branches and pruning trees.
  • Page 11 Power tools can produce electromagnetic fields (EMF) that are not harmful to the user. However, users of pacemakers and other similar medical devices should contact the maker of their device and/or doctor for advice before operating this power tool. Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 12 Battery tool use and care Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, Recharge only with the charger specified by legs and feet is recommended. Adequate protec- the manufacturer. A charger that is suitable for tive clothing will reduce personal injury by flying one type of battery pack may create a risk of fire debris or accidental contact with the saw chain.
  • Page 13 • Only use replacement bars and chains spec- If the equipment gets heavy impact or fall, ified by the manufacturer. Incorrect replace- check the condition before continuing work. Check the controls and safety devices for mal- ment bars and chains may cause chain function. If there is any damage or doubt, ask breakage and/or kickback.
  • Page 14 Do not expose battery cartridge to water causing fires, personal injury and damage. It will or rain. also void the Makita warranty for the Makita tool and A battery short can cause a large current charger. flow, overheating, possible burns and even a Tips for maintaining maximum breakdown.
  • Page 15: Parts Description

    When not using the battery cartridge, remove Charge the battery cartridge if you do not use it from the tool or the charger. it for a long period (more than six months). PARTS DESCRIPTION ► Fig.2 Battery indicator Check button Switch trigger Top handle Lock-off lever Front hand guard...
  • Page 16: Overload Protection

    Overdischarge protection Indicating the remaining battery capacity When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically and the main power lamp blinks in red. In this case, remove the battery from the tool and charge Only for battery cartridges with the indicator the battery.
  • Page 17: Electronic Function

    “OFF” position when released. The tool is equipped with the spike bumper as stan- dard. For replacement of the spike bumper, ask Makita NOTICE: Do not pull the switch trigger hard with- Authorized Service Centers.
  • Page 18: Adjusting Saw Chain Tension

    NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for accident. Makita chain saws or equivalent oil available in the market. The saw chain may become loose after many hours NOTICE: of use. From time to time check the saw chain tension Never use oil including dust and parti- cles or volatile oil.
  • Page 19: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, the wood to be cut by just moving it down by using the repairs, any other maintenance or adjustment should weight of the chain saw. be performed by Makita Authorized or Factory Service ► Fig.20 Centers, always using Makita replacement parts. If you cannot cut the timber right through with a single Sharpening the saw chain...
  • Page 20: Replacing The Sprocket

    File and file guiding Insert the battery cartridge into the tool. Pull the switch trigger to flow built-up dust or particles off the oil — Use a special round file (optional accessory) for discharge hole by discharging chain oil. saw chains to sharpen the chain. Normal round files are not suitable. Remove the battery cartridge from the tool. — Diameter of the round file for each saw chain is as Reinstall the sprocket cover and saw chain on the tool.
  • Page 21: Instructions For Periodic Maintenance

    Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and prop- erly.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The chain saw does not start. Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge.
  • Page 23: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 24 中文简体 (原本) 规格 DUC256 DUC306 DUC356 DUC406 DUC256C 型号: 270 mm 长度(不含导板) D.C. 36 V 额定电压 2.8 kg 净重 4.6 - 4.7 - 4.8 - 4.8 - 4.6 - 4.8 kg 4.9 kg 5.0 kg 5.1 kg 4.7 kg 250 mm...
  • Page 25 推荐的用电源线连接的电源 BAP182 电池连接转换器 • 以上所列的用电源线连接的电源是否适用取决于用户所在地区。 • 在使用用电源线连接的电源之前,请先阅读使用说明和了解相关警示标识。 警告: 切勿将此适配器与伐木链锯搭配使用。在伐木期间链锯卡入树木内时,将无法释 放工具并脱离工作位置,由此可能造成人员伤害。 锯链、导板和链轮组合 90PX 锯链类型 驱动链节数 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 导板 导板长度 238 mm 294 mm 350 mm 387 mm 切割长度 3/8″ 齿距 1.1 mm 测量标尺 类型 链轮头导板 链轮...
  • Page 26 25AP 锯链类型 驱动链节数 250 mm 导板 导板长度 253 mm 切割长度 1/4″ 齿距 1.3 mm 测量标尺 类型 曲线导板 链轮 齿数 1/4″ 齿距 警告: 请使用正确的导板、锯链和链轮组合。 否则,可能会导致人身伤害。 仅限于欧盟国家 符号 Ni-MH Li-ion 由于本设备中包含有害成分, 因此废弃的电气和电子设备、 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 蓄电池和普通电池可能会对环 工具之前,请务必理解其含义。 境和人体健康产生负面影响。 阅读使用说明书。 请勿将电气和电子工具或电池 与家庭普通废弃物放在一起处 佩带安全眼镜。 置! 根据欧洲关于废弃电气电子设 备、蓄电池和普通电池、废弃...
  • Page 27 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 保存所有警告和说明书以备查 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 阅。 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 于接通时通电会导致危险。 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工作场地的安全 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 的场地会引发事故。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 控制住电动工具。 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松 衣服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 注意力不集中会使你失去对工具的控制。 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 电气安全...
  • Page 28 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 导致爆炸。 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 充电。不正确或在指定的温度范围外充 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 险的。 动工具。这将保证所维修的电动工具的 5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件 安全。 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能 况和影响电动工具运行的其他状况。如 由生产者或其授权的维修服务商进行维 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 修。 许多事故是由维护不良的电动工具引发 3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 的。 指示。 6.
  • Page 29 14. 请勿在安装了链条护盖的情况下启动链 根据说明进行润滑、张紧链条和更换附 件。不当地张紧或润滑链条可能会导致 锯。在安装了链条护盖的情况下启动链 链条破裂或增加反弹的可能性。 锯可能会导致链条护盖向前飞出,造成 10. 保持把手干燥、 清洁, 无油污和润滑脂。 人身伤害或损坏操作者周围的物体。 油腻的把手容易发生打滑,导致工具失 附加安全警告: 控。 当使用带电池连接转换器的工具时,请 11. 仅用于切割木材。请勿将链锯用于设计 小心勿在操作时绊到导线。 用途以外的用途。例如:请勿将链锯用 2. 当使用带电池连接转换器的工具时,请 于切割塑料、石料或非木质建筑材料。 在操作时使导线远离工件和树枝等障碍 将链锯用于设计用途以外的操作时将导 物。导线被障碍物绊住可能会造成严重 致危险情况发生。 的人身伤害。 12. 工具反弹的原因和操作者的预防措施: 专用于上部把手链锯的安全警告 进行切割时,如果导板头部触及物体或 1. 本链锯专门设计用于树本护理和修剪。 木材夹住和挤压链条,则可能会导致反 弹发生。有时,导板头部触及物体会形 仅限受过培训的人员可使用本链锯。 成突然的反作用力,从而弹起导板并冲 请遵守来自相关专业机构的所有使用说 向操作者。沿导板上部挤压链条可能会 明、步骤和建议。否则可能会造成致命...
  • Page 30 防护设备 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 为避免头部、眼部、手脚受到伤害和保 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 护听力,在操作链锯期间,必须使用如 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 下防护装备: 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 — 衣物类型应当合适,即应当贴身, 伤害。 但不会妨碍您的行动。请勿佩戴首 饰或穿着可能会与草丛或灌木缠在 电池组的重要安全注意事项 一起的衣服。如您留长发,请务必 1. 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 佩戴发网! — 每当使用链锯时,都需要佩戴防护 说明以及(1)电池充电器,(2)电 池,以及(3)使用电池的产品上的警 头盔。要定期检查防护头盔是否有 告标记。 损坏,至少5年更换一次头盔。仅 2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 使用经认可的防护头盔。 — 防护头盔(或护目镜)的面罩可阻 火灾、过热或爆炸。 3. 如果机器运行时间变得过短,请立即停 挡锯屑或木屑。操作链锯期间,务 止使用。否则可能会导致过热、起火甚 必佩戴护目镜或面罩以保护眼睛免 受伤害。 至爆炸。 — 请佩戴充分的噪音防护设备(耳罩、 4.
  • Page 31 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装电 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 池。使用非Makita(牧田)原装电池或经过 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造成 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 火灾、人身伤害或物品受损。同时也会导致 具内取出。 牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。 保持电池最大使用寿命的提示 处理高温电池组时请小心操作。 1. 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 现工具电量低时,请停止工具操作,并 否则可能引起灼伤。 给电池组充电。 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 2. 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 子、孔口和凹槽内。否则可能会导致过 度充电将缩短电池的使用寿命。 热、着火、爆炸和工具/电池组故障,导 3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的...
  • Page 32 指示灯 剩余电量 小心: 务必完全装入电池组,直至看不 见红色指示器为止。否则,它可能会从工具 中意外脱落,从而造成自身或他人受伤。 点亮 熄灭 闪烁 小心: 请勿强行安装电池组。如果电池 75%至 组难以插入,可能是插入方法不当。 100% 50%至 显示电池的剩余电量 ► 图片4: 1. 电池指示灯 2. CHECK(查 25%至 看)按钮 按CHECK (查看) 按钮可显示电池剩余电量。 0%至 各个电池有与之相对应的电池指示灯。 电池指示灯状态 剩余的 给电池 电池电量 充电。 电池可 亮起 熄灭 闪烁 能出现 50%至 故障。...
  • Page 33 主电源开关 开关操作 警告: 警告: 不使用时,务必关闭主电源开 为了您的安全,本工具配备了锁 关。 定杆,可防止工具误启动。如果当您只是扣 动开关扳机而没有按下锁定杆时,工具即开 要开启工具,请按主电源开关直至主电源指 始运行,则切勿使用此工具。在进一步使用 示灯呈绿色亮起。要关闭时,请再次按主电 该工具之前,请将其送至授权的维修中心进 源开关。 行正确的修理。 ► 图片6: 1. 主电源指示灯 2. 模式指示灯 警告: 3. 主电源开关 切勿封住锁定杆或废除其用途和 功能。 注: 如果在不可操作的条件下扣动开关扳 机, 主电源指示灯会呈绿色闪烁。 在以下任一 小心: 在将电池组插入工具之前,请务 情况中, 指示灯会闪烁。 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 • 在按下锁定杆和开关扳机时打开主电源 否退回至“OFF”(关闭)位置。 开关。 注意:...
  • Page 34 (具体步骤参见“调节链条张紧度”章节) 将链绳系到铁锁上,可以悬挂工具。拉起铁 ► 图片13: 1. 锁紧螺母 锁,然后用绳子拴好。 拆卸锯链时,请执行以下步骤: ► 图片10: 1. 铁锁 1. 通过拉动前部护手罩释放链条闸。 齿形缓冲器 2. 先后拧松链条调节螺丝和锁紧螺母。 ► 图片14: 1. 链条调节螺丝 2. 锁紧螺母 作为标配,该工具配有齿形缓冲器。如需更 3. 拆下链轮护罩,然后从链锯主机上拆下 换齿形缓冲器,请咨询Makita(牧田)授权 的维修服务中心。 锯链和导板。 执行切割操作时, 将齿形缓冲器与树干贴合, 调节链条张紧度 并将其作为固定杆使用。 电子功能 小心: 请勿过度张紧链条。过度张紧链 条可能会导致锯链破裂和导板磨损。 本工具配备了电子功能以提高操作便利性。 小心: •...
  • Page 35 当切割粗实的树枝时,请首先在下部切出较 加油后,使链锯与树木保持一定的距离。启 浅的切口,然后从上部完成切割。 动链锯并等待至链条充分润滑。 ► 图片22 ► 图片19 如果您试图从下部完全切掉粗实的树枝,在 注意: 第一次注入链条油时或给空油箱重 切割中树枝可能夹住并挤压链条。如果您试 新注油时,请注油量至注油器颈部的底缘。 图从上部完全切掉粗实的树枝而未在其下部 否则,供油系统可能会受损。 切出较浅的切口,则树枝可能会开裂。 ► 图片23 注意: 请使用Makita(牧田)链锯专用油 或同等的市售链条油。 造材 注意: 切勿使用含有灰尘和颗粒的润滑油 1. 将链锯置于待切锯树木上。 或挥发性油脂。 ► 图片24 注意: 当修剪树枝时,请使用植物类油 2. 使用运转中的链条切割木料,同时使用 脂。使用矿物油可能会损伤树木。 上部把手提升链锯并使用前把手进行引导。 注意: 开始切割前,确保附带的油箱盖已 3. 通过略微按压上部把手继续切割,略向 拧紧到位。...
  • Page 36 角度。 务必佩戴手套。 • 链条刀片90PX:55° • 链条刀片91PX:55° 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 • 链条刀片80TXL:55° 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 • 链条刀片25AP:55° 变色、变形或出现裂缝。 锉刀和锉刀导板 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 — 使用专用圆锉刀(选购附件)打磨链条。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 不宜使用普通圆锉刀。 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 — 各锯链使用的圆锉刀的直径如下: Makita(牧田)的替换部件。 • 链条刀片90PX:4.5 mm 打磨链条 • 链条刀片91PX:4.0 mm • 链条刀片80TXL:4.0 mm 出现以下情况时,需要打磨链条: • 链条刀片25AP:4.0 mm • 切割潮湿木材会产生粉状锯屑;...
  • Page 37 清洁链轮护罩 碎屑和锯屑会积聚在链轮护罩内部。从工具 上拆下链轮护罩和锯链,然后清除碎屑和锯 屑。 ► 图片33 清洁排油孔 作业期间,细小的锯屑或颗粒可能会堆积在 排油孔中。这些锯屑或颗粒可能会妨碍排油 并造成整个链条不能充分润滑。当导板上部 出现较差的供油情况时,按照以下方式清洁 排油孔。 从工具上拆下链轮护罩和链条。 使用一字头螺丝起子或类似工具清除细 小锯屑或颗粒。 ► 图片34: 1. 一字头螺丝起子 2. 排油孔 将电池组插入工具。扣动开关扳机通过 排出链条油以清除堆积在排油孔上的锯屑和 颗粒。 从工具上拆下电池组。重新将链轮护罩 和链条安装至工具。 更换链轮 小心: 破损的链轮会损坏新链条。如果 链轮损坏,请将其更换。 在装配新的链条前,请检查链轮状况。 ► 图片35: 1. 链轮 2. 磨损部分 更换链轮时,务必装配新的锁紧环。 ► 图片36: 1. 锁紧环 2. 链轮 注意:...
  • Page 38 定期保养指南 为确保较长的使用寿命,防止设备损坏,确保安全功能发挥全部作用,应定期做以下保养。 只有定期进行正确的保养,牧田才会受理客户的保修申请。错误地进行上述保养工作会导致 事故!链锯用户不得进行使用说明书上未说明的保养工作。所有此类工作必须由授权的维修 中心进行。 检查项目/操作时间 操作前 每天 每周 每3个月 每年 存放前 链锯 检查。 清洁。 交由授权 的维修中 心检查。 锯链 检查。 根据需要 打磨。 导板 检查。 从链锯上 拆下。 链条闸 检查功 能。 定期交由 授权的维 修中心检 查。 链条润滑 检查供油 速率。 开关扳机 检查。 锁定杆 检查。 油箱盖...
  • Page 39 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 故障状态 原因 措施 链锯无法启动。 未安装电池组。 安装充满电的电池组。 电池故障(欠压)。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 主电源开关关闭。 如果一段时间无操作,链锯会 自动关闭。请再次打开主电源 开关。 锯链不旋转。 链条闸处于启用状态。 释放链条闸。 使用一段时间后电机不旋转。 电池电量低。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 链条无油。 油箱无油。 向油箱注油。 导油槽变脏。 清洁导油槽。 供油不良。 使用调节螺丝调节供油量。 链锯未达到最大转速。 电池组安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池组充电。如果充电无 效,则更换电池组。 驱动系统未正常工作。 交由贵区授权的维修中心进行 维修。 主电源指示灯呈绿色闪烁。...
  • Page 40 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • 锯链 • 导板 • 导板护盖 • 链轮 • 锉刀 • Makita(牧田)原装电池和充电器 警告: 如果您购买的导板长度不同于标 准导板,另请同时购买合适的导板护盖。它 必须适合并完全覆盖链锯上的导板。 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配件 包含于工具包装内。它们可能因销往国家之 不同而异。 中文简体...
  • Page 41 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUC256 DUC306 DUC356 DUC406 DUC256C Panjang keseluruhan (tanpa bilah pemandu) 270 mm Tegangan terukur D.C. 36 V Berat bersih 2,8 kg 4,6 - 4,8 kg 4,7 - 4,9 kg 4,8 - 5,0 kg 4,8 - 5,1 kg 4,6 - 4,7 kg...
  • Page 42 Kombinasi rantai gergaji, bilah pemandu, dan sproket Tipe rantai gergaji 90PX Jumlah sambungan obeng Bilah pemandu Panjang bilah 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm pemandu Panjang 238 mm 294 mm 350 mm 387 mm pemotongan Pitch 3/8″ Pengukur 1,1 mm Tipe Bilah hidung sproket Sproket...
  • Page 43: Peringatan Keselamatan

    Simbol Level kekuatan suara sesuai dengan Peraturan Kontrol Kebisingan NSW Australia Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti Penggunaan masing-masing simbol sebelum menggunakan peralatan. Mesin ini digunakan untuk memotong ranting dan Baca petunjuk penggunaan. memangkas pohon. Mesin juga cocok untuk jasa pemotongan/pemangkasan pohon.
  • Page 44 Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan sekali-kali menggunakan kabel untuk mengumpulkan debu, pastikan fasilitas membawa, menarik, atau mencabut mesin tersebut terhubung listrik dan digunakan listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari dengan baik. Penggunaan pembersih debu dapat panas, minyak, tepian tajam, atau bagian mengurangi bahaya yang terkait dengan debu.
  • Page 45 Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan apakah ada komponen bergerak yang tidak jangan mengisi daya paket baterai atau lurus atau macet, komponen yang pecah, dan mesin di luar rentang suhu yang ditentukan kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi di panduan.
  • Page 46 Bawalah gergaji mesin pada gagang depan • Jangan meraih terlalu jauh dan jangan dengan gergaji mesin dalam kondisi mati dan memotong di atas tinggi pundak. Hal ini jauhkan dari tubuh Anda. Ketika membawa membantu mencegah kontak ujung yang atau menyimpan gergaji mesin, selalu tidak diharapkan dan memungkinkan kontrol masukkan dalam penutup bilah pemandu. gergaji mesin yang lebih baik dalam situasi Penanganan gergaji mesin yang tepat akan yang tidak diharapkan.
  • Page 47 Lakukan pembersihan dan perawatan sebelum — Pakaian terusan dan pelindung dibuat penyimpanan sesuai dengan petunjuk dari bahan nilon dengan 22 lapisan dan penggunaan. melindungi dari luka gores. Kami sangat menyarankan menggunakan peralatan Pastikan posisi penyimpanan gergaji mesin tersebut. yang aman selama dibawa dalam mobil untuk menghindari kebocoran bahan bakar atau oli —...
  • Page 48 50 °C PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. (122 °F). Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jangan membuang kartrid baterai di tempat baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 49 DESKRIPSI BAGIAN-BAGIAN MESIN ► Gbr.2 Indikator baterai Tombol pemeriksaan Pelatuk sakelar Pegangan atas Tuas buka kunci Pelindung tangan depan Bilah pemandu Rantai Gergaji Penangkap rantai Mur penahan Sekrup penyetel rantai Kartrid baterai Lampu daya utama Indikator mode Sakelar daya utama Tutup Sekrup penyetel (untuk pompa oli) Karabiner Pegangan depan Tutup tangki oli...
  • Page 50 Perlindungan pengisian daya Mengindikasikan kapasitas baterai berlebih yang tersisa Apabila kapasitas baterai tidak mencukupi, mesin akan Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator berhenti secara otomatis dan lampu daya utama akan ► Gbr.5: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan berkedip merah. Dalam kondisi ini, lepaskan baterai dari mesin dan isi ulang daya baterai.
  • Page 51 Mesin dilengkapi dengan bamper paku sebagai dengan menambah tekanan pada pelatuk sakelar. standarnya. Untuk penggantian bamper paku, hubungi Lepaskan pelatuk sakelar untuk berhenti. Pusat Servis Resmi Makita. ► Gbr.7: 1. Pelatuk sakelar 2. Tuas buka kunci Saat Anda melakukan pekerjaan pemotongan, kunci bamper paku dengan batang dan gunakan sebagai tuas.
  • Page 52 Menyetel kekencangan rantai PERAKITAN gergaji PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin PERHATIAN: Jangan mengencangkan rantai dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum gergaji terlalu kuat. Rantai gergaji yang terlalu melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. tegang dapat menyebabkan kerusakan pada rantai PERHATIAN: Jangan sentuh rantai gergaji gergaji dan keausan pada bilah pemandu.
  • Page 53 PEMBERITAHUAN: Gunakan oli rantai gergaji PEMBERITAHUAN: Jangan menutupi ventilasi khusus untuk gergaji mesin Makita atau oli setara mesin. yang tersedia di pasaran. PEMBERITAHUAN: Jangan pernah gunakan oli Memangkas pohon yang mengandung debu dan partikel atau minyak atsiri.
  • Page 54: Mengasah Rantai Gergaji

    • Mata pisau rantai 25AP : 55° perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus Kikir dan pengarahan kikir dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik — Gunakan kikir bulat khusus (pilihan aksesori) Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan rantai gergaji untuk mengasah rantai. Kikir bulat Makita. yang normal tidak cocok digunakan. Mengasah rantai gergaji — Diameter kikir bulat untuk tiap rantai gergaji adalah sebagai berikut: Asah rantai gergaji saat: •...
  • Page 55 — Asah alat potong yang paling pendek terlebih Mengganti sproket dahulu. Kemudian panjang pemotong paling pendek ini menjadi standar untuk semua alat PERHATIAN: potong lain pada rantai gergaji ini. Sproket yang aus akan merusak rantai gergaji baru. Ganti sproket untuk kasus ini. — Arahkan kikir seperti ditunjukkan pada gambar. ► Gbr.29: 1. Kikir 2. Rantai Gergaji Sebelum memasang rantai gergaji yang baru, periksa — Kikir dapat diarahkan dengan mudah jika kondisi sproket. pemegang kikir (pilihan aksesori) digunakan. ► Gbr.35: 1.
  • Page 56 Petunjuk untuk pemeliharaan berkala Untuk memastikan umur pemakaian mesin, mencegah kerusakan dan memastikan fitur-fitur keselamatan berfungsi secara utuh, pemeliharaan berikut harus dilakukan secara rutin. Klaim garansi hanya dapat diakui jika pengerjaan tersebut dilakukan secara rutin dan tepat. Kesalahan dalam pengerjaan pemeliharaan yang dianjurkan dapat menyebabkan kecelakaan! Pengguna gergaji mesin tidak boleh melakukan pengerjaan pemeliharaan yang tidak dijelaskan dalam petunjuk penggunaan ini. Seluruh pengerjaan tersebut harus dilakukan oleh pusat layanan resmi kami. Item pemeriksaan / Sebelum Setiap hari Setiap Setiap 3 bulan Tahunan Sebelum Waktu pengoperasian penggunaan minggu penyimpanan Gergaji mesin Pemeriksaan. Pembersihan. Periksa di pusat layanan resmi. Rantai Gergaji Pemeriksaan. Lakukan pengasahan jika diperlukan.
  • Page 57: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Status kerusakan fungsi Penyebab Tindakan Gergaji mesin tidak menyala. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai yang telah terisi daya.
  • Page 58: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 59: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUC256 DUC306 DUC356 DUC406 DUC256C Chiều dài tổng thể (với thanh dẫn hướng) 270 mm Điện áp định mức 36 V một chiều Khối lượng tịnh *1 2,8 kg 4,6 - 4,8 kg 4,7 - 4,9 kg 4,8 - 5,0 kg 4,8 - 5,1 kg 4,6 - 4,7 kg Chiều dài thanh dẫn hướng tiêu chuẩn...
  • Page 60 Kết hợp xích cưa, thanh dẫn hướng và đĩa xích Loại xích cưa 90PX Số mắc xích Thanh dẫn hướng Chiều dài thanh dẫn 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm hướng Chiều dài cắt 238 mm 294 mm 350 mm 387 mm Răng cưa 3/8″ Thanh đo 1,1 mm Loại Thanh chắn mũi bánh xích Đĩa xích...
  • Page 61: Cảnh Báo An Toàn

    Ký hiệu Mục đích sử dụng Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Dụng cụ này được dùng để cắt nhánh và tỉa cây. Dụng cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các cụ cũng phù hợp để chăm sóc cây. ký hiệu này trước khi sử dụng. Đọc tài liệu hướng dẫn. CẢNH BÁO AN TOÀN Mang kính an toàn. Cảnh báo an toàn chung dành cho dụng cụ máy Đeo thiết bị bảo vệ tai. CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả các cảnh báo an toàn, hướng dẫn, minh họa và thông số kỹ thuật đi kèm với dụng cụ...
  • Page 62 Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử Luôn luôn mang kính bảo hộ để bảo vệ mắt dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng khỏi bị thương khi đang sử dụng các dụng cụ ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử...
  • Page 63 Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng Các cảnh báo an toàn cho Máy Cưa cụ cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính Xích Chạy Pin đến điều kiện làm việc và công việc được thực hiện. Việc sử dụng dụng cụ máy cho các công Giữ...
  • Page 64 12. Nguyên nhân và cách ngăn ngừa hiện tượng Cảnh báo an toàn bổ sung: bật ngược cho người vận hành: Khi sử dụng dụng cụ với bộ chuyển đổi pin, Lực đẩy ngược có thể xảy ra khi mũi hoặc đầu hãy cẩn thận để không vấp phải dây trong quá thanh dẫn hướng va chạm vào một vật, hoặc khi trình vận hành.
  • Page 65 Thiết bị bảo vệ CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen Để tránh thương tích cho đầu, mắt, tay hoặc thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều chân cũng như để bảo vệ thính lực, bạn phải lần) mà...
  • Page 66 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây điện phân. ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ 13. Nếu dụng cụ không được sử dụng trong một làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng thời gian dài, cần phải tháo pin ra khỏi dụng cụ của Makita và bộ sạc.
  • Page 67 Chỉ báo dung lượng pin còn lại Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin ► Hình4: 1. Đèn chỉ báo pin 2. Nút Check (kiểm tra) Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ dụng cụ/ Ấn nút Check (kiểm tra) để chỉ báo dung lượng pin còn pin. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động lại. Đèn chỉ báo pin tương ứng với từng loại pin. cơ để kéo dài tuổi thọ dụng cụ và pin. Dụng cụ sẽ tự động dừng vận hành khi dụng cụ hoặc pin ở một trong Trạng thái đèn chỉ báo pin Dung lượng những trường hợp sau đây: pin còn lại Bảo vệ quá tải Bật Tắt Nhấp nháy Khi vận hành pin trong điều kiện làm máy tiêu tốn dòng...
  • Page 68 Điều này có thể móc khóa hình chữ nhật. Kéo móc khóa hình chữ nhật làm gãy nứt công tắc. ra, sau đó buộc chặt móc bằng dây thừng. Để ngăn ngừa vô tình kéo cần khởi động công tắc, ► Hình10: 1. Móc khóa hình chữ nhật dụng cụ được trang bị một cần nhả khóa. Để khởi động Thanh đệm đinh dụng cụ, nhả cần nhả khóa và kéo cần khởi động công tắc. Tốc độ dụng cụ được tăng lên bằng cách tăng lực ép lên cần khởi động công tắc. Nhả cần khởi động công Dụng cụ này được trang bị thanh đệm đinh theo tiêu tắc ra để dừng. chuẩn. Để thay thế thanh đệm đinh, hãy nhờ Trung tâm ► Hình7: 1. Cần khởi động công tắc 2. Cần nhả khóa dịch vụ được ủy quyền của Makita. Khi bạn thực hiện thao tác cắt, gắn thanh đệm đinh vào thân cây và dùng nó như đòn bẩy. Chức năng điện tử Dụng cụ này được trang bị các chức năng điện tử để dễ dàng vận hành. • Điều khiển tốc độ không đổi Chức năng điều khiển tốc độ cung cấp tốc độ quay không đổi bất kể điều kiện tải. 68 TIẾNG VIỆT...
  • Page 69 Xích cưa có thể trở nên lỏng lẻo sau nhiều giờ sử dụng. LẮP RÁP Thỉnh thoảng kiểm tra lực căng xích cưa trước khi sử dụng. Nhả phanh xích bằng cách kéo phần bảo vệ tay THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt phía trước ra. dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện bất cứ thao tác nào trên dụng cụ. Nới lỏng đai ốc an toàn một chút để nới nhẹ vỏ bảo vệ đĩa xích. THẬN TRỌNG: Không chạm vào xích cưa ► Hình15: 1. Đai ốc an toàn bằng tay trần.
  • Page 70 ảnh hưởng. mảnh. CHÚ Ý: Chỉ sử dụng dầu xích cưa cho máy cưa ► Hình23 xích Makita hoặc loại dầu tương đương có trên thị trường. Nghiền quặng CHÚ Ý: Không bao giờ sử dụng dầu chứa bụi và...
  • Page 71 — Dẫn hướng giũa như trình bày trong hình. Mài xích cưa ► Hình29: 1. Giũa 2. Xích cưa Mài xích cưa khi: — Giũa có thể được lái một cách dễ dàng nếu giá đỡ giũa (phụ kiện tùy chọn) được sử dụng. Giá đỡ • Bột mạt cưa được sinh ra khi cắt gỗ ẩm mục; giũa có đánh dấu cho góc mài chính xác 30° (căn • Dây xích sẽ khó xuyên qua gỗ, ngay cả khi ép lực chỉnh dấu song song với xích cưa) và giới hạn độ nén mạnh; xuyên sâu (đến 4/5 đường kính giũa). • Mép cắt hiển nhiên rất nguy hiểm; ► Hình30: 1. Giá đỡ giũa • Máy cưa kéo về bên trái hay bên phải trong gỗ. — Sau khi mài dây xích, kiểm tra chiều cao của (gây ra bởi xích cưa bị mài không đều hoặc chỉ hư thanh đo sâu bằng cách sử dụng dụng cụ đo dây hỏng một bên) xích (phụ kiện tùy chọn). Mài xích cưa thường xuyên nhưng mỗi lần chỉ mài một ► Hình31 chút. Hai hay ba nhát giũa thường là đủ cho thói quen mài dũa. Khi xích cưa bị mài lại nhiều lần, hãy nhờ — Tháo bỏ bất kỳ vật liệu nào nhô ra, dù nhỏ đến cỡ nào, bằng một cái giũa phẳng đặc biệt (phụ kiện trung tâm dịch vụ được ủy quyền để mài lại nó.
  • Page 72 Thay thế vỏ bảo vệ đĩa xích Cất giữ dụng cụ Làm sạch dụng cụ trước khi cất giữ. Loại bỏ bất THẬN TRỌNG: Đĩa xích bị mòn sẽ làm hư kỳ mạt cưa hay vụn bào nào khỏi dụng cụ sau khi tháo hại xích cưa mới. Thay thế đĩa xích trong trường bỏ vỏ bảo vệ đĩa xích. hợp này. Sau khi làm sạch dụng cụ, không vận hành nó Trước khi vặt khít xích cưa mới, kiểm tra tình trạng của dưới chế độ không tải để tra dầu mỡ cho xích cưa và đĩa xích. thanh dẫn hướng. ► Hình35: 1. Đĩa xích 2. Khu vực bị mòn Bao bọc thanh dẫn hướng bằng bỏ bảo vệ thanh Luôn luôn vặn khít vòng khóa khi thay thế đĩa xích.
  • Page 73: Xử Lý Sự Cố

    Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với • Pin và bộ sạc chính hãng của Makita dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong CẢNH BÁO: Nếu bạn mua một thanh dẫn hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc hướng có chiều dài khác thanh dẫn hướng phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 74 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DUC256 DUC306 DUC356 DUC406 DUC256C ความยาวโดยรวม (โดยไม ่ ม ี แ ผ ่ น บ ั ง ค ั บ โซ ่ ) 270 mm แรงด...
  • Page 75 ตลั บ แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ ใ ช้ ไ ด้ ตล ั บ แบตเตอร ี ่ BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B เคร ื ่ อ งชาร ์ จ DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC ตลั...
  • Page 76 ประเภทของโซ ่ เ ล ื ่ อ ย 80TXL จ � า นวนการเช ื ่ อ มต ่ อ ในการข ั บ เคล ื ่ อ น แถบราง ความยาวของแถบ 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm ราง ความยาวในการต ั ด 244 mm 285 mm 350 mm...
  • Page 77 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ ส � า หร ั บ ประเทศในสหภาพย ุ โ รปเท ่ า น ั ้ น Ni-MH Li-ion เน ื ่ อ งจากในอ ุ ป กรณ ์ ม ี ส ่ ว นประกอบ เป็...
  • Page 78 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง จากการบาดเจ็...
  • Page 79 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร สอบการประกอบที...
  • Page 80 4. สวมใส่ แ ว่ น ตานิ ร ภั ย และอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เสี ย ง ขอ 12. สาเหตุ ข องการดี ด กลั บ และการป้ อ งกั น ผู ้ ใ ช้ จ ากการดี ด แนะน� า ให้ ใ ช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เพิ ่ ม เติ ม ส� า หรั บ ศี ร ษะ กลั...
  • Page 81 7. หากอุ ป กรณ์ ถ ู ก กระแทกอย่ า งแรงหรื อ ท� า ตก ให้ แถบรางและฝาครอบสเตอร์ อ ยู ่ ใ นต� า แหน่ ง ที ่ ถ ู ก • ต้ อ ง ตรวจสอบสภาพอุ ป กรณ์ ก ่ อ นจะท� า งานต่ อ ตรวจสอบ ความผิ...
  • Page 82 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 83 ใช้ แ บตเตอรี ่ ข องแท้ จ าก Makita เท่ า นั ้ น การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก 5. ชาร์ จ ไฟตลั บ แบตเตอรี ่ ห ากคุ ณ ไม่ ต ้ อ งการใช้ เ ป็ น เวลา...
  • Page 84 เมื ่ อ ต้ อ งการถอดตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ เ ลื ่ อ นปุ ่ ม ที ่ ด ้ า นหน้ า ไฟแสดงสถานะ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ ของตลั บ แล้ ว ดึ ง ออกจากเครื ่ อ งมื อ เหล...
  • Page 85 การป้ อ งกั น ไฟหมด หมายเหตุ : คุ ณ สามารถใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ในโหมดเพิ ่ ม แรง บิ ด ได้ ส ู ง สุ ด 60 วิ น าที โหมดนี ้ จ ะเปลี ่ ย นจากโหมดปกติ เมื ่ อ ความจุ แ บตเตอรี ่ ไ ม่ เ พี ย งพอ เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด ท� า งาน ภายในระยะเวลาไม่...
  • Page 86 โซ่ 3. สลั ก เกลี ย ว 4. สลั ก บริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองของ Makita เมื ่ อ คุ ณ ท� า การตั ด ให้ ว างกั น ชนเหล็ ก แหลมแนบกั บ ท่ อ นไม้...
  • Page 87 ข ้ อ ส ั ง เกต: ใช้ น � ้ า มั น โซ่ เ ลื ่ อ ยส� า หรั บ เลื ่ อ ยโซ่ ย นต์ Makita หมายเลข 16: 1. แถบราง 2. โซ่ เ ลื ่ อ ย 3. สกรู ป รั บ โซ่...
  • Page 88 เมื ่ อ ท� า การตั ด กิ ่ ง ไม้ ข นาดใหญ่ ให้ ท � า การตั ด ส่ ว นล่ า งแบบตื ้ น ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น...
  • Page 89 เลื ่ อ ยดึ ง ไปทางซ้ า ยหรื อ ทางขวาในเนื ้ อ ไม้ (เกิ ด จาก เส้ น ผ่ า ศู น ย์ ก ลางของตะไบกลมส� า หรั บ โซ่ ม ี ด ั ง ต่ อ ไปนี ้ : • —...
  • Page 90 การท� า ความสะอาดรู จ ่ า ยน� ้ า มั น เศษผงหรื อ อนุ ภ าคเล็ ก ๆ อาจก่ อ ตั ว ขึ ้ น ในรู จ ่ า ยน� ้ า มั น ระหว่ า ง การใช้ ง าน เศษผงหรื อ อนุ ภ าคเหล่ า นี ้ อ าจท� า ให้ ก ารไหล ของน�...
  • Page 91 ค� า แนะน� า ส� า หรั บ การซ่ อ มบ� า รุ ง ตามระยะเวลา ส� า หรั บ การตรวจสอบอายุ ก ารใช้ ง าน หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายและตรวจสอบให้ ม ั ่ น ใจว่ า มี ก ารปฏิ บ ั ต ิ ต ามคุ ณ สมบั ต ิ ด ้ า นความ ปลอดภั...
  • Page 92 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 93 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 96 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885722B378 EN, ZHCN, ID, VI, TH www.makita.com 20220830...

This manual is also suitable for:

Duc306Duc356Duc406Duc256c

Table of Contents