Nokia 252 Manual Del Usuario

Nokia 252 user guide in spanish
Hide thumbs Also See for 252:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MANUAL
DEL USUARIO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nokia 252

  • Page 1 MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2 Guía Rápida de las Funciones Activar el Bloqueo del Teclado - Mantenga oprimida (1', u oprima 0(18# Activar Llamada PIN - Oprima PINCALL #, marque el código PIN, y luego oprima 2.. W W W W V V V V Ajustar el volumen -Durante la llamada, oprima Almacenar (rápidamente) un número - Marque el código de área y el número telefónico y después oprima 2.#2..
  • Page 3 Prepago (Menú 9) está activado. 2 Volumen de Repique ** El Menú de mensajes sólo está 3 Tono de Repique disponible en el Nokia 252N. La 4 Tonos del Teclado función de Mensajes depende de la 5 Luces subscripción con la red.
  • Page 4 Teclas Antena retráctil. Extiéndala completamente durante las llamadas. Enciende/apaga el teléfono cuando se oprime y se mantiene oprimida. Confirma y selecciona las opciones en la Da acceso a las pantalla. funciones del menú. También ajusta el volumen del auricular durante la Acceso rápido llamada.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contenido Para Su Seguridad ....1 2. Indicadores de la Pantalla ..4 3. Información Sobre la Batería ..6 Cómo instalar la batería .
  • Page 6 5. El Directorio Telefónico ..24 Cómo ver e introducir nombres ..24 Cómo guardar números y nombres . . 26 Cómo buscar números y nombres . . . 29 Cómo usar la memoria del bloq de notas .
  • Page 7 Servicio de Mensaje Digital (sólo para Nokia 252N) ... . 79 9. Accesorios ....82 10.
  • Page 8: Para Su Seguridad

    1. Para Su Seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para detalles, vea "Información importante sobre medidas de seguridad”, pág. 88. La Seguridad del Tráfico Está Siempre Ante Todo No utilice el teléfono celular mientras conduce.
  • Page 9 Apague el Teléfono Cerca de Donde Se Realizan Explosiones No utilice el teléfono donde se estén produciendo explosiones. Observe las restricciones y siga todas las normas y reglamentos vigentes. Interferencias Todos los teléfonos móviles pueden estar expuestos a interferencias que pueden afectar el rendimiento.
  • Page 10 Cómo usar este manual El teléfono celular descrito en este manual ha sido aprobado para su uso en las redes AMPS y/o NAMPS. Algunas funciones que se incluyen es este manual se denominan Servicios de Red. Son servicios especiales suministrados por los proveedores de servicio celular. Antes de que usted pueda aprovechar cualquiera de estos Servicios de Red, deberá...
  • Page 11: Indicadores De La Pantalla

    2. Indicadores de la Pantalla Indica qué tipo de sistema el teléfono utilizará cuando esté viajando (ver "Selección de Red (Menú 5 2 1)”, pág. 53). Está en blanco si el sistema Original está elegido, o si el teléfono está usando una red “preferida”. El teléfono está...
  • Page 12 Indica el menú o el número de posición de memoria; o puede indicar el número de mensajes de voz no escuchados. y barra indican la fuerza de la señal celular de la ubicación donde se está utilizando su teléfono. y barra indican el nivel de carga de la batería. Cuando la batería esté...
  • Page 13: Información Sobre La Batería

    3. Información Sobre la Batería Su teléfono es potenciado por una batería recargable. Utilice sólo baterías aprobadas por el fabricante del teléfono y sólo recargue su batería con cargadores aprobados por el fabricante. Consulte la sección "Información importante sobre la batería”, pág. 11. Consulte a su proveedor de servicio celular sobre baterías disponibles para su teléfono.
  • Page 14: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería Enchufe el cargador a una tomacorriente y conecte el cargador a la base de su teléfono. Cuando empieza el proceso de carga, los segmentos de la batería oscilan y el teléfono suena una vez. Se puede usar su teléfono durante la carga, pero el proceso será...
  • Page 15: Tiempos De Carga

    Tiempos de carga Se ven en la tabla siguiente los tiempos estimados de carga. Batería Cargador Cargador Cargador para Portátil Portátil Encendedor de Estándar Rápido Cigarrillos ACP-7 ACP-9 LCH-9 Ultraalta Capacidad 1400 mAh NiMH BMH-7 6.5 horas 2 horas 2 horas Vibrante de Ultraalta Capacidad...
  • Page 16: Cómo Descargar La Batería

    Tiempos de conversación y de reserva El funcionamiento de la batería depende más que nada de cómo se usan las baterías y también de la cobertura de la red y de los parámetros de la red establecidos por el pro- veedor del servicio celular.
  • Page 17 Aviso de Batería baja Cuando la batería tiene la carga baja y sólo quedan pocos minutos de tiempo de conversación, un mensaje aparece en la pantalla y se oye un tono de advertencia. El nivel de repetición del aviso de batería baja depende de la capacidad restante y del estado de la batería.
  • Page 18: Información Importante Sobre La Batería

    Durante este período de 30 minutos, el teléfono se encuentra en modalidad de ‘Descarga Profunda’. La única manera de ‘despertar’ el teléfono es conectarlo con un cargador. 3 Cargue completamente a la batería después de la Carga Profunda. El teléfono podría recordarle que descargue la batería a través de una serie de mensajes de avisos sobre la batería.
  • Page 19 • (Sólo para baterías NiMH) Para conseguir mejor tiempo de funcionamiento, descargue la batería de vez en cuando, dejando su teléfono encendido hasta que se apague por sí mismo (o con un cargador aprobado y disponible para su teléfono). No intente descargar la batería por cualquier otro medio.
  • Page 20: Funciones Básicas

    4. Funciones Básicas Cómo encender o apagar Oprima y mantenga oprimida la tecla 3:5 por un • segundo. POSICION NORMAL: Sujete el teléfono igual como lo haría con cualquier teléfono, sobre el hombro y con la antena apuntando hacia arriba. NOTAS PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICAZ: Extienda totalmente la antena cuando esté...
  • Page 21: Cómo Seleccionar Una Red

    Nota: El Mensaje Personal Inicial no es como el Mensaje Avisador que se puede almacenar en su teléfono. Ver "Mensaje Avisador”, pág. 70. Nota: El Mensaje Personal Inicial es específicamente para su número telefónico actualmente elegido. Cómo seleccionar una red Su teléfono funciona en redes específicas y a veces deberá...
  • Page 22: Cómo Finalizar Una Llamada

    12#6(59 aparecerá y el teléfono sonará una vez si usted trata de hacer una llamada cuando su teléfono está fuera del área del servicio celular. //$0$'$#352+,%,'$ aparecerá si usted trata de hacer una llamada restringida (ver "Llamadas Permitidas (Menú 5 2 2)”, pág. 56), o si el teléfono está bloqueado. Si usted recibe una llamada cuando está...
  • Page 23 Cuando entra una llamada, el teléfono //$0$'$ suena y el mensaje destella en la pantalla. Si se ha programado Opciones de 6,/(1&,2 Repique a , las luces del //$0$'$ teclado y de la pantalla destellan, el mensaje destella en la pantalla y el teléfono producirá un sonido corto (ver "Opciones de Repique (Menú...
  • Page 24: Cómo Ajustar El Volumen Del Auricular

    Cómo ajustar el volumen del auricular Durante una llamada, oprima W • o V para disminuir o aumentar el volumen del auricular. Cómo marcar de nuevo el último número Borre la pantalla, y oprima entonces 6(1'#6(1'. • Los 15 últimos números discados Borre la pantalla oprimiendo#6(1', luego oprima W.
  • Page 25: Discado De Sólo Un Toque

    Discado de sólo un toque Si la función de Discado de Sólo Un Toque está progra- mada a Activado, podrá marcar el número telefónico en las posiciones de memoria 1-8 oprimiendo una sola tecla: • Mantenga oprimida la tecla del número (1-8) requerido durante 2 segundos.
  • Page 26: Bloqueo Del Teclado

    Bloqueo del Teclado • Para activar el Bloqueo del Teclado, mantenga oprimida (1' (u oprima 0(18 y luego ). • Para desactivar el Bloqueo del Teclado, oprima 0(18 y luego . El Bloqueo del Teclado bloquea el teclado para evitar opresiones accidentales (ej.
  • Page 27: Llamadas Con Tarjeta

    Cómo hacer una llamada de emergencia con el Teclado Bloqueado • Marque el número de emergencia preprogramado en su teléfono y luego oprima 6(1'. El número de emergencia sólo aparecerá en la pantalla tras introducir el último dígito del número. Llamadas con tarjeta Si se usa la función del teléfono para el almacenamiento de Tarjeta de Llamada (ver "Tarjeta de Llamada (Menú...
  • Page 28: Llamadas Pin

    3 Cuando usted oiga un tono o una indicación vocal, oprima 2. o 6(1'. El teléfono podrá volver a mos- (63(5(#(/#7212/#/8(*2#235,0$#m2.n trar 4 Si recibe otro tono o indicación vocal, oprima 6(1' otra vez. //$0# Entonces, la llamada se hace, y el teléfono muestra 7$5- .
  • Page 29: Mensajes De Voz Y De Texto

    Cómo hacer Llamadas PIN Haga la llamada como de costumbre (ver "Cómo hacer una llamada”, pág. 14). //$0#3,1 El teléfono muestra 2 Después del tono, oprima de nuevo la tecla 6(1'. (19,$1'2#3,1111 El teléfono muestra . Si el mensaje permanezca en la pantalla, oprima 6(1' para enviar otra vez el código PIN.
  • Page 30: Qué Es El Modo Débito

    Si usted ha adquirido el Nokia 252N y se ha subscrito al servicio de mensajes de texto, los llamantes podrían enviarle mensajes de texto cortos que se pueden leer en la pantalla de su teléfono. Para más detalles, ver "Servicios de Red”, pág. 75.
  • Page 31: El Directorio Telefónico

    5. El Directorio Telefónico El Directorio Telefónico puede almacenar hasta 75 números telefónicos con sus nombres correspondientes. También tiene un “bloq de notas” donde se puede almacenar un número más y el nombre. La cantidad máxima de datos ingresados en el directorio telefónico depende de cuántos datos se guardan en cada posición.
  • Page 32 2 Para corregir los errores, oprima varias veces la tecla &/5 u oprima y mantenga oprimida la tecla &/5 para borrar la pantalla entera. Tres Tres Cuatro Cuatro Cinco Cinco Tres Tres Cuatro Cuatro Cinco Cinco Tecla Tecla Tecla Tecla opresión opresión opresiones...
  • Page 33: Cómo Guardar Números Y Nombres

    El cursor Para su comodidad, el cursor aparecerá al final de cada ingreso al introducir, editar o borrarlo. Observe en la tabla que podrá esperar hasta que el cursor se mueva al espacio siguiente o forzarlo a moverse al espacio siguiente oprimiendo .
  • Page 34 Nota: También podrá usar el Menú 1 para buscar, almacenar, editar y borrar las entradas almacenadas. Ver "Lista de Funciones de los Menús”, pág. 33. Posición de Memoria 75 Esta es una posición especial de memoria. Si almacena un número en la posición 75, podrá hacer llamadas a ese número aunque el teléfono esté...
  • Page 35 Cómo conectar dos posiciones para secuencias largas de Tonos al Tacto: Introduzca la secuencia de Tonos al Tacto y almacé- nela en el directorio telefónico. Recuerde su número de posición. 2 Recupere el número telefónico (en el supuesto de que ya está almacenado) y recuerde su número de posición.
  • Page 36: Cómo Buscar Números Y Nombres

    Cómo buscar números y nombres Cómo buscar números Con la pantalla borrada, oprima W varias veces para • navegar en los números guardados en el Directorio. Los números telefónicos aparecen en la pantalla según el orden del número de posición. Para ver el nombre almacenado con el número en la pantalla, oprima $%&.
  • Page 37: Cómo Mover Un Nombre Y Un Número

    Cómo ver información en el Bloq de Notas Con la pantalla borrada, oprima #, después W para • ver el número. Para ver el nombre almacenado con el número, oprima $%&. Cómo mover un nombre y un número Recupere de la memoria el nombre y el número. Oprima 2..
  • Page 38: El Menú

    6. El Menú Los menús y submenús del teléfono le dan acceso a muchas opciones y formas de personalizar su teléfono. Podrá emplear los menús y submenús bien sea con el método de “Acceso a las funciones del menú” o de “Referencia Rápida”.
  • Page 39: Referencia Rápida

    Referencia Rápida Los menús y submenús están numerados, por lo tanto, podrá accederlos por su número. Oprima 0(18 para acceder al menú. 2 Oprima el número del menú deseado (1-6) dentro de 4 segundos. (También si hay submenús, oprima el número del submenú...
  • Page 40: Lista De Funciones De Los Menús

    Prepago (Menú 9) está Seguridad activado. Restaurar Valores de Fábrica **El Menú de mensajes sólo Valores de Llamada está disponible en el Nokia Tarjeta de Llamada* 252N. La función de Mensajes Opciones de Llamadas depende de la subscripción con la red.
  • Page 41: Directorio Telefónico (Menú 1)

    Directorio Telefónico (Menú 1) Para acceder al Menú 1, oprima 0(18 y luego 2.. • Buscar Nombre (Menú 1 1) Oprima 0(18 y luego 2.. %86&$5#1200 2 Verá el mensaje . Oprima 2. otra vez. El telé- fono le indica que introduzca un nombre.
  • Page 42 3 Edite el nombre; use la tecla &/5 para borrar caracteres, use la teclas W y V para mover el cursor, e introduzca los nuevos caracteres requeridos. 4 Edite el número; oprima $%&. Use &/5 para borrar dígitos, oprima W y V para mover el cursor, e intro- duzca los nuevos caracteres requeridos.
  • Page 43: Registro De Llamadas (Menú 2)

    Estado del Directorio Telefónico (Menú 1 5) Oprima 0(18 y después 2., (67$'2# luego oprima W hasta '(/#',5(&725,2# 7(/()-1,&2 . Oprima 2.. 2 El teléfono muestra el porcentaje de la memoria disponible. Registro de Llamadas (Menú 2) Para acceder al Menú 2, oprima 0(18 y después oprima 5(*,6752#'(#//$0$'$6 W.
  • Page 44 Oprima 6(1' para marcar cualquiera de los números. Ver "Cómo marcar de nuevo el último número”, pág. 17, para saber las referencias rápidas. Llamadas Recibidas (Menú 2 2) El teléfono almacena automáticamente los números de los llamantes de las 15 últimas llamadas que usted recibió y contestó...
  • Page 45 Para almacenar uno número en el Directorio Telefónico, *8$50 recupérelo de la lista y luego oprima 2.; cuando '$5#(1#326,&,-1#mQn aparezca, oprima otra vez 2.. Llamadas Perdidas (Menú 2 3) El teléfono almacena automáticamente los números y nombres de los llamantes de las 15 últimas llamadas perdidas (si la red apoya esta opción y si los números de los llamantes se recibieron de la red - consulte a su proveedor de servicio para más detalles).
  • Page 46 Para almacenar uno de los números en el Directorio Telefónico, recupere de la lista el número y luego oprima *8$5'$5#(1#326,&,-1#mQn 2.; cuando aparezca en la pantalla, oprima otra vez la tecla 2.. Borrar Llamadas Recientes (Menú 2 4) Nota: ¡Este menú borra todos los números en las listas de Llamadas Discadas, Llamadas Perdidas y Llamadas Recibidas, y no puede deshacerse! 5(*,6752#'(#//$0$'$6...
  • Page 47: Valores De Teléfono (Menú 3)

    tecla 0(18 por un par de segundos durante la llamada para acceder el menú normal en lugar del Menú Utilizable Durante Una Llamada.) 72'$6#/$6#//$0$'$6 muestra la duración total de todas las llamadas hechas desde la última vez que se 72'$6#/$6#//$0$'$6 reprogramó...
  • Page 48 23&,21(6#'(#5(3,48( 2 Verá y el valor actual. Oprima 2. si desea cambiarlo. 3 Oprima W para mover el cursor a la selección deseada. Oprima 2. para elegir cualquiera. 5HSLT.9LEU Para que funcione 9LEUDU , se necesita una Batería Vibrante de Ultraalta Capacidad (BML-7 ó...
  • Page 49 Tono de repique (Menú 3 3) Hay 6 tonos distintos de timbrado a elegir. A medida que usted se desplace a través de cada tono, el teléfono sonará para que usted pueda oír cada tono. 9$/25(6#'(# Oprima 0(18 entonces W hasta 7(/£)212 .
  • Page 50 Luces (Menú 3 5) El teclado y la pantalla del teléfono tienen luces para que sean fáciles de leer. Este menú le permite programar las luces del teléfono a Activado o Desactivado. 9$/25(6#'(# Oprima 0(18 luego W hasta 7(/£)212 . Oprima 2.. /8&(6 2 Oprima Wýhasta y al valor...
  • Page 51 '(#6-/2#81# 2 Oprima Wýhasta 7248(# y al valor actual. Oprima 2. si desea cambiarlo. #### 3 Oprima Wýpara mover el cursor. Oprima 2. para elegir Activado o Desactivado. Con el submenú De Sólo Un Toque Activado, usted podrá marcar el número almacenado en cualquiera de las posiciones 1-8, oprimiendo la tecla con el número correspondiente y manteniéndola oprimida.
  • Page 52 Idioma (Menú 3 8) Los menús y mensajes pueden aparecer en español, portugués, francés o inglés. Oprima 0(18 entonces W hasta 9$/25(6#'(#7(/£)212 . Opri- ma 2.. #### ,',20$# 2 Oprima Wýhasta y al valor actual. Oprima 2. si desea cambiarlo. 3 Oprima Wýpara mover el cursor a su opción.
  • Page 53 El teléfono no puede usar los dos números a la vez y tam- poco podrá usted cambiar el número durante la llamada. Si su teléfono está programado al primer número, sólo podrá recibir las llamadas por ese número. Podrá desviar las llamadas de su segundo número al primer número para que no se pierda ninguna llamada, si este servicio está...
  • Page 54: Opciones De Seguridad (Menú 4)

    9$/25(6#'(# Oprima 0(18 entonces W hasta 7(/£)212 . Oprima 2.. 5(',6&$5# 2 Oprima Wýhasta $8720›7,&2# y al valor actual. Oprima 2. si desea cambiarlo. #### 3 Oprima Wýpara mover el cursor. Oprima 2. para elegir Activado o Desactivado. Opciones de Seguridad (Menú 4) Este menú...
  • Page 55 &$0%,$5#&-',*2#'(# 3 Se verá %/248(2 . Oprima 2. para cambiarlo. Introduzca un código de bloqueo nuevo de 4 dígitos. Oprima 2.. 4 El teléfono le pide que verifique su nuevo código de bloqueo. Introduzca otra vez el nuevo código de bloqueo y oprima 2..
  • Page 56: Valores De Llamada (Menú 5)

    Restaurar Valores de Fábrica (Menú 4 3) Esta opción reprograma los menús del teléfono a sus valores de fábrica. Nota: Los códigos de bloqueo y de seguridad no se cambian al reprogramar los valores del menú. 23&,21(6#'(# Oprima 0(18 luego W hasta 6(*85,'$' .
  • Page 57 Con este menú, usted almacenará información de hasta 2 tarjetas de llamada en su teléfono. Entonces, podrá hacer llamadas con tarjeta sin tener que introducir la información sobre ella cada vez que la utilice para hacer llamadas. Para hacer una llamada con tarjeta, ver "Llamadas con tarjeta”, pág.
  • Page 58 1LQJXQR 7DUMHWD# 3 Use W para mover el cursor a 7DUMHWD#% , después oprima 2.. Cuando el teléfono le pide su código de seguridad, introdúzcalo y oprima 2.. 1LQJXQR Al elegir , el teléfono mostrará brevemente 7$5-(7$#12#(/(*,'$ , y no se elige ninguna tarjeta.
  • Page 59 (/,-$# 5 El teléfono le indica que 6(&8(1&,$#'(#',6&$'2 Oprima 2.. Oprima Wýpara navegar en las 4 opciones de secuencias de marcación, y oprima 2. para elegir una: 1”#DFFHVR#+#1”#WHOÃI1#+#1”#WDUMHWD Se usa para las tarjetas que requieren primero el número de acceso 1-800, luego el número telefónico después de oír el tono, y por último, la marcación del número de la tarjeta después de oír otro tono.
  • Page 60 (/,-$#35(),-2 , use W o V para Para elegir mover el cursor al prefijo requerido por su tarjeta antes del número telefónico. Entonces, oprima 2.. 1”#DFFHVR= 1”#WDUM= 1RPEUH= Para introduzca la información y luego oprima 2.. • El teléfono muestra brevemente en la pantalla 7$5-(7$#/,67$#3$5$#86$5 , y usa la tarjeta cuyos datos usted acaba de introducir.
  • Page 61 Algo que debe conocer es que todos los sistemas son del tipo “A” o “B”, por lo tanto, su “Sistema Original” es del sistema “A” o “B”. Pregunte a su distribuidor o proveedor de servicio celular de cuál tipo es el suyo. 9$/25(6#'(# Oprima 0(18, luego W hasta //$0$'$...
  • Page 62 &XDOTXLHU - El teléfono primero busca su sistema Original, luego busca una red del mismo “tipo” como su sistema Original, y después busca una red del “tipo” opuesto a su sistema Original. 2ULJLQDO - El teléfono sólo busca servicio en el sistema Original.
  • Page 63 Llamadas Permitidas (Menú 5 2 2) Oprima 0(18 luego W hasta 9$/25(6#'(#//$0$'$ Oprima 2.. Oprima W hasta 23&,21(6#'(#//$0$'$ #### Oprima 2.. //$0$'$6#3(50,7,'$6 2 Oprima Wýhasta y al valor actual. Oprima 2. si quiere cambiarlo. 3 El teléfono le pide su código de seguridad. Ingréselo y oprima 2..
  • Page 64: Bloquear Teléfono (Menú 6)

    Márquelo y oprima 2.. Mensajes (Menú 7) Nota: Este menú sólo está disponible en el modelo Nokia 252N. La opción de Mensajes depende de la red y de la subscripción. Para acceder el Menú 7, oprima 0(18, luego W hasta 0(16$-(6 .
  • Page 65 Leer Mensajes (Menú 7 1) El teléfono almacena automáticamente en la lista de Leer Mensajes los 20 ultimos textos de mensajes cortos que se han recibido. (Podrá recibir mensajes de texto si la red apoya este servicio, y si usted se ha suscrito - consulte con su proveedor de servicio para más información).
  • Page 66 Borrar Mensajes (Menú 7 2) Este menú le permite borrar cualquier mensaje guardado. Nota: Este menú borra los mensajes que usted elige, y ¡no se puede deshacer! 0(16$-(6 Oprima 0(18, luego W hasta . Entonces oprima 2.. %255$5# 2 Oprima W hasta 0(16$-(6 ;...
  • Page 67: Débito (Menú 8)

    3 Oprima W para mover el cursor a la opción que usted requiera: Corta, Larga, Vibrar o Apagada. Oprima#2. para elegirla. Estas opciones se describen seguidamente: &RUWD# - hace el teléfono sonar 3 veces cuando se recibe un mensaje de voz o de texto. /DUJD# - hace el teléfono sonar por 15 minutos cuando se recibe un mensaje de voz o de texto.
  • Page 68 ,1)2#'(#5(6(59$ , oprima 2. y su Cuando aparezca teléfono mostrará (con ) el restante de la cantidad de unidades y también la fecha en que deberá hace efectiva otra tarjeta celular prepagada. &+(&.680 es un menú sólo para servicio al cliente, que se usa para verificar el débito.
  • Page 69 $&7,9$5#7$5-(7$# Nota: Cuando su teléfono muestre $17(6#'( , usted podrá oprimir cualquier tecla para (;3#7$5- saltar los mensajes subsecuentes 81,'$'(6 y poner el teléfono listo para uso inmediato. Como hacer una llamada Para más información, ver "Cómo hacer una llamada”, pág.
  • Page 70 Al oprimir#(1', su teléfono mostrará la cantidad del restante de las unidades (U) y la duración de la llamada indicada en minutos y segundos. Nota: Debido al redondeo, puede haber una diferencia entre la duración de llamada mostrada en la pantalla cuando finaliza la llamada y la duración mostrada bajo el menú...
  • Page 71: Prepagado (Menú 9)

    Prepagado (Menú 9) Su proveedor de servicio podría ofrecerle servicio prepagado compatible con su nuevo teléfono Nokia. Contacte a su proveedor de servicio para detalles. Si se activa al sistema prepagado mediante su proveedor y al Prepagado, su teléfono tendrá...
  • Page 72 Para desactivar la función prepagada disponible a través de su proveedor de servicio, marque: -&::966&. Para acceder al menú de Prepagado, oprima 0(18, después oprima V para ir inmediatamente al menú de Prepagado. Oprima W o V para ver las opciones del menú.
  • Page 73 $*5(*$5#$#$#/$# 3 Cuando su teléfono muestre &8(17$ , oprima 2.1 4 Al aparecer un indicador (y su teléfono muestra (63(5(#(/#7212/#/8(*2#235,0$#2. ), oprima Cómo averiguar el saldo prepagado $9(5,*¶(#6$/'2 le permite averiguar gratuitamente su saldo prepagado. Contacte a su proveedor de servicio y pida un número gratis de acceso para averiguar el saldo que usted deberá...
  • Page 74 La tarjeta de llamada prepagada Nota: Esta función no estaría disponible en todas las zonas. Consulte a su proveedor para más información. 7$5-(7$#35(3$*$'$ le pemite guardar en su teléfono un número de tarjeta prepagada. Contacte a su proveedor de servicio para solicitarlo. Nota: Podrá...
  • Page 75: Menú Utilizable Durante Una Llamada

    Cómo hacer una llamada Para información completa, ver "Cómo hacer una llamada”, pág. 14. Marque el número al que quiera llamar, después mantenga oprimida 6(1' hasta que oiga un tono. 2 Cuando oiga el tono, oprima 2., y el número de tar- jeta almacenado se envía automáticamente a la red.
  • Page 76 El menú utilizable durante una llamada funciona como cualquier menú habitual. Mueva el cursor y oprima 2. para elegir una opción. Tras elegir una opción, el teléfono sale automáticamente del menú durante una llamada. 0XGR - Esta función enmudece el teléfono durante la 08'2 conversación.
  • Page 77: Mensaje Avisador

    Mensaje Avisador Se puede guardar un mensaje avisador para que éste aparezca la próxima vez que usted enciende su teléfono (sólo aparecerá una vez). Para hacer esto: Introduzca su mensaje (ver "Cómo introducir letras”, pág. 24). 2 Oprima 0(18 con una opresión rápida y después apague el teléfono.
  • Page 78: Datos Y Tonos Al Tacto

    7. Datos y Tonos al Tacto Modo Datos El Modo Datos se puede usar cuando su teléfono está conectado, mediante una tarjeta apropiada de datos y tarjeta modem, a una computadora portátil o personal. Entonces podrá usar su computadora para hacer y recibir llamadas, y para enviar y recibir mensajes de datos tales como los del correo electrónico Siga estos pasos antes de usar el Modo Datos:...
  • Page 79: Cómo Enviar Tonos Al Tacto

    ¡Importante! Cuando esté en el Modo Datos, no apague el teléfono. No mueva el teléfono, ni lo use en un automóvil en movimiento (los datos se perderán si se mueve de una célula a otra.) Para salir del Modo Datos 7$5-(7$#'(# Desconecte el cable de datos (el mensaje '$726#(;75$§'$...
  • Page 80 Cómo enviar automáticamente los Tonos al Tacto Para enviar automáticamente los Tonos al Tacto, se puede almacenar la secuencia de Tonos al Tacto en la misma posición de memoria donde está almacenado el número telefónico de acceso. Almacene un carácter de espera (p) y de pausa (w) introduzca el número telefónico y la secuencia de Tonos al Tacto.
  • Page 81: Cómo Usar La Función "Hook Flash

    Cuando recupera de la memoria este número y oprime 6(1', el teléfono: • Marca 18005551212 (el número almacenado), luego • Le ‘espera’ a que usted oprima de nuevo la tecla 6(1'. Al oprimirlo, el teléfono envía 1234, luego • Efectúa una pausa de 2.5 segundos, y después envía los números 3434.
  • Page 82: Servicios De Red

    8. Servicios de Red Disponibilidad de Servicios de Red Los servicios de red disponibles dependerán del modelo de su teléfono, del sistema celular (AMPS o NAMPS) donde funciona su teléfono y de los servicios ofrecidos por su proveedor de servicio celular. Para poder usar cualquiera de estos servicios de red, es necesario que usted se subscriba al servicio particular.
  • Page 83: Llamada En Espera

    Si la presentación de la identidad del llamante es restringida por la red, o si es retenida por el propio llamante, podría aparecer en la pantalla el mensaje //$0$'$0#&21#,'#%/248($'$# //$0$'$0,'# 12#',6321,%/(# en vez de la identidad del llamante. El nombre del llamante aparecerá en la pantalla si es enviado por la red o si el número corresponde al número y nombre almacenado en su directorio telefónico.
  • Page 84 Para contestar la llamada entrante: Cuando se está recibiendo un aviso de una llamada entrante (ej. si se oye un sonido o aparece el nombre //$0$1'2 o el número del llamante con el mensaje destellante), oprima 6(1'. Se contestará la segunda llamada y la primera se retendrá...
  • Page 85: Mensaje En Espera (Correo De Voz)

    Mensaje en Espera (Correo de Voz) El servicio de Mensaje en Espera le avisa que usted tiene mensajes de voz sin escuchar en su correo de voz. El método de avisar varía según la red. Cuando usted recibe un mensaje de voz: •...
  • Page 86: Servicio De Mensaje Digital (Sólo Para Nokia 252N)

    Servicio de Mensaje Digital (sólo para Nokia 252N) Cuando usted no puede contestar una llamada, el llamante o la operadora del cuadro conmutador podrá enviarle un mensaje corto mediante el Servicio de Mensaje Digital (DMS).
  • Page 87 También podrá leer y borrar los mensajes, y programar la Alarma de Mensaje usando el menú de Mensajes - para detalles, ver "Mensajes (Menú 7)”, pág. 57 (este menú sólo está disponible para el modelo Nokia 252N). Si el indicador destella, la Lista de Mensajes estará...
  • Page 88 Servicio de Número de Retrodemanda Los llamantes le pueden enviar sus números de retrode- manda. Consulte a su proveedor de servicio local para mayor información. Nota: Si el número recibido corresponde a un número y nombre que están almacenados en el Directorio Telefónico, el nombre aparecerá...
  • Page 89: Accesorios

    9. Accesorios Su teléfono dispone de una nueva y extensa gama de accesorios. Puede elegir los más adecuados para sus necesidades específicas de comunicación. Para más detalles, consulte a su distribuidor local. Normas prácticas para el funcionamiento del accesorio: • Mantenga los accesorios fuera del alcance de los níños pequeños.
  • Page 90 Baterías Se disponen de las siguientes baterías para su teléfono: • Ultraalta Capacidad 1400 mAh NiMH BMH-7 (izqda.) • Vibrante de Ultraalta Capacidad 1400 mAh NiMH BML-7 (drcha.) • Ultraalta Capacidad 1580 mAh NiMH BMH-8 (izqda.) • Vibrante de Ultraalta Capacidad 1580 mAh NiMH BML-8 (drcha.) Para más información de la batería, incluyendo los tiempos de carga, conversación y reserva, ver...
  • Page 91 Nota: Si la batería está totalmente vacía, no se puede usar el teléfono hasta que tenga bastante carga para poder funcionar. El Cargador Portátil Estándar está disponible para diferentes niveles de voltaje y se puede usar con el Cargador Compacto de Sobremesa CGH-10. ACP-9 Cargador Portátil Rápido El Cargador Portátil Rápido es...
  • Page 92 El diseño funcional de este pequeño cargador se adapta con la mayoría de los interiores y encendedores de automóvil. Los tiempos de carga son como los del Cargador Portátil Rápido ACP-9. (Ver "Tiempos de carga”, pág. 8.) Podrá llamar durante la carga. Una luz verde indica que el Cargador para Encendedor de Cigarrillos está...
  • Page 93 Nota: Deberá insertar la batería de repuesto en la ranura posterior del soporte del cargador para que se cargue correctamente. Cuando el teléfono se está cargando, el estado de carga se indica en la pantalla del teléfono. Cuando la batería de repuesto se está...
  • Page 94 Equipo Auricular HDX-13 Este equipo auricular ligero le permite manejar su teléfono con facilidad manos libres. Lo puede usar dentro o fuera del automóvil. El equipo auricular telefónico es compatible con el protocolo HATIS para las personas con dificultad auditiva. Coloque simplemente el teléfono y el auricular en el adaptador del auricular telefónico.
  • Page 95: Información De Referencia

    10. Información de Referencia Información importante sobre medidas de seguridad Seguridad en el tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, estacione su automóvil antes de hablar.
  • Page 96 Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia (RF). Sin em- bargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan blindaje contra las señales de RF de su teléfono celular. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapaso para evitar la interferencia potencial con el marcapaso.
  • Page 97 Otros aparatos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento de equipo o dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos. Si tiene alguna pregunta o si desea determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energia RF/externa, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico.
  • Page 98 Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de reabastecimiento de com- bustible (estaciones de servicio/gasolineras). Se le recuerda también, la necesidad de observar las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones.
  • Page 99 celulares en el área encima del airbag o en la zona donde éste pueda desplegar. Si un equipo celular de instalación en automóvil está incorrectamente instalado y el airbag se infla, esto podrá resultar en heridas graves. Apague su teléfono celular antes de subir a bordo de una nave aérea.
  • Page 100 Cómo hacer una llamada de emergencia: Si el teléfono no está encendido, enciéndalo oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla 3:5. 2 Oprima y mantenga oprimida la tecla &/5 para borrar la pantalla. 3 Marque el número de emergencia de su actual ubicación (ej.
  • Page 101: Cuidado Y Mantenimiento

    ANSI C95.1 (1992) , NCRP Report 86 (1986) , ICNRP (1996) Dichas normas fueron basadas en profundas y periódicas evaluaciones de relevante literatura ciéntifica. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros, y médicos de varias universidades, agencias administrativas sanitarias e industriales revisaron el cuerpo de estudio disponible para desarrollar la Norma ANSI (C95.1).
  • Page 102 • No lo almacene en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos elec- trónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos. • No lo almacene en lugares fríos. Cuando el teléfono se precalienta (a su temperatura normal) se puede producir humedad en la parte interior del teléfono la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos.
  • Page 103: Detección De Averías

    11. Detección de Averías Nota: Con una batería nueva y completamente descargada, el teléfono puede necesitar hasta 45 minutos para indicar que el proceso de carga se está llevando a cabo. Si el equipo no enciende o no permanece encendido: •...
  • Page 104: Información Técnica

    Nota: La cantidad máxima de entradas en el Directorio Telefónico depende la información almacenada en cada posición. Los logos de Nokia, Connecting People y Original Accessories son marcas registradas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas. La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia NHA-3NA.
  • Page 105: Nokia - Garantía Limitada De Un Año

    13. Nokia - Garantía Limitada de Un Año Nokia Mobile Phones, Inc. (“NMPI") garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones: 1.
  • Page 106 Nokia para la interconexión. c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto defecto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
  • Page 107 c) El Comprador deberá incluir la dirección del remitente, número telefónico (de día) y/o número de fax, una descripción completa del problema, resguardo de compra y acuerdo de servicio (si es aplicable). Los gastos incurridos para retirar el Producto de una instalación no son cubiertos por la garantía limitada.
  • Page 108 PÉRDIDA DE BENEFICIOS O GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS, DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER OTRO EQUIPO RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER EQUIPO O FACILIDAD DE REEMPLAZO, TIEMPO MUERTO, LAS DEMANDAS DE PERSONAS A TERCERAS INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑO A LA PROPIEDAD COMO RESULTADOS DE LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO O CAUSADO POR UNA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA DE...
  • Page 109 Fax.: (1) 813-249-9619 Usuarios de TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542) 17. El período de garantía limitada de NMPI para accesorios y anexos está específicamente definido dentro de sus propias tarjetas de garantía y empaque. © Nokia es marca registrada de Nokia Corporation...
  • Page 110: Índice

    14. Índice directorio telefónico 24-30 cómo borrar datos 35 cómo buscar datos 29 Symbols cómo guardar datos 26 ™&$0%,$5" 26, 35 cómo usar el Menú 1 33 ”Hook Flash’‚ función 74 estado del 36 ”touch tones’ 21, 69, 72 discado ‘+ (enlace) 27 de emergencia 18 ‘w’...
  • Page 111 rediscar automático 46 medidas de seguridad 88 último número 17 memoria, bloq de notas 29 últimos 10 números discados. mensaje de texto corto, Véase números discados 17 indicador 4 registro de llamadas 36 mensajes repique borrar 59 opciones 40 de texto 22 tono de 42 de voz 22 volumen de 41...
  • Page 112 NOTAS...
  • Page 113 NOTAS...

Table of Contents