Download Print this page

Pour Utilisation - DeWalt DC725 Instruction Manual

Cordless compact 1/2" (13mm) drill/driver/hammerdrill; cordless compact 3/8" (10mm) drill/driver
Hide thumbs Also See for DC725:

Advertisement

Available languages

Available languages

denickel ouaulithium-ion &lapoubelle oudans l esyst_me municipal decueillette desrTsidus
solides. Leprogramme
delaSRPRC r eprTsente
donc une alternative 6cologique.
I'organisme SRPRC
TM,
en collaboration avec DEWALT et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur
pied des programmes aux 12tats-Unis et au Canada qui facilitent la collecte des piles et blocs-
piles au nickel-cadmium, & hydrure mTtallique de nickel ou au lithium-ion 6puisTes. Aidez-nous
& protTger I'environnement
et & conserver
nos ressources naturelles en renvoyant les piles
et blocs-piles au nickel cadmium, & hydrure mTtallique de nickel ou au lithium-ion 6puisTes &
un centre de rTparation autoris6 DEWALT ou au dTtaillant de votre rTgion afin qu'elles soient
recyclTes. On peut 6galement communiquer avec le centre de recyclage de la rTgion pour savoir
oQ dTposer les piles usTes.
SRPRC
TM
est une marque de commerce
dTposTe
de la SociTt6 de recyclage
des piles
rechargeables au Canada.
Directives
de s_curit_
importantes
pour
tous
les
chargeurs
de piles
CONSERVER CES DIRECTIVES : le pr#sent mode d'emploi contient des directives de s#curit#
et de fonctionnement importantes sur les chargeurs de piles.
Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles avertissements figurant sur le
chargeur, le bloc-piles et le produ# utilis# avec le bloc-piles.
A DANGER : Risque d'#lectrocution. Les bornes de charge pr#sentent une tension de 120 volts.
Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. En effet, fly a risque de choc #lectrique
ou d'#lectrocution.
AAVERTISSEMENT
: Risque de choc #lectrique. Eviter la p#n#tration de tout liquide dans le
chargeur. Cela peut provoquer des chocs #lectriques.
A MISE EN GARDE : Risque de brDlure. Pour r#duire le risque de blessures,
charger
uniquement des piles ou bloc-piles rechargeables
DEWALT. D'autres types de piles peuvent
exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.
`&MISE EN GARDE : dans certaines circonstances,
Iorsque le chargeur est branch# au bloc
d'alimentation, les contacts de chargement expos#s a I'int#rieur du chargeur peuvent 6tre court-
circuit#s par des corps #trangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier, le
papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules m#talliques. IIs doivent 6tre maintenus
distance des ouvertures du chargeur. D#brancher syst#matiquement
celui-ci si aucun bloc-
piles n'y est ins#r#. D#brancher le chargeur avant tout nettoyage.
NE PAS charger le bloc-piles
au moyen de tout autre chargeur que ceux qui sont
mentionnes clans le present mode d'emploL Le chargeur et le bloc-piles sont sp#cialement
congus pour 6tre utilis#s ensemble.
Ces chargeurs
ne sont pas destines a 6tre utilises a d'autres fins que celles de charger
les piles rechargeables
DEWALT. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie,
un choc #lectrique ou une #lectrocution.
Proteger le chargeur
de la pluie et de la neige.
Tirer sur la fiche plutTt que sur le cordon pour debrancher
le chargeur.
Cela permet de
r#duire le risque d'endommager
la fiche ou le cordon d'alimentation.
S'assurer que le cordon est situe en lieu sOr de maniere a ce que personne
ne marche
ni ne trebuche dessus ou ace qu'il ne soit pas endommage
ni soumis
a une tension.
Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolument
necessaire.
L'utilisation
d'une rallonge
inad#quate
risque d'entraTner un incendie,
un choc #lectrique
ou une
#lectrocution.
Lors
de I'utilisation
d'un outil electrique
a I'exterieur,
n'utiliser
que des rallonges
con_ues
pour I'exterieur.
L'utilisation d'une rallonge congue pour I'ext#rieur r#duit les
risques de choc #lectrique.
Pour
la securite
de I'utilisateur,
utiliser
une rallonge
de calibre
adequat
(AWG,
American
Wire Gauge [call#rage
americain
normalise
des ills]). Plus le num#ro de
calibre de fil est petit et plus sa capacit# est grande, par exemple un calibre 16 a plus de
capacit# qu'un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de
tension entrMnant perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilis#e pour
obtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque rallonge pr#sente au moins le calibre de fil
minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres a utiliser selon la Iongueur de rallonge et
I'intensit# nominale indiqu#e sur la plaque signal#tique. En cas de doutes, utiliser le calibre
suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Intensit6 nominale
Plus de
0
6
10
12
Pas plus de
6
10
12
16
Calibre minimum pour rallonge
Volts
Longueur totale du cordon
en m_tres (en pieds)
120V
7,6 (25)
30,5 (100)
45,7 (150)
240V
15,2 (50)
61,0 (200)
91,4 (300)
5,5 (18)
5,5 (18)
4,9 (16)
4,3 (14)
15,2 (50)
30,5
(100)
AWG
4,9 (16)
4,9 (16)
4,9 (16)
3,7 (12)
4,9 (16)
4,3 (14)
4,3 (14)
3,7 (12)
4,3 (14)
3,7 (12)
Non recommand6
Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle
pouvant
obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer
une chaleur interne
excessive. Eloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se
fait par les fentes pratiqu#es dans les parties sup#rieures et inf#rieures du boTtier.
Ne pas faire fonctionner
le chargeur
si la fiche ou le codon est endommage(e).
Ne jamais se servir d'un chargeur
qui a subi un choc violent, qui est tombe ou qui est
endommage.
Le faire v#rifier dans un centre de r#paration autoris#.
Ne pas demonter
le chargeur;
I'apporter
a un centre de reparation
autorise
Iorsqu'un
entretien
ou une reparation
est requise.
Le remontage
non conforme
du chargeur
comporte des risques de choc #lectrique, d'#lectrocution ou d'incendie.
De#rancher
le chargeur
avant de le nettoyer. Cela reduira le risque de choc electrique.
Le risque ne sera pas #limin# en enlevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur
est con_u
pour
6tre alimente
en courant
domestique
standard
de
120 volts. Ne pas utiliser
une tension superieure
pour le chargeur.
Cela ne s'applique
pas au chargeur pour poste mobile.
Utilisation
du mode
tune-up
TM
automatique
Le mode de Tune-Up
TM
automatique 6galise ou 6quilibre chaque cellule du bloc-piles pour lui
permettre de fonctionner & son rendement optimum. Les blocs-piles doivent 6tre rTglTs chaque
semaine ou apr_s une dizaine de cycles de charges/dTcharges
ou chaque fois que la durTe
de fonctionnement du bloc-piles diminue. Pour utiliser le Tune-Up
TM
automatique, mettre le bloc-
piles dans le chargeur et I'y laisser pendant au moins 8 heures. Le chargeur passera par les
modes suivants :
1. Le voyant rouge clignotera de fagon continue indiquant que le cycle de chargement d'une
heure a commencT.
2. Lorsque ce dernier est terminT, le voyant restera allum6 sans clignoter. Cela indique que le
bloc-piles est charg6 & plein et peut 6tre alors utilisT.
3. Si le bloc-piles est laiss6 dans le chargeur apr_s la charge initiale de 1 heure, le chargeur
entrera en mode automatique de mise au point. Ce mode dure jusqu'& 8 heures ou jusqu'&
ce que les cellules du bloc-piles soient 6quilibrTes. Le bloc-piles est prTt & 6tre utilis6 et peut
6tre enlev6 en tout temps durant le mode de mise au point.
4. Lorsque le mode automatique de mise au point est terminT, le chargeur dTbute une charge
d'entretien; le tTmoin rouge demeurera allumT.
Chargeurs
I'outil utilise un chargeur DEWALT de 7.2, de 9.6, de 12, de 14,4 ou de 18 volts. S'assurer de
bien lire toutes les directives de sTcurit6 avant d'utiliser le chargeur. Consulter le tableau figurant
& la fin du prTsent mode d'emploi pour connaftre la compatibilit6 des chargeurs et des blocs-
piles.
Procedure
de charge
(Fig.
8, 9)
,&DANGER : Risque d'#lectrocution. Tension de 120 V aux bornes de charge. Ne pas sonder
les bornes avec des objets conducteurs. Risque de choc #lectrique ou d'#lectrocution.
1. Brancher le chargeur dans une prise appropriTe avant d'insTrer le bloc-piles.
2. InsTrer le bloc-piles dans le chargeur. Le voyant rouge (charge en cours) clignotera
continuellement pour indiquer que la charge a dTbutT.
3. La fin de la charge sera indiquTe par le voyant rouge qui demeurera allumT. Le bloc-piles
est charg6 & plein et peut 6tre utilis6 ou laiss6 dans le chargeur.
Fonctionnement
du voyant
CHARGEMENTDU
BLOC=PILES ................................
==_==_==_==_==_==_==_==_==_==_==_==_
CHARGE
A BLOC .......................
RETARDEMENT
BLOC=PILES
CHAUD/FROID
.............................
_
[] _
[] _
[] _
[] _
[]
REMPLACERLEBLOC=PILES,,.®®e®®_®®®®®®®®®®®e_
SOURCE D'AMMENTATION
INADEQUATE
...............................
® ®
® _
® ®
® •
® ®
• ®
®
Voyants
de charge
Certains chargeurs sont con_us pour dTtecter certains troubles pouvant survenir avec les blocs-
piles. IIs sont indiquTs par le clignotement rapide du voyant rouge. Dans ce cas, rTinsTrer le bloc-
piles dans le chargeur. Si le trouble persiste, essayer un bloc-piles diffTrent afin de dTterminer si
le chargeur est en bon 6tat. Si le nouveau bloc-piles est charg6 correctement, cela signifie que le
bloc-piles initial 6tait dTfectueux et qu'il doit _tre retourn6 & un centre de rTparation ou & un site de
collecte pour le recyclage. Si le nouveau bloc-piles prTsente le m_me trouble que celui d'origine,
faire vTrifier le chargeur par un centre de rTparation autorisT.
FONCTION DE SUSPENSION
DU BLOC-PILES
CHAUD/FROID
Certains chargeurs comportent une fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid. En effet,
Iorsque le chargeur dTtecte un bloc-piles chaud, il suspend immTdiatement
le chargement
jusqu'au
refroidissement
de celui-ci.
Une fois le bloc-piles
refroidi,
le chargeur
passe
automatiquement
au mode de charge du bloc-piles. Cette fonction assure une durTe de vie
maximale au bloc-piles. Le voyant rouge 6met un clignotement
long, puis court en mode de
suspension de bloc-piles chaud.
PROBL#ME
AVEC LE SECTEUR
Certains chargeurs
prTsentent un voyant pour tout probl_me
avec le secteur. Lorsque le
chargeur est utilis6 avec des blocs d'alimentation
portatifs comme des gTnTratrices ou des
alternateurs, il pourrait temporairement
s'arr_ter de marcher, auquel cas un voyant rouge 6met
deux clignotements rapides suivis d'une pause. Cela indique que le bloc d'alimentation est hors
tolTrance.
BLOC-PILES
LAISSI_ DANS LE CHARGEUR
Le chargeur
et le bloc-piles peuvent
_tre laissTs branchTs,
le voyant rouge demeurant
indTfiniment allumT. Le chargeur maintiendra le bloc-piles charg6 & plein et en bon 6tat.
REMARQUE
: le bloc-piles perdra lentement sa charge une fois retir6 du chargeur. Si le bloc-
piles n'a pas 6t6 maintenu charg6 (charge d'entretien),
il peut falloir le recharger avant de
I'utiliser. De plus, un bloc-piles peut perdre lentement sa charge s'il est laiss6 dans un chargeur
qui n'est pas branch6 & une source de c.a. appropriTe.
BLOCS-PILES
FAIBLES : les chargeurs peuvent 6galement dTtecter les blocs-piles faibles.
Ces blocs-piles peuvent encore _tre utilisTs, mais il faut s'attendre & un rendement moindre. Le
chargeur indiquera Iorsqu'il est temps de remplacer un bloc-pile.
Remarques
importantes
pour
le chargement
1. Pour augmenter
la durTe de vie du bloc-piles et optimiser son rendement,
le charger
& une tempTrature
entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des
tempTratures infTrieures & 4,5 °C (40 °F) ou supTrieures & 40,5 °C (105 °F). Ces consignes
sont importantes et permettent d'Tviter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. II s'agit
d'un 6tat normal et cela n'indique pas un probl_me. Pour faciliter le refroidissement
du
bloc-piles apr_s son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un endroit
chaud comme dans une remise mTtallique ou une remorque non isolTe.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adTquatement, on doit :
a. vTrifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre appareil 61ectrique;
b. vTrifier si la prise est reliTe & un interrupteur de lumi_re qui la met hors tension Iorsque
vous 6teignez les lumi_res;
c. dTplacer le chargeur et le bloc-piles & un endroit oQ la tempTrature ambiante est entre 18
et 24 °C (65 et 75 °F);
d. si le probl_me persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles et le chargeur au centre
de rTparation de votre rTgion.
4. Le bloc-piles doit _tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire suffisamment de puissance
pour des travaux qui 6taient facilement
rTalisTs auparavant.
NE PAS CONTINUER
&
utiliser le bloc-piles
dans ces conditions.
Suivre les procedures
de charge. On peut
6galement recharger & tout moment un bloc-piles partiellement dTcharg6 sans nuire & son
fonctionnement.
5. Dans certaines circonstances,
Iorsque le chargeur est branch6 au bloc d'alimentation,
les
contacts de chargement exposTs & I'intTrieur du chargeur peuvent _tre court-circuitTs par
des corps 6trangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier, le papier
d'aluminium, ou toute accumulation de particules mTtalliques. IIs doivent _tre maintenus &
distance des ouvertures du chargeur. DTbrancher systTmatiquement
celui-ci si aucun bloc-
piles n'y est insTrT. DTbrancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas geler ni immerger le chargeur dans I'eau ou dans tout autre liquide.
AAVERTISSEMENT
: Risque de choc #lectrique. Eviter la p#n#tration de tout liquide dans le
chargeur. Cela peut provoquer des chocs #lectriques.
`& MISE EN GARDE : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boftier
de plastique du bloc-piles est bris# ou fissure, le retourner _ un centre de r#paration pour qu'il
sol recycl#.
Recommandations
d'entreposage
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumi_re directe
et protTg6 d'une tempTrature extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolong6 ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. Sous les conditions
adTquates, on peut les entreposer pour une pTriode de cinq (5) ans ou plus.
CONSERVER
CES CONSIGNES
POUR
UTILISATION
ULTERIEURE
COMPOSANTS
(fig.
1)
A. DTtente
B. Bouton de marche avant/marche arri_re
C. Bague de rTglage du couple
D. STlecteur de vitesse
E. Lampe de travail
R Mandrin sans cl6
FONCTIONNEMENT
_AVERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage ou d'enlever ou d'installer
des
accessoires.
Installation
et ddpose
du bloc-piles
(fig.
2, 3)
REMARQUE
: s'assurer que le bloc-piles est enti_rement chargT.
Pour installer
le bloc-piles
darts la poignTe de I'outil, aligner la rainure situTe & I'intTrieur de
la poignTe avec le bloc-piles et le glisser fermement dans la poignTe jusqu'& ce qu'on entende
un dTclic indiquant qu'il est bien enclenchT.
Pour retirer le bloc-piles
hors de I'outil, appuyer sur les boutons de dTgagement (G) et tirer
le bloc-piles hors de la poignTe. I'insTrer dans le chargeur selon les directives figurant sous la
rubrique du chargeur du prTsent mode d'emploi.
D_tente
de vitesse
variable
(fig.
1)
Pour d6marrer I'outil, presser la dTtente (A). Pour 6teindre
I'outil, simplement
la rel&cher.
I'outil est dot6 d'un frein, d_s le rel&chement complet de la dTtente, le mandrin s'arr_tera.
REMARQUE
: I'utilisation prolongTe & des vitesses variables n'est pas recommandTe. Cette
pratique pourrait endommager la dTtente et devrait _tre 6vitTe.
Bouton
de commande
marche
avant/marche
arri_re
(fig.
1)
Un bouton de commande marche avant/marche arri_re (B) dTtermine le sens de I'outil et sert
aussi de bouton de verrouillage.
Pour sTlectionner
la marche avant, rel&cher la dTtente et
enfoncer le bouton de commande marche avant/marche arri_re vers le c6t6 droit de I'outil. Pour
la marche arri_re, enfoncer le bouton de commande marche avant/marche
arri_re vers le c6t6
gauche de I'outil. La position du centre du bouton de commande
verrouille I'outil en position
d'arr_t. Toujours rel&cher la dTtente avant de changer la position du bouton de commande.
REMARQUE : au premier dTmarrage de I'outil apr_s un changement de direction, il est possible
qu'un dTclic se fasse entendre. Le dTclic est normal et n'indique pas de probl_me.
Bague
de r_glage
du couple
(fig.
1)
I'outil est dot6 d'un mTcanisme de vissage & couple rTglable pour le vissage et le retrait d'une
vaste gamme de vis de formes et de tailles variTes de m_me qu'un mTcanisme de martelage
pour le pergage de magonnerie pour certains modules. On retrouve, inscrits sur la bague (C), des
nombres, un symbole de foret et, pour certains modules, un symbole de marteau. I'embrayage
se r_gle & I'aide des nombres pour produire une gamme de couple. Plus le nombre sur la bague
est 61evT,plus le couple est 61evT.On peut ainsi visser une plus grande vis. Pour sTlectionner un
des nombres, tourner la bague jusqu'& ce que le nombre voulu s'aligne avec la fl_che.
Engrenage
a deux
vitesses
(fig.
1)
La fonction & deux vitesses de la visseuse/perceuse
permet de changer de vitesse, pour une
polyvalence accrue.
Pour sTlectionner la basse vitesse avec couple 61evT, 6teindre I'outil et le laisser s'arr_ter. Faire
coulisser le sTlecteur de vitesse (D) vers I'avant (en direction du mandrin) comme indiqu6 & la
Figure 1.
Pour sTlectionner la vitesse 61evTe avec couple faible, 6teindre I'outil et le laisser s'arr_ter. Faire
coulisser le sTlecteur de vitesse vers I'arri_re (& I'oppos6 du mandrin).
REMARQUE
: ne pas changer de vitesse Iorsque I'outil fonctionne. En cas de difficult6 & changer
de rapport, s'assurer que le sTlecteur & deux vitesses est compl_tement avanc6 ou reculT.
Lampe
de travail
(fig.
1)
II y a une lampe de travail (E) situTe juste au-dessus de la dTtente (A). Elle s'active Iorsqu'on
presse la dTtente.
REMARQUE
: la lampe de travail permet d'Tclairer la surface immTdiate et n'est pas destinTe
& servir de lampe de poche.
Mandrin
sans
cl_ a manchon
unique
(fig.
1)
Fonctionnement
en mode
marteau
perforateur
(fig.
5)
1. Tourner la bague (C) sur le symbole du marteau perforateur.
2. Faire coulisser le sTlecteur de vitesse vers I'arri_re (& I'oppos6 du mandrin) pour sTlectionner
le rTglage en haute vitesse.
IMPORTANT : utiliser uniquement des forets de magonnerie ou & pointe carburTe.
3. Exercer juste assez de pression sur le marteau pour I'emp_cher de rebondir excessivement
ou pour 6viter que le foret ne se _ soul_ve ,, au-dessus de la surface & percer. Une trop
grande pression rTduira la vitesse de I'outil, en diminuera le rendement et provoquera une
surchauffe.
4. Maintenir I'outil bien droit, en s'assurant que le foret est & angle droit avec la surface & percer.
Ne pas exercer de pression latTrale sur le foret en cours de pergage. En effet, cette pratique
bouchera les cannelures du foret et diminuera le rTgime de I'outil.
5. Lors du pergage de trous profonds, si la vitesse du marteau commence & chuter, retirer
partiellement le foret du trou avec le moteur toujours en marche pour dTgager les dTbris du
trou.
REMARQUE
: une 6vacuation continue de poussi_re, par le trou, indiquera que votre vitesse de
pergage est adTquate.
I'outil comporte un mandrin sans cl6 (F) dot6 d'un seul manchon rotatif. II est ainsi possible de
manipuler le mandrin d'une seule main. Voici les _tapes a respecter pour insurer un foret ou tout
autre accessoire.
1. Verrouiller la dTtente en position d'ARRI2T comme dTcrit prTcTdemment.
2. Saisir le manchon noir du mandrin d'une main et I'outil, de I'autre. Tourner suffisamment
le manchon dans le sens antihoraire de sorte que I'accessoire voulu s'ins_re bien dans
les m&choires.
3. InsTrer I'accessoire dans le mandrin sur environ 19 mm (3/4 pc), puis serrer solidement en
tournant d'une main le manchon du mandrin dans le sens horaire tout en saisissant I'outil de
I'autre. I'outil est dot6 d'un mTcanisme de verrouillage automatique de la broche qui permet
d'ouvrir et de fermer le mandrin d'une seule main.
Pour dTgager I'accessoire, rTpTter 1'Ttape2 ci-dessus.
`&AVERTISSEMENT
: ne pas essayer de resserrer les forets (ou tout autre accessoire) en
saisissant la partie avant du mandrin et en mettant Ibutil en marche. Cette pratique pourrait
endommager le mandrin et provoquer des blessures corporelles. Verrouiller toujours la d#tente
lots du changement d'accessoires.
Pour maximiser la compression, s'assurer de serrer le mandrin en saisissant le manchon d'une
main et I'outil, de I'autre.
Fonctionnement
en mode
perceuse
(fig.
4)
_AVERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage ou d'enlever ou d'installer
des
accessoires.
_&AVERTISSEMENT:
pour
reduire
le risque
de blessures
corporelles,
TOUJOURS
s'assurer que la pibce est ancr#e ou fix#e fermement. En cas de pergage dans un mat#riau fin,
utiliser un bloc de bois a I'endos de la pibce pour #viter d'endommager
cette dernibre.
1. N'utiliser que des forets bien aiguisTs. Pour le BOIS, utiliser la vitesse lente et des forets
hTlicofdaux,
& trois pointes, & bois pour outil 61ectrique ou des scies-cloches.
Pour le
MI2TAL, utiliser la vitesse lente et des forets hTlicofdaux en acier ou des scies-cloches. Pour
la MA(_ONNERIE, par exemple les briques, le ciment, les blocs de bTton, etc., utiliser des
m_ches & pointe carburTe pour pergage & percussion. Utiliser la vitesse lente pour les forets
de plus de 10 mm (3/8 pc).
2. Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport & I'embout. Exercer suffisamment
de pression pour faire mordre le foret, mais ne pas trop appuyer pour 6viter de bloquer le
moteur ou de faire dTvier le foret.
3. Tenir I'outil fermement des deux mains pour maftriser le pivotement de la perceuse. Si le
module ne comporte pas de poignTe latTrale, saisir la poignTe de la perceuse avec une main
et placer I'autre sur le bloc-piles.
_MISE
EN GARDE : la perceuse est susceptible de se bloquer, en fonction d'une surcharge,
produisant
ainsi une rotation brusque.
II faut toujours pr#voir
I'#ventualit#
d'un blocage.
Empoigner fermement la perceuse pour mMtriser sa rotation et ainsi #viter des blessures.
4. Sl LA PERCEUSE SE BLOQUE, le probl_me est gTnTralement attribuable & une surcharge
ou une mauvaise utilisation. RELAcHER
IMMEDIATEMENT
LA DETENTE, retirer le foret
du trou perc6 et dTterminer la cause du blocage. NE PAS APPUYER DE FA(_,ON RlepleT#E
SUR LA DETENTE POUR TENTER DE DEMARRER UNE PERCEUSE BLOQU#E,
CAR
CETTE PRATIQUE PEUT ENDOMMAGER
L'OUTIL.
5. Pour 6viter les blocages ou un bris Iors de la rTalisation d'un pergage, rTduire la pression sur
la perceuse et percer en douceur la derni_re partie du trou.
6. Faire tourner la perceuse pour retirer le foret du trou percT. Cette pratique emp_che le foret
de se coincer.
7. Les perceuses & rTgime variable n'ont pas besoin d'un pointeau pour amorcer le trou.
Utiliser une vitesse lente pour amorcer le trou et accTITrer en appuyant davantage sur la
dTtente Iorsque le trou est assez profond pour percer sans que le foret n'en dTborde.

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dcd775Dcd770Dc720Dcd760Dc730Dc742