Download Print this page

DeWalt DCD785C2 Instruction Manual page 3

20v max cordless compact 1/2"(13 mm.) drill/driver; 20v max cordless compact 1/2"(13 mm.) drill/driver/hammerdrill

Advertisement

Available languages

Available languages

DEWALT
Industrial Tool Co.,701 East J oppa Road, Baltimore,
MD 21286, call 1 -800-4-DEWALT
(1-800-433-9258)
orvisit o urwebsite: www.dewalt.com.
MAXIMUM
RECOMMENDED
CAPACITIES
DCD780
DCD785
WOOD
Auger
7/8" (22 mm)
7/8" (22 mm)
Paddle
I-I/4" (32 mm)
I-I/4" (32 mm)
Twist
1/2" (13 mm)
1/2" (13 mm)
Self-feed
1-3/8" (36 mm)
1-3/8" (36 mm)
Hole saw
2" (60 mm)
2" (60 mm)
METAL
Twist
1/2" (13 mm)
1/2" (13 mm)
Hole saw
1-3/8" (36 mm)
1-3/8" (36 mm)
MASON RY
Carbide
-
1/4" (6.5 mm)
Three
Year Limited
Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.
com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALTtools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase
2 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BATTERY PACKS
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180 and DCB200
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for
a full refund - no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
Ifyour warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
for a free replacement.
DCD780D.ILL'/2"
t,3..m)0R,VE.CD.DLESS
SER.
TO REDUCE THE RiSK OF
INJURY, USER MUST READ
iNSTRUCTiON
MANUAL. USE ONLY WiTH DEWALT
RATTERiES. ALWAYS USE PROPER EYE AND
RESPIRATORY PROTECTION.
DEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., RALTiMRRE, MR 21286 U.S.A.
FOR SERVICE iNFORMATiON, CALL 1-800-4-REWALT
www.DEWALT.com
J
D t_n=jo
_ I/2" (13ram)CORDLESS
_U/O;_
HAMMERDRJLL!DRiLL D RIVER
SER.
TO REDUCE THE RiRK 0E
iNJURY, USER MUST READ
iNSTRUCTiON
MANUAL.
USE ONLY WiTH DEWALT
RATTERiES. ALWAYS USE PROPER EYE AND
RESPIRATORY PROTECTION.
DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 21288 U.S.A.
FOR SERVICE JNFORMATIRFJ CALL1-800-4-DEWALT
www.DEWALT.com
_U
C
_' AVz:wIr|ssIsMIEN_
_.
TITRE PREVENTIF, LIRELE
GUIDE. UTiLISERAVEC LES
BLOCS- PILES DEWALT.
TJLISER DES PROTECTIONS
ULAJREET RESPJRAT0iRE.
,_ ADVERTENC|A:
PARA
|
EL MANEJO SEGUROLEAEL
|
MANUAL DE INSTRUCCIONES, |
UTILIZARCONBATERJAS
]
DEWALT. UTiLJZAR PROTECCI{_N/ /
OCULARY RESPJRATORiA. J
D6finitions
: lignes
directrices
en
mati_re
de s6curit6
Les definitions ci-dessous
decrivent le niveau de danger pour chaque mot-
indicateuremploye. Lire le mode d'emploi et porter une attention particuliere a,ces
symboles.
_,DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
6vitOe, entraTnera la mort ou des blessures graves.
iL4VERTISSEMENT
: indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si
elle n'est pas 6vitOe, pourra_t entrafner la mort ou des blessures
graves.
i_4TTENTION
: indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle
n'est pas 6vitOe, pourraH entrafner des blessures
I_g_res ou modifies.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n'est fait pour I'eviter, pourrait
poser des risques de
dommages materiels.
J
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE RELATIF _, CET OUTIL OU _, PROPOS DE
TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE ' 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-
9258).
_
AVERTISSEMENT
: afin de reduire /e risque de b/essures, life/e mode d'emp/oi de/'outi/.
Avertissements
de s6curit6
g6n6raux
pour les outils
61ectriques
_
AVERTISSEMENT!
Life toutes les directives et toutes les consignes de s_curit_.
Tout manquement aux directives et consignes pose des risques de chocs dectriques,
d'incendie et/ou de blessures graves.
CONSERVER
TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES
LES
DIRECTIVES
POUR
UN USAGE
ULTERIEUR
Le terme _ outil dectrique _ cRe dans les avertissements se rapporte a votre outil dectrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S#CURIT# DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien _clair_e.
Les Iieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner
d'outils _lectriques
dans un milieu d_flagrant,
tel qu'en
presence
de liquides, de gaz ou de poussi_res
inflammables.
Les out//s dectr/ques
produisent des etincel/es qui pourraient enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) E-Ioigner les enfants et les personnes
a proximit_
pendant
I'utilisation d'un outil
_lectrique.
Une distraction pourrait en faire perdre la maRrise a I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATI#RE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils _lectriques
doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune
faqon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation
avec un outil
_lectrique
mis a la terre. Le risque de choc dectrique sera reduit par I'utilisation de fiches
non modifiees correspondant a la prise.
b) E-viter tout contact physique avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs,
des cuisini_res
et des r_frig_rateurs.
Le risque de choc e/ectrique est
plus deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques
a la pluie ou a I'humidit_. La penetration de I'eau
dans un outil dectrique augmente le risque de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon
de faqon abusive. Ne jamais utiliser le cordon
pour
transporter,
tirer ou d_brancher
un outil _lectrique.
Tenir le cordon
_loign_
de
la chaleur,
de I'huile,
des bords
tranchants
et des pi_ces
mobiles.
Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent les risques de choc dectrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil _lectrique
a I'ext_rieur, se servir d'une rallonge convenant
cette application.
L'utilisation d'une rallonge conque pour I'exterieur reduira les risques de
choc dectrique.
S'il est impossible
d'_viter
I'utilisation
d'un
outil _lectrique
dans un endroit
humide, brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation
dot_s d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les
risques de choc dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSoNNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement
Iorsqu'un outil
_lectrique
est utilis_. Ne pas utiliser d'outil _lectrique
en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments.
Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil dectrique peut entra_nerdes blessures corporel/es graves.
b) Utiliser des _quipements
de protection
individuelle. Toujours porter une protection
oculaire.
L'utilisation d'equipements
de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs.
S'assurer que I'interrupteur
se trouve a la
position
d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation
et/ou d'ins_rer
un
bloc-piles,
de ramasser
ou de transporter
I'outil.
Transporter un outi/ e/ectrique a/ors
que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil dectrique dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ avant de d_marrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une partie pivotante de I'outil dectrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre
en tout temps. Cela permet de
mieux ma_triserI'outil dectrique dans les situations imprevues.
t) S'habiller de mani_re appropri_e.
Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux,
les v_tements
et les gants
a I'_cart
des pi_ces mobiles.
Les
v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces dans les pieces
mobiles.
g) Si des composants sent fournis pour le raccordement de dispositifs de d_poussi_rage
et de ramassage,
s'assurer que ceux-ci
sent bien raccord_s
et utilis_s.
L'uti/isation
d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4} UTILIsATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _lectrique.
Utiliser I'outil _lectrique
appropri_ a I'application.
L'outil dectrique approprie effectuera un meilleur travail, de faqon plus sore eta la vitesse pour
laquelle il a ete conqu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique
dont I'interrupteur
est d_fectueux.
Tout outil
dectrique dont /'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) D_brancher
la fiche
de la source d'alimentation
et/ou
du bloc-piles
de I'outil
_lectrique
avant
de faire tout r_glage
ou changement
d'accessoire
ou avant
de
ranger I'outil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de
I'outil dectrique.
d) Ranger les outils _lectriques
hers de la port_e des enfants et ne permettre a aucune
personne
n'_tant
pas famili_re
avec un outil _lectrique
ou son mode
d'emploi
d'utiliser
cet outil. Les outi/s dectriques deviennent dangereux entre/es mains d'uti/isateurs
inexperimentes.
e) Entretien des outils _lectriques.
V_rifier si les pi_ces mobiles
sent mal align_es ou
coinc_es, si des pi_ces sent bris_es ou pr_sentent
toute autre condition susceptible
de nuire au ben fonctionnement
de I'outil _lectrique.
En cas de dommage,
faire
r_parer I'outil _lectrique
avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils dectriques mal entretenus.
t) S'assurer que les outils de coupe sent aiguis_s
et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faci/es a ma_triser.
g) Utiliser
I'outil _lectrique,
les accessoires,
les forets,
etc.
conform_ment
aux
pr_sentes
directives
en tenant
compte
des conditions
de travail
et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil dectrique pour toute operation autre que cel/e pour laquelle
il a ete conquest
dangereuse.
5) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur pr_cis_
par le fabricant. L'ut///sat/on
d'un chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est
utilise avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils _lectriques
uniquement
avec les blocs-piles conqus a cet effet.
L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles
n'est pas utilis_, le tenir _loign_
des objets m_talliques,
notamment
des trombones,
de la monnaie,
des cl_s, des clous, des vis ou autres
petits
objets m_talliques
qui peuvent
_tablir une connexion
entre les deux bornes.
Le court-circuit des bomes du bloc-piles risque de provoquer des brOlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation
abusive,
le liquide peut gicler hers du bloc-piles;
_viter tout
contact
avec ce liquide. Si un contact
accidentel
se produit,
laver a grande eau. Si
le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir _galement
des soins m_dicaux.
Le
Iiquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brOlures.
6) RI_PARATION
a) Faire r_parer I'outil _lectrique
par un r_parateur professionnel
en n'utilisant que des
pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire de
I'outil dectrique.
Avertissements
de s6curit6
relatifs
au marteau
perforateur/perceuse/visseuse
• Porter une protection auditive
lots du perqage a percussion. Le bruit en emanant pourrait
occasionner une perte de I'acuite auditive.
• Utiliser la/les poign_e(s) auxiliaire(s) si fournie(s) avec I'outil. Une perte de contr_le de
I'outil pourrait occasionner des dommages corporels.
Tenir I'outil par les surfaces isol_es pr_vues a cet effet pendant toute utilisation o_
I'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des ills _lectriques
caches. Tout
contact de I'organe de coupe avec un fil sous tension mettra les parties metalliques exposees
de I'outil sous tension et dectrocutera I'utilisateur
• Utiliser des brides de fixation ou tout autre dispositif de fixation pratique permettant
de soutenir et de retenir la piece sur une plate-forme
stable. Tenir/a piece avec /a main
ou contre le corps rend la piece instable et risque de provoquer une perte de ma_trise de I'outil.
• Porter des lunettes de s_curit_ ou une autre protection
oculaire. Le martelage et la
perforation peuvent projeter des fragments. Les particules projetees peuvent endommager les
yeux irreversiblement.
• Les accessoires
et I'outil peuvent devenir br_lants
au toucher
pendant I'utilisation.
Porter des gants pendant leur utilisation pour effectuer des travaux produisant beaucoup de
chaleur comme la perforation a percussion et le perqage des metaux.
• Ne pas utiliser cet outil pendant
des p_riodes
de temps prolong_es.
Les vibrations
causees par la percussion peuvent poser des risques pour les mains ou les bras. Porter des
gants pour amortir les vibrations, et pour limiter les risques, faire des pauses frequentes.
• Prendre des precautions
a proximit_ des _vents
car ils cachent des pi_ces mobiles.
V_tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pieces mobiles.
_,AVERTISSEMENT
: TOUJOURS porter des lunettes de securite. Les lunettes ordinaires ne
constituent PAS des lunettes de securite. Utiliser egalement un masque protecteur ou antipoussiere
si I'operation de coupe genere de la poussiere. TOUJOURS PORTER UN EQUIPEMENT DE
SECURITE HOMOLOGUE :
• protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive conforme a la norme ANSI $12.6 ($3.19) et
• protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
_4VERTISSEMENT
: les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction
peuvent produire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat califomien
pour causer cancers, malformations congenitales ou _tre nocifs au systeme reproducteur. Parmi
ces produits chimiques, on retrouve :
• Le plomb dans les peintures a base de plomb;
• La silice cristallisee dans les briques et le ciment, ou autres produits de maqonnerie; et
• L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Les risques relies a I'exposition aces poussieres varient selon la frequence a laquelle I'utilisateur
travaille avec ce type de materiau. Pour reduire I'exposition a ces produits chimiques : travailler
dans un endroit bien ventile et porter un equipement de securite approuve, comme un masque
antipoussiere conqu specialement pour filtrer les particules microscopiques.
• Eviter le contact prolong_ avec les poussi_res produites par les activit_s de ponqage,
sciage, meulage, perqage et autres activit_s de construction.
Porter des v_tements
de protection et laver les parties du corps expos_es avec une solution d'eau et de
savon. Le far de laisser la poussiere penetrer clans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer
sur la peau peut promouvoir I'absorption de produits chimiques nocifs.
,_AVERTISSEMENT
: I'utilisation de cet outil peut produire et/ou disperser des poussieres
pouvant causer des problemes respiratoires graves et permanents ou d'autres problemes de sante.
Toujours porter un appareil respiratoire approuve par la NIOSH/OSHA pour se proteger de la
poussiere. Diriger les particules loin du visage et du corps.
_AVERTISSEMENT
: toujours
porter une protection auditive appropri_e conform_ment
la norme ANSI $12.6 ($3.19) lots de I'utilisation du produit.
Dans certaines conditions et
selon la duree d'utilisation, le bruit emis par ce produit peut contribuer a une perte auditive.
_ATTENTION
: Iorsque I'outil n'est pas utilis_, le placer sur le c6t_, sur une surface
stable, de mani_re a ne faire tr_bucher ni tomber personne. Certa/ns out/Is presentant un
gros bloc-piles reposeront sur ce demier, a la verticale, mais risquent d'etre faci/ement renverses.
• L'etiquette apposee sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et
leurs definitions sont indiques ci-apres :
V.................. volts
Hz ................ hertz
min .............. minutes
-- -. .......... courant continu
_) ................ Classe I fabrication
(mis a la terre)
[] ................ fabrication Classe II
(double isolation)
.../min ......... par minute
IPM .............. impacts par minute
A ................... amperes
W .................. watts
,x, ................ courant altematif
................ courant altematif ou continu
no ................. vitesse a vide
.................. borne de terre
_ .................. symbole d' avertissement
BPM .............. battements par minute
r/min ............. tours par minute
Consignes
de sOcurit6
importantes
propres
_ tous les
blocs-piles
Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'inclure son numero de catalogue et sa
tension. Consulter le tableau en derniere page de ce manuel pour connaTtre les compatibilites entre
chargeurs et blocs-piles.
Le bloc-piles n'est pas totalement charge d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire
les consignes de securite ci-dessous. Puis suivre la procedure de charge indiquee.
LIRE
TOUTES
LES CONSIGNES
• Ne pas recharger
ou utiliser un bloc-piles
en milieu
d_flagrant,
en presence,
par
exemple, de poussi_res, gaz ou liquides inflammables.
Le far d'/nserer ou ret/rer un bloc-
piles de son chargeur pourrait causer I'inflammation de poussieres ou d'emanations.
• NE JAMAIS forcer I'insertion d'un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier un bloc-
piles d'AUCUNE
faqon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible,
car il
pourrait se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau en
derniere page de ce manuel pour conna_tre les compatibilites entre chargeurs et blocs-piles.
• Recharger les blocs-piles exclusivement clans des chargeurs DEWALT.
• NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger dans I'eau ou dans tout autre liquide.
• Ne pas entreposer
ou utiliser I'appareil et le bloc-piles
en presence
de temperatures
ambiantes
pouvant
exc_der 40 °C (105 °F) (comme clans des hangars ou des b&timents
m_talliques
I'_t_). Pour preserver/eur duree de vie, entreposer /es blocs-piles dans un endroit
frais et sec.
REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles
dans un outil dont la g_chette est verrouill_e
en position
de marche. Ne jamais bloquer I'interrupteur
en position
de MARCHE.
_AVERTISsEMENT
: risques d'incendie. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque
raison que ce soit. Si le bo_tier du bloc-piles est fissure ou endommage, ne pas I'inserer dans
un chargeur. Ne pas ecraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un
bloc-piles ou un chargeur qui a requ un choc violent, ou si I'apparei/ est tombe, a ete ecrase ou
endommage de quelque faqon que ce soit (p. ex. perce par un clou, frappe d'un coup de marteau,
pietine). Les blocs-piles endommages doivent _tre renvoyes a un centre de reparation pour y _tre
recycles.
_4VERTISsEMENT
: risques d'incendie. Au moment
de ranger ou transporter
le bloc-
piles, s'assurer qu'aucun objet m_tallique n'entre en contact avec /es bornes a d_couvert
du bloc-piles.
Par exemple, eviter de placer un bloc-piles dans un tablier, une poche, une bo_te
outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis, des cles, etc. Le fait
de transporter
des bloc-piles
comporte
des risques d'incendie, car les bornes
des piles
pourraient
entrer, par inadvertance,
en contact avec des objets conducteurs,
tels que :
cl_s, pi_ces
de monnaie,
outils ou autres. La reg/ementat/on sur /es produ/ts dangereux
(Hazardous Material Regulations) du departement americain des transports interdit, en fait, le
transport des piles pour le commerce ou dans les avions (ex : dans les bagages enregistres ou
main) A MOINS qu'el/es ne soient correctement protegees contre tout court-circuit. Aussi lots du
transport individuel de blocs-piles, s'assurer que leurs bomes sont bien protegees et isolees de tout
materiau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
CONSIGNES
DE S#CURIT#
PROPRES AUX PILES AU LITHIUM-ION
(Li-lon)
• Nepas incin_rerle
bloc-piles
m_me s'ilests_v_rementendommag_
ou compl_tement
usage, car i/ pourrait exp/oser et causer un incendie. Pendant I'incineration des blocs-piles au
lithium-ion, des vapeurs et matieres toxiques sont degagees.
• En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer imm_diatement
au savon
doux eta I'eau. En cas de contact oculaire, rincer I'ceil ouvert a I'eau claire une quinzaine de
minutes ou jusqu'a ce que I'irritation cesse. Si des soins medicaux s'averaient necessaires, noter
que I'dectrolyte de la pile est compose d'un mdange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
• Le contenu des cellules d'une pile ouverte peut causer une irritation
respiratoire.
En cas d'inhalation, exposer I'individu a I'air libre. Si les sympt_mes persistent, consulter un
medecin.
_AVERTIssEMENT
: risques de brOlure. Le liquide de la pile peut s'enflammer s'il est expose
des etincel/es ou a une flamme.
Le sceau
SRPRC
Mc
Le sceau SRPRC Mc (Societe de recyclage des piles rechargeables au Canada)
appose sur une pile au nickel-cadmium,
a. hydrure metallique de nickel ou au
lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les co_ts de recyclage de ces derniers en
fin d'utilisation ont dejb. ete regles par DEWALT. Dans certaines regions, la mise au
rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, a.I'hydrure metallique
de nickel ou au lithium-ion, est illegale ; le programme de SRPRC constitue donc une
solution pratique et ecologique.
La SRPRC Mc, en collaboration avec DEWALT et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des
programmes aux Fttats-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium,
a. I'hydrure metallique de nickel ou au lithium-ion usagees. Aidez-nous a.proteger I'environnement

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dcd780c2Dcd785Dcd780