Download Print this page

Especificaciones - DeWalt DCD785C2 Instruction Manual

20v max cordless compact 1/2"(13 mm.) drill/driver; 20v max cordless compact 1/2"(13 mm.) drill/driver/hammerdrill

Advertisement

Available languages

Available languages

5.
SI EL TALADRO SE ATASCA, probablemente se deba a una sobrecarga o al uso inadecuado
de la herramienta. SUELTE EL DISPARADOR INMEDIATAMENTE,
retire la broca de la pieza
de trabajo, y determine la causa del atascamiento. NO OPRIMA
EL DISPARADOR PARA
INTENTAR DESTRABAR EL TALADRO - PODR|A DAI_IARLO.
6 Para minimizar los atascamientos o las roturas del material, reduzca la presiOn y deje ir
suavemente la broca hacia el final del orificio
7. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto
ayudara, a prevenir atascamientos.
Destornillado
(Fig. 8)
1. Seleccione la velocidad/el par de torsi6n con el cambiador de velocidades para acoplar la
velocidad y el par de torsi6n a la funci6n planeada.
2. Gire el anillo de ajuste de torsi6n (C) hasta la posici6n deseada.
NOTA: Use el n0mero de par de torsi6n m[nimo requerido para atornillar el tornillo hasta la
profundidad deseada. Mientras menor el n0mero, menor ser6, el par de torsi6n.
3. Inserte el accesorio de sujeci6n deseado en el portabrocas como Io har[a con cualquier broca.
4. Practique su uso en material de desecho o en un lugar poco notorio de la pieza de trabajo
para determinar la posici6n correcta del collar[n de ajuste del par de torsi6n.
5. Comience siempre con configuraciones de torsi6n menores y vaya aumentando la torsi6n, para
evitar daflos a la pieza de trabajo o al sujetador.
Taladrado
de percusiOn
(Fig. 9)
1. Seleccione la velocidad/el par de torsion con el cambiador de velocidades para acoplar la
velocidad y el par de torsion a la funciOn planeada. Gire el anillo (C) hasta el simbolo de taladro
percutor.
IMPORTANTE:
Use brocas afiladas con puntas de carburo de tungsteno
o brocas de
mamposteria calificadas s61o para taladrado de percusi6n.
2. Cuando taladre, aplique s61o la fuerza suficiente sobre el percutor para evitar que este rebote
en forma excesiva o "levante" la broca. Si aplica demasiada fuerza, har6,que las velocidades de
taladrado sean m6,slentas, recalentar6, la herramienta y producir6, un menor nivel de taladrado.
3. Taladre en linea recta, manteniendo la broca en 6,ngulo recto con respecto a la pieza de trabajo.
No ejerza presi6n lateral sobre la broca al taladrar, ya que esto provocar6, el atascamiento de
las ranuras de la broca y una velocidad de taladrado m6,s lenta.
4. AI taladrar orificios profundos, si la velocidad del percutor comienza
a bajar, extraiga
parcialmente la broca del orificio con la herramienta a0n en funcionamiento, para ayudar a
eliminar los residuos.
NOTA: Un fluiD de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo
de lesiones personales
graves,
apague
la
herramienta y descon_ctela de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de retirar
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
h_ADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con aire
seco al menus una vez por semana. Utilice la proteccidn adecuada para los ojos ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) y la proteccidn respiratoria adecuada NIOSH/OSHA/MSHA
cuando realice esta
operacidn.
_,ADVERTENCIA:
Nunca utilice disolventes u otros productos qufmicos abrasivos para limpiar las
piezas no metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales
plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido sdlo con agua y jabdn neutro.
Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las piezas de la
herramienta en un Ifquido.
INSTRUCCIONES
PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR
i_ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga electrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA
antes de limpiarlo. Se puede usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar la
suciedad y la grasa de la parte extema del cargador. No use agua ni cualquier otra solucidn de
limpieza.
Accesorios
i_4DVERTENCIA:
Debido a que con este producto no se han probado otros accesorios que no
sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los accesorios
DEWALT recomendados.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta est6,n disponibles a un costo
adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para Iocalizar alg0n accesorio, p6ngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East
Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o visite nuestro
sitio Web www.dewalt.com.
CAPACIDADES M._XIMAS RECOMENDADAS
DCD780
DCD785
MADERA
SalomOnica
22 mm (7/8")
22 mm (7/8")
Paleta
32 mm (1-1/4")
32 mm (1-1/4")
Giratoria
13 mm (1/2")
13 mm (1/2")
Auto-
36 mm (1-3/8")
36 mm (1-3/8")
alimentaciOn
Sierra caladora
80 mm (2")
80 mm (2")
METAL
Giratoria
13 mm (1/2")
13 mm (1/2")
Sierra calad0ra
35 mm (1-3/8")
35 mm (1-3/8")
MAM POSTER |A
Carbur0
-
6,5 mm (1/4")
Reparaciones
El cargador y las unidades de bateria no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de bateria
no contienen piezas reparables.
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
(incluida la inspecci6n y el reemplazo de cepillos) deben realizarse en un centro de mantenimiento
de f6,brica de DEiWALT,un centro de mantenimiento DEWALT autorizado o por otro personal de
mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
PARA REPARACI(SN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
EL#CTRICAS,
FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.EmilianoZapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667)717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. AmericanaSector Jub.rez
(33)3825 6978
MEXICO, D.F.
EjeCentral LazaroCb.rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55)5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, POE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
(442) 2 17 63 14
SAN LOIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.- Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
ProlongaciOn Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
ConstituciOn 516-A- Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en MOxico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al
1-800-433-9258
(1-800 4-DEWALT)
P61iza
de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
N0m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiriO el producto:
2 AI_IOS DE MANTENIMIENTO
GRATUlTO PARA LOS PAQUETES DE BATER|AS
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180 y DCB200
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no est6, completamente satisfecho con el desempeflo de su m6,quina herramienta, 16,sero
clavadora DEWALT,cualquiera sea el motivo, podr6, devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra
con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a
ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina.
Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaflia local o visitar el sitio Web a fin
de obtener esa informaci6n.
REEMPLAZO
GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS:
Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-Dk:iWALT (1-800-433-9258) para que se
le reemplacen gratuitamente.
D C D780
1/2"DRILL(13mm)DRIvERCORDLESS
SER.
TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, USER MUST READ
INSTRUCTION
MANUAL
USE ONLY WITH UEWALT
BATTERIES. ALWAYS USE PROPER EYE AND
RESPIRATORY PROTECTION.
DEWALT iNDUSTRIAL TOOL O0., BALTIMORE, MB 21286 U.S.A.
FOR SERVICE INFORMATION, CALLt-8O0-4-OEWALT
www.DEWALT.com
Dt_"lnr
1/2" (13ram)CORDLESS
_U,!
O_ HAMMERBRILUDRILLDRIVER
SER,
TO REDUCE THE RiSK OF
INJURY, USER MUST READ
INSTRUCTION
MANUAL.
USE ONLY WITH OEWALT
BATTERIES. ALWAYS USE PROPER EYE AND
RESPIRATORY PRUTECTI0N.
DEWALT INDUSTRIAL TODL CO., BALTIMORE, MO 21286 U.S.A.
FOR SERVICE iNFORMATiON,
CALL1-8O0-4-OEWALT
www.OEWALT.cem
a,_.VIERII'|SSIEMENlr:.
A
_. ADVIERTI:NC|A:
PARA
1
TITRE PREVENTIE,LIRE LE
EL MANEJ0 SEGDRDLEA EL
|
GUIDE. OTILISER AVEC LES
MANOAL DE INSTROCCIONES. |
BLOCS=PILES OEWALT.
UTILIZARCON DATERIAS
,
J
TILBSERDES PROTECTIONS
DEWALT, U TILIZARPROTECCiDN //
ULAIREET RESPIRATOIRE, OCULARY RESPIRATORIA, J
DCD780
DCD785
ESPECIFICACIONES
0-600 / 0-2 000 RPM
0-600 / 0-2 000 RPM; 0-10 200 / 0-34 000 BPM
SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE ME_XICO:
IMPORTADO POR: DEWAL:[ S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCION DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACION CUAJIMALPA,
05120, MF!!!XICO,D.K
TEL. (52) 555--326--7100
R.KC.: BDE810626-- 1W7
Para servicio y ventas consulte
,;..... ',,
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" ECCI_I
en la secciOn
amarilla.
_MARi_L_
_
_o 0_x x g o ,_ g ,_ ,_ o x g x ,_ o x _ oo
_
X
X
X
X
o
o
_o o
_o _o o
X
_
X
_o o
X
_o o
o
X
XX
XX
X
XX
XX
X
XX
X
XX
XX
X
XX
X
o
_o
._
X
X
_
_
X
X
X
X
X
X
X
_
X
X
X
X
X
X
X
X
oj
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
" _c
XX
_o_XXXXXXX_XXXXXXXX
X
XX
XX
X
XX
XX
X
X
_
X
XX
XX
X
XX
.
O,._
o
_
o
©
_o _
X
X
°°m°mm°X_Xm°X
m°©
_"
_,...0=" O
_
o
o
o
o
_o o
_o _o o
X
o
X
_o o
X
_o o
o
_-_c:
_o
_
X
X
_o
co
_
_o
_
_
co
_
co
_-
co
_
_
0
"_
×××××××××××××××××××××
_{ _°'=_
_,_
_E_
=-E
_
X
X
X
X
o
o
_o o
_o _o o
X
_
X
_o o
X
_o o
o
o
_
X
X
X
X
°
°
m
°
m
m
°
X
_
X
m
°
X
°
©
_
_
=_,-
E_'_
_ x x
x x o
o _o o _o _o o x
_ x _o o x
_ o o
_
-_
>. G
_ "_ _
_xxxxS__x_x_x_,_,_
_ u-_
_ _'o_
q_
,
,_
_,.__
_
_'~_<
-
.......
×o× o× oo
_o
c0
,<P _o
,<P ,<P c0
,<P c0
,_
c0
('0
_
X
X
X
X
o
o
_o o
_o _o o
X
_
X
_o o
X
_o o
o
_
o
XXXXXXXX
om
m
OX
_Xm
OX
_o
_
q_
,_
o3 _:_
LO 0
0
o
LO
0
0
0
0
0
X
XX
XX
X
XX
_
o_ _
_oX
_
X
X
q_
q_
X
X
X
X
X
X
X
X
°
°
°
_° X
°
°
°
_° ,_- °
_° _°
_o _-
_o _- _
0
_101
_
_0
CO
(_
_
_
_-
_
OJ
N
_
_,_
o,J _
o
o
0
r_ D
n
d3
d3
n
d3
n
d3
d3
n
d3
n
n
d3
1:31:3
1:31:31:3
* Maximum initial battery voltage (measured without a workload) h 20 volts. Nominal voltage
is18.
* La tension initiale maximum du bloc-piles (mesuree a vide) est de 20 volts. La tension
nominale est de 18.
* El maximo voltaje inicial de la baterfa (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje
nominal es de 18.
Este producto est,, garantizado por un aflo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento,
asi como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricaci6n. Nuestra garant[a incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia deber_, presentar su herramienta y esta p61izasellada por el
establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con esta, bastard, la factura
de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantia no ser_,v_,lida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompafla;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlistadas
al final de este certificado.
Anexo encontrar_, una relaci6n de sucursales de servicio de f_,brica, centros de servicio autorizados
y franquiciados en la Rep0blica Mexicana, donde podr_, hacer efectiva su garant[a y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Garantia
limitada
por tres a_os
DFWALT reparar_,, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci0n del
producto, por hasta tres aflos a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la
cobertura de la garant[a e informaci6n acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en
www.dewalt.com o dirigase al centro de servicio m_,scercano. Esta garant[a no aplica a accesorios
o a daflos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantia le otorga
derechos legales espec[ficos, adem_,s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o
la provincia en que se encuentre.
Adem_,s de la garantia, las herramientas DE{WALTest_,n cubiertas por:
1 AI_IO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendr_, la herramienta y reemplazar_, las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un aflo a contar de la fecha de compra. Los articulos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no est_,n
cubiertas.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dcd780c2Dcd785Dcd780